"Trump scolds Korean media for wreaking havoc in Oval Office"
영어 학습을 제대로 한 사람이라면 그 어떤 문장이라도 보자마자 그것을 구성하는 단어들의 철자, 발음, 품사, 그리고 의미를 파악할 수 있어야만 합니다.
문 대통령의 방미(President Moon's Visit to the US)로 유명하게 된 표현들 중 하나가 《뉴욕포스트(The New York Post)》가 표제로 사용했던 "Trump scolds Korean media for wreaking havoc in Oval Office"라고 생각합니다.
일부 국내 언론매체에서는 이 표제와 관련 기사가 실제 상황을 제대로 그려내지 못한 것이라는 보도가 있긴 합니다만, 이 글에서는 표제를 구성하는 단어들 중 'Trump', 'scold', 그리고 'havoc'이라는 영어 단어에 대해 다루어보고자 합니다.
1. Trump http://cafe.daum.net/ksbac/HsUH/101 참조
2. scold [skould] <n.v.> 화가 나서 거칠게 말하다, 꾸짖다
<어원분석: 말하다(call/ speak/ tell ...)>
• scold A for B: B 때문에/ B로 말미암아/ B에 대해
A를 꾸짖다 [A에게 화가 나서 거칠게 말하다]
(= assail; attack; blame; blaspheme; call down; censure; chide; condemn; cut up; criticize; denounce; rap; rate; rebuke; reprehend; reprimand; reproach; reprobate; reprove; skin; scold; speak ill [evil] of; find fault with; tell off; upbraid)
cf: charge [impute] B with A
cf: accuse B of A
만약 'call'이라는 단어에 대한 어원분석 정보만 지니고 있었다면 보다 더 쉽게 ‘scold’의 의미를 파악할 수 있을 뿐만 아니라 그 동의어들도 보다 다 효율적으로 학습할 수 있을 것입니다.
그리고 통사적 정보만 알고 있었다면, 주어진 문장에서 'scold' 다음에 나타나는 표현들을 한 눈에 파악해 낼 수 있을 것입니다. (scold A for B)
3. havoc [hǽvək] <n.> 밀치고당기기 하는 상황, 난동, 엉망, 깽판 친 상태, 대 파괴
<어원분석: 낚아채다, 잡아채다(have/ seize/ grasp ...)>
• cause/ create/ play/ wreak havoc
밀치고당기기 하다, 엉망으로 만들다, 난동을 피우다, 깽판 치다
만약 'have'이라는 단어에 대한 어원분석 정보만 지니고 있었다면 보다 더 쉽게 'havoc'의 의미를 파악할 수 있을 것입니다.
그리고 'wreak'과 'havoc'이 연어를 구성하면서 'wreak havoc'으로 자주 사용된다는 사실을 알고 있었다면 'for'라는 전치사 다음에 이어지는 표현들을 쉽게 파악할 수 있을 것입니다.
《김성봉 영어평생교육원》은 한국 영어교육의 표준화를 위하여 최선을 다하고 있습니다.
우리들만의 노력으로는 이 목표를 달성하기 어렵습니다. 여러분께서 우리와 함께 해 주시지 않겠습니까?
여러분의 도움과 응원을 진심으로 기대하고 있습니다.
※ 《김성봉 영어평생교육원》에서 제공하는 어휘 강좌
1. 『왕초보 영어: 영어 철자와 발음 길들이기』
2. 『영어 알파벳 길들이기』
3. 『김박사 그림 영어 사전 1』
5. 『김박사 그림 영어 사전 2』
4. 『영어 어휘 길들이기 1』
5. 『영어 어휘 길들이기 2』
※ 《김성봉 영어평생교육원》에서 제공하는 문법 강좌
1. 『현대 영문법 길들이기 1』
2. 『현대 영문법 길들이기 2』
3. 『현대 영문법 길들이기 3』
4. 『영어 문제 풀이』
《김성봉 영어평생교육원》에는 이상의 강좌 외 10개가 넘는 강좌들이 개설되어 있습니다.
많은 이용을 부탁드립니다.