막10:23
자본주의 세상에서 제자도의 가장 큰 걸림돌은 무엇일까? 자기를 부인하는 데 가장 힘든 요소는 무엇일까? 돈은 하나님과 견줄 만큼 강력한 숭배 대상입니다. 돈에는 인간을 종으로 삼을 만큼 권능이 있습니다. 제자는 돈에 대해 어떤 관념과 태도를 갖고 살아야 할까? What is the biggest obstacle to discipleship in the capitalist world? What is the hardest factor in denying yourself? Money is a worship object as powerful as God. Money is powerful enough to use humans as servants. What ideas and attitudes should disciples have about money?
-
천국에 가장 적합하다고 생각하는 부자가 천국에 들어 가기가 가장 어렵다고 하십니다. 그것은 낙타가 바늘귀을 통과하는 일만큼 불가능하다는 뜻입니다. 여기서 부자는 돈이 많든 적든 그것이 자기 것이라고 생각하고 그것을 하나님보다 더 의지하는 자들을 말합니다. 하나님이 전부가 아닌 자들은 천국에 합당하지 않습니다. It is said that the richest man who thinks it is most suitable for heaven is the most difficult to enter heaven. It means that it is as impossible as a camel to pass through the eyes of a needle. Here, the rich are those who think it is their own, whether they have a lot of money or little, and rely on it more than God. Those who are not all God is not worthy of heaven.
-
필자가 이 구절의 의문을 제기 하고 싶은 것은 천국이란 '이미 임한 하나님 나라(관계)인데 또 들어가면 어디로(장소) 간다는 건지 결국 '예수 천당 불신 지옥'인가요? What I want to question about this phrase is that heaven is "a kingdom of God (relationship) that has already been committed, but where (place) does it go if you enter again? Is it "Jesus Heavenly Mistrust Hell" after all?
-
제자들이 생각하는 하나님 나라와 부자가 생각하는 하나님은 동일해 보입니다. 둘 다 사람의 힘으로 이루는 나라입니다. 이 세상의 권력과 부를 제자들 자신이 독차지하는 나라라고 생각한 것 같아요. 지배자와 피지배자만 바뀔 뿐입니다. 그런데 가장 자격 있는 부자가 천국에 들어갈 수 없다는 말에 제자들은 충격을 받습니다. The kingdom of God that the disciples think of the disciples and the God that the rich think of seem to be the same. Both are countries made up of human power. I think the disciples thought that the power and wealth of this world were monopolized by themselves. Only the ruler and the governed change. However, the disciples are shocked to hear that the richest man cannot enter heaven
-
부자가 천국에 들어갈 수 있게 하는 것은 오직 하나님만 하실 수 있습니다. 부자의 도움이 없이도 하나님 나라를 이룰 수 있는 분도 하나님이십니다. 제자들은 자신들이 예수님을 따르기 위해서 버린 것을 나열합니다. 자신들은 부자가 아니니 영생에 들어갈 자격이 있다는 뜻입니다. 하지만 그들은 버린 것보다 더 많은 것, 그것도 세속적인 성취를 바라고 있으니, 마음으로는 여전히 재물을 사랑하는 부자입니다. Only God can allow the rich to enter heaven. He is also God who can achieve the kingdom of God without the help of the rich. The disciples list what they have thrown away to follow Jesus. It means that they are not rich, so they deserve eternal life. But they are still rich in love with wealth at heart because they want more than they have thrown away, especially worldly achievement.
-
마음이 변하지 않는 한 먼저 제자가 그들이 나중이 될 것이고, 지금 제자들 그룹에 없는 자들, 제자들이 생각하기에 자격 없다고 여겨지는 자들이 먼저 그 영생을 얻게 될 것입니다. 예수님이 전부가 아니면, 하나님의 은혜로만 살 수 있다고 생각하지 않으면, 그는 바늘 귀를 통과하지 못하는 부자입니다. Unless he changes his mind, the disciples will first become the latter, and those who are not in the disciples' group now, who they think are unqualified, will first receive the eternal life. If Jesus is not all, or if he doesn't think he can live only with God's grace, he is a rich man who can't pass through the ears of a needle.
-
하나님 나라에 들어가기 위한 조건은 무엇인가?
천국은 장소인가, 관계인가?
What are the conditions for entering the kingdom of God?
Is heaven a place or a relationship?
-
예수께서 둘러보시고(23a)
제자들에게 이르시되(23b)
재물이 있는 자는(23c)
하나님의 나라에 들어가기가(23d)
심히 어렵도다. 하시니(23e)
-
제자들이 그 말씀에 놀라는지라(24a)
예수께서 다시 대답하여 가라사대(24b)
얘들아 하나님의 나라에 들어가기가(24c)
어떻게 어려운지(24d)
-
약대가 바늘귀로 나가는 것이(25a)
제자가 하나님의 나라에(25b)
들어가는 것보다 쉬우니라 하신대(25c)
-
제자들이 심히 놀라 서로 말하되(26a)
그런즉 누가 구원을 얻을 수 있는가 하니(26b)
-
예수께서 저희를 보시며 가라사대(27a)
사람으로는 할 수 없으되(27b)
하나님으로는 그렇지 아니하니(27c)
하나님으로서는 다 하실 수 있느니라(27d)
-
베드로가 여짜와 가로되(28a)
보소서 우리가 모든 것을 버리고(28b)
주를 좇았나이다(28c)
-
예수께서 가라사대(29a)
내가 진실로 너희에게 이르노니(29b)
나와 및 복음을 위하여(29c)
집이나(29d)
형제나 자매나(29e)
어미나 아비나 자식이나(29f)
전토를 버린 자는(29g)
-
금세에 있어(30a)
집과 형제와 자매와 모친과 자식과 전토를(30b)
백배나 받되(30c)
핍박을 겸하여 받고(30d)
내세에 영생을 받지 못할 자가 없느니라(30d)
-
그러나 먼저 된 자로서 나중 되고(31a)
나중 된 자로서 먼저 될 자가 많으니라(31b)
-
바늘 귀를 통과해야 들어갈 수 있는 천국_
Heaven where you have to pass through the ears of the needle to enter
예수님을 통해서만 들어갈 수 있는 천국_
Heaven that can only be entered through Jesus
먼저 된 자가 나중 되는 천국_
The heaven where the first one becomes the next
-
복음을 위해 소유를 버리는 제자도 만이 그나라를 얻게 하십니다. 청지기의 삶을 살게하소서. 영생은 하나님 나라만을 절대화하고 나머지는 모두 상대화한 자에게만 열리는 것을 상기시켜주십니다. 주님을 알고 헌신하며 따르게 된 것은 주의 은혜이오니 지분과 우선권을 주장하지 않게 하옵소서. Only a disciple who abandons possession for the gospel can gain the country. Let the life of the keeper live. It reminds us that eternal life is only absolutely God's kingdom and all the rest is open to those who have relativized it. It is the grace of the Lord that has come to know, commit, and obey him, so do not claim equity and priority.
2024.3.10.sun.Clay