http://blog.naver.com/nerumi79/224017829511
# 牧牛堂主 一代記(목우당주 일대기)(144) The biography of Mokwoodangju
나뭇잎 가지에 내려앉는 한울의 천기 땅뿌리에서 기어올라 마중하는 지기 사람마다 서로 천지정기 타고나누...
blog.naver.com
나뭇잎 가지에 내려앉는 한울의 천기
땅뿌리에서 기어올라 마중하는 지기
사람마다 서로 천지정기 타고나누나
만화방창 펼쳐져 사방천지 더부는데
천하강산 애둘러 서방정토 일러노니
어즈버 제도중생 무궁강토 열린도다
머나먼길 나그네 별그림자 밟는데
외국강산 낯설움 반기는이 누군가
달빛아래 어느새 신명들이 마중하네
영어(English)
The aura of Hanul descends on the branches of leaves.
A friend crawls up from the roots to greet us.
Each person shares the energy of heaven and earth.
The comic book window opens, filling the four directions with the heavens and earth.
Encircling the rivers and mountains of the world, I speak of the Western Paradise.
A boundless land opens for all sentient beings.
A traveler on a long journey, treading on the shadows of the stars.
Who welcomes the unfamiliarity of foreign lands?
Under the moonlight, the spirits are already welcoming us.
일본어
葉の枝に落ちるハンウルの天気
地の根から這い上がる
人ごとに天地定期に乗る
漫画の部屋が広がって四方の天地を吹きます。
天河江山、西方定土イラノニ
アズバー諸島中生ムグンガントオープンドダ
長い道のりを離れて星の影を踏む
外国江山の見知らぬ半期は、この誰か
月明かりの下、いつの間にか信仰が出迎えます。
[출처] # 牧牛堂主 一代記(목우당주 일대기)(144) The biography of Mokwoodangju|작성자 해인1691 HAE IN 1691