
Colors of the Wind / Vanessa Williams
You think you own whatever land you land on
The earth is just a dead thing you can claim
당신은 땅을 소유할 수 있는 거라 하지만,
그건 땅을 죽은 존재로 생각하는 것일 뿐.
But I know ev'ry rock and tree and mountain has a life, has a spirit, has a name
하지만 난 알아요. 모든 돌과, 나무와 생물들이 생명이 있고 영혼이 있고 이름이 있다는 것을.
You think the only people who are people are the people who look and think like you
당신은 당신처럼 생각하고, 당신처럼 생긴 사람만 인간이라고 생각하지만.
But if you walk the footsteps of a stranger
You'll learn things you never knew you never knew
하지만 낯선 이의 발자국을 따라 걷다 보면
당신이 결코 알지 못했던 것들을 배우게 될거에요.
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
푸른 달을 보고 울부짖는 늑대의 울음소리를 들어보셨나요?
야생 고양이에게 왜 히죽거리냐고 물어본 적 있나요?
Can you sing with all the voices of the mountain?
Can you paint with all the colors of the wind?
Can you paint with all the colors of the wind?
산의 목소리와 함께 노래 부를 수 있어요?
바람의 빛깔로 그림을 그릴 수 있나요?
바람의 색으로 그림을 그릴 수 있나요?
Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sun-sweet berries of the earth
숨겨진 숲속 오솔길을 따라 줄달음쳐 보세요.
태양빛을 듬뿍 받아 무르익은 딸기 맛도 보세요.
Come roll in all the riches all around you
And for once never wonder what they're worth
주위에 널린 풍요로운 자연 속을 뒹굴며
이번만은 그것이 얼마나 소중한지 의심치 말아요.
The rainstorm and the river are my brothers
The heron and the otter are my friends
폭풍우와 강은 내 형제에요 .
백학과 수달은 내 친구구요.
And we are all connected to each other, in a circle, in a hoop that never ends
시작도 끝도 없는 동그라미 같이 우린 서로 밀접한 관계에 있어요.
How high does the sycamore grow?
If you cut it down then you'll never know
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
무화과나무는 얼마나 높이 자랄까요?
잘라버리면 영원히 알 수 없죠.
그리고 푸른 달빛을 향해 울부짖는 늑대 울음소리도 듣지 못해요.
For whether we are white or copper skinned
We need to sing with all the voices of the mountain
We need to paint with all the colors of the wind
우리의 피부가 하얗든 구릿빛이든,
우린 산의 목소리와 함께 노래 부를 수 있어야 해요.
바람의 색으로 그림을 그려야 해요.
You can own the earth and still
All you'll own is earth until
You can paint with all the colors of the wind
당신은 대지를 품을 수 있고 오직 대지만을 품을 수 있어요.
당신이 바람의 빛깔로 그림을 그릴 수 있을때까지.