|
人主有三守。
임금에게는 세 가지 수칙이 있다.
三守完則國安身榮
세 가지 수칙이 완벽하면
국가는 안정되고
자신은 영광될 것이요
三守不完則國危身殆。
세 수칙이 완벽하지 못하면
국가는 위험해지고
자신은 위태롭게 될 것이다.
何謂三守?
무엇을 세 가지 수칙이라 이른가?
人臣有
신하 가운데
議當途之失
당무 논의 과정에서 실수한 일이나
用事之過
용무중에 발생한 과오나
舉臣之情
대신의 실정에 대하여
말하는 사람이 있다.
그런데
人主不心藏
임금이 그것을
마음 속에 담아두지 않고
而漏之近習能人
측근인 근신이나 재사에게 누설하면
近習(근습) : 근신(近臣). 能人(능인) : 재사(才士)
使人臣之欲有言者
신하 중에 건의하고자
하는 사람에게는
不敢 不下適近習能人之心
아래로 근신(近習)이나
재사(能人)의 마음에
다가가지 않고는
而乃上以聞人主
감히 위로
임금에게 건의할 수
없게 한다.
聞(문) : 알리다. 들려 주다.
然則
그렇다면
端言直道之人 不得見
바른 말과 바른 도를
행하는 사람은
임금을 알현할 수가 없어서
端(단) : 바르다. 발단. 오로지. 오직. 실마리.
而忠直日疏。
충성스럽고 정직한 사람은
날로 소원해질 것이다.
愛人不獨利也
임금이 아끼하는 사람에게
독단적으로 이익을 주지 못하고
待譽而後利之
측근들의 칭찬을
기다린 뒤에 이익을 주며
憎人不獨害也
미워하는 사람에게
독단적으로 해로움을 주지 못하고
待非而後害之
측근들이 비난한 뒤에
해로움을 준다.
然則
그렇게 되면
人主無威 而重在左右矣。
임금의 위엄이 없어저서
중책을 측근이 갖게 된다
惡自治之勞憚
임금 자신이 다스리는 노고로
피로해지는 것을 싫어해
憚(탄) : 꺼리다. 수고롭다.
使群臣輻湊之變
신하들로 하여금
폭주같은 변괴를 발생토록 한다.
輻湊(폭주) : 수레 비퀴통에
바퀴살이 모이는 것처럼
사람이 한 곳으로 모여드는 것.
因
그로 인하여
傳柄移藉
권력이 이동하고
권세가 옮겨져서
使殺生之機奪
죽이고 살리는
권한이 박탈 당해
予之要在大臣
대신이 요직을 수여하게 된다.
如是者侵。
이와 같은 것이 임금의 침해이다.
此謂三守不完。
이를 일러
삼수(三守) 불완전이라 한다.
三守不完 則劫殺之徵也。
세 가지 수칙이 완전하지 못하면
겁박과 살생의 징조가 들어난다.
| |