luck 의 어원은 우리말로 “락(樂)” 같아요 즐길 락(樂)의 한자 어원처럼 보입니다
물론 영어의 조상격인 라틴어의 특성을 고려해 보면 “좋으라고”도 될 것 같습니다.
ㅇ ⇋ ㅈ은 같은 자음이라는 것입니다 일본어에서도 많이 나오는 모습입니다
유도(柔道)가 “주도”로 발음이 납니다 이런 예는 너무 많아서 넘쳐 납니다
세계의 언어들을 보면 “락(樂)”, “좋으라꼬”, “좋았다 카네”, “좋다”, “좋았어”, “(복이) 오네”,
“내가 찾는 거”, “기뻤다는 거는”, “기쁘니”, “운(運)”, “놔줘삐”, “(복을) 불렀어”, “좋아라” 등으로 나옵니다
1970. luck (락, 운, 행운, 행복, 재수): 1. 좋을(즐길) 락(樂) 의 한자어원 2. 좋으라고, 좋아라 (* ㅇ ⇋ ㅈ 변환 관계 적용시) * 중세네덜란드어 luc (樂)/ gheluc (좋으라꼬): 즐길 락(樂) * 남아프리카어 sterkte (좋았다 카데) * 카탈루냐어 sort (좋다) * 터키어 sans (좋았어) * 덴마크어 held (좋아하다) (* ㅇ ⇋ ㅈ 변환 관계 적용시) * 독일어 gluck (좋아가) * 네덜란드어 geluk (좋으라꼬) * 스페인어 suerte (좋았다) * 포르투갈어 sorte (좋았다) * 에스토니아어 onne ((복이) 오네) * 핀란드어 onni ((복이) 오니) * 프랑스어 la chance (내가 찾는 거) * 크로아티아어 sreca (좋아가) * 인도네시아어 keberuntungan (기뻤다는 거는) * 아이슬란드어 heppni (기쁘니) (* c, k 탈락현상) * 한국, 일본: 운(運) * 말레이시아어 nasib (놔줘삐) * 노르웨이어 flaks ((복을) 불렀어) * 스웨덴어 tur (좋아라) * 베트남어 may man (발음: 마이 만) ? * 중국어: 운기(運氣)
luck = 락(樂)
출처: 오훈의 영어는 한국어다 원문보기 글쓴이: 오훈