|
원수까지 용서하고 포용하는 사랑이 구원에 합당한 믿음입니다
Worthy Faith of Salvation is Forgiven with Embraced Loves until Enemies
성경말씀: 고전 13장
Scripture Reading: 1Corinthians 13
성경에서 “하나님이 자기 형상 곧 하나님의 형상대로 사람을 창조하시되 남자와 여자를 창조하시고, 하나님이 그들에게 복을 주시며 하나님이 그들에게 생육하고 번성하여 땅에 충만하라, 땅을 정복하라, 바다의 물고기와 하늘의 새와 땅에 움직이는 모든 생물을 다스리라(창1:27-28)” 하셨듯, 선하고 의롭고 공정하며 인애가 넘치시는 하나님을 닮도록 사람을 만드셨고 온 세상 모든 것을 다 주셨으며, “나는 알파와 오메가요 처음과 마지막이라 내가 생명수 샘물을 목마른 자에게 값없이 주리라(계21:6)” 하셨듯, 태초부터 그리스도 복음의 진리에 따른 임마누엘 하나님의 은혜와 선물까지 다 주셨으므로, “주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받으리라(행16:31)” 하는 말씀의 외면적 의미에 따라 예수를 믿기만 하면 구원을 얻는다 착각하는 그릇된 믿음이 널리 퍼졌습니다.
For God created man in the image of God, who is good, righteous, fair and loving and gave him everything he made on the world, as “God created man in his own image, in the image of God he created him, male and female he created them, God blessed them and said to them, ‘Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish of the sea and the birds of the air and over every living creature that moves of the ground (Genesis1:27-28)” And from the beginning, God gave us all the grace and gifts in God of Immanuel according to the truth of the gospel of Christ, as “I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life (Revelation21:6)” So, that false belief that anyone can be saved by simply believing in Jesus according to the outward meaning of the Word has spread widely, as “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household (Acts16:31)”
그러나, “동산 가운데에는 생명 나무와 선악을 알게 하는 나무도 있었듯(창2:9)” 사람에게 주신 자유의지로 양심을 선택하면 성령이 역사하고 욕심을 선택하면 사탄이 역사하게 하셨으므로, “동산 각종 나무의 열매는 네가 임의로 먹되, 선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 반드시 죽으리라(창2:16-17)” 경고하셨는데, “여호와 하나님이 아담에게서 취하신 그 갈빗대로 여자를 만드시고 그를 아담에게 이끌어 오시니, 아담이 이는 내 뼈 중의 뼈요 살 중의 살이라 이것을 남자에게서 취하였으니 여자라 부르리라(창2:22-23)” 하였듯, 사람의 양심은 욕심에서 나오는 생각을 자기 생각으로 착각하며 사랑하고 따르는 원죄를 가졌으므로, “남자가 부모를 떠나 그의 아내와 합하여 둘이 한 몸을 이룰지로다. 아담과 그의 아내 두 사람이 벌거벗었으나 부끄러워하지 아니하니라(창2:24-25)” 하였듯, 복음의 진리와 사랑으로 양심과 욕심이 하나가 되어 숨김이나 부끄러움이 없어야 대속과 구원에 합당하고 올바른 믿음입니다.
However, for God was set his laws, if who choose conscience with the free will for God was given to people, the Holy Spirit will work for him, and if he choose greed, the Satan will work, as “In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil (Genesis2:9)” That’s why, God was warned it, as “You are free to eat from any tree in the garden; but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die (Genesis2:16-17)” However, human conscience has the original sin of mistaking, loving, and following thoughts that come from greed as its own, as “The Lord God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man. The man said, ‘This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called woman for she was taken out of man (Genesis2:22-23)” Therefore, when conscience and desire become one with the truth and the love of the gospel and there is nothing to hide or be ashamed of, it becomes a faith worthy of redemption and salvation, as “A man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh. The man and his wife were both naked, and they felt no shame (Genesis2:24-25)”
그러나, “동산 중앙에 있는 나무의 열매는 하나님의 말씀에 너희는 먹지도 말고 만지지도 말라 너희가 죽을까 하노라 하셨느니라(창3:3)” 하였듯, 하나님의 말씀을 임의로 바꾸어 받아들이고 믿으며, “너희가 결코 죽지 아니하리라. 하나님과 같이 되리라(창3:4-5)” 하는 사탄의 유혹을 더 좋아하며 따르고, “하나님이 주셔서 나와 함께 있게 하신 여자가 그 나무 열매를 내게 주므로 내가 먹었나이다(창3:12)” 하였듯, 자신의 죄를 하나님의 탓으로 돌리는 죄를 가졌기 때문에, “네가 흙으로 돌아갈 때까지 얼굴에 땀을 흘려야 먹을 것을 먹으리니 네가 그것에서 취함을 입었음이라 너는 흙이니 흙으로 돌아갈 것이니라(창3:19)” 하였듯, 일평생 목숨을 다 바치고 순종하며, “우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이 우리 죄를 사하여 주시옵고(마6:12)” 간구하며 하나님의 도움을 받아야만 그리스도의 대속과 구원을 얻도록 정하셨습니다.
But, all the men has the sin for arbitrarily change the Word of God and try to accept and believe it, as “You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die (Genesis3:3)” Also, all the men likes and follows the temptation of the Satan more than truth of God, as “You will not surely die – You will be like God (Genesis3:4-5)” Moreover, there is the evil sin of blaming others or God for one’s sins in the heart of men, as “The woman you put here with me-she gave me some fruit from the tree, and I ate it (Genesis3:12)” Therefore, we must devote our lives to seeking, finding, knocking and keeping the truth of the gospel until death, as “By the sweat of your brow you will eat your food until you return to the ground, since from it you were taken; for dust you are and to dust you will return (Genesis3:19)” For God decided that, everyone will be obtain the atonement and salvation of Christ Jesus who will be received the graces and loves of the Immanuel God by his sincerely mourning and praying to God and trusts himself to God, as “Forgive us for our debts, as we also have forgiven our debtors (Matthew6: 12)”
그러므로 “네 이웃을 사랑하고 네 원수를 미워하라 하였다는 것을 너희가 들었으나, 나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 사랑하며 너희를 박해하는 자를 위하여 기도하라(마5:43-44)” 하셨듯, 말씀의 외면적 의미에 사로잡히지 말고, 하나님께서 주시는 사랑으로 원수까지 용서하고 포용하며 믿음으로 인도하는 생명의 열매를 맺어야 되기 때문에, “인자가 온 것은 섬김을 받으려 함이 아니라 도리어 섬기려 하고 자기 목숨을 많은 사람의 대속물로 주려 함이니라(마20:28)” 하셨듯, 우리와 똑 같은 육신의 삶으로 보여주며 가르치려고 오시고 이루셨으므로, “너희 원수를 사랑하며 너희를 박해하는 자를 위하여 기도하라(마5:44)” 가르치신 대로 순종해야, “내가 네 원수를 네 발 아래에 둘 때까지 내 우편에 앉아 있으라(마22:44)” 하셨듯, 임마누엘 하나님이 되어 이루시는 것이 그리스도의 믿음과 구원입니다.
Therefore, we must not be caught up in the external meaning of the word, but must bear fruit of life with the love that God gives, forgiving and embracing even our enemies, and leading them to believe in Jesus, as “You have heard that it was said, ‘Love your neighbor and hate your enemy. But I tell you: Love your enemies and pray for those who persecute you (Matthew5:43-44)” That’s why, God came to earth as Jesus Christ to show us and teach us through the same physical life as we do, and he accomplished it, as “Just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many (Matthew20:28)” Therefore, we must obey the words He taught us, as “Love your enemies and pray for those who persecute you (Matthew5:44)” Then he will become our Immanuel God and accomplished our redemption and salvation completely, as “Sit at my right hand until I put your enemies under your feet (Matthew22:44)”
그래서 “우리가 원수 되었을 때에 그의 아들의 죽으심으로 말미암아 하나님과 화목하게 되었으니 화목하게 된 자로서는 더욱 그의 살아나심으로 말미암아 구원을 받으리라(롬5:10)” 하셨으므로, 원수가 되었던 죄인들을 믿음과 영생으로 인도하시는 하나님의 사랑을 따라 사는 삶으로, “네 원수가 주리거든 먹이고 목마르거든 마시게 하라 그리함으로 네가 숯불을 그 머리에 쌓아 놓으리라(롬12:20)” 하였듯, 원수들을 사랑으로 보살피며 섬기는 삶으로 복음을 전하고 증거하며 믿음으로 인도해야만, “그는 우리의 화평이신지라 둘로 하나를 만드사 원수 된 것 중간에 막힌 담을 자기 육체로 허시고(엡2:14)” 하였듯, 하나님의 은혜와 사랑을 가로막는 죄악의 담이 무너지고 사라집니다.
Therefore, we must live according to the love of God, who leads sinners even his enemies to believe in Jesus to salvation and eternal life, as “When we were God’s enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life (Romans5:10)” Also, we must forgive our enemies, care for them with love, and spread the truth of the gospel to lead them to believe in Jesus Christ, as “If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap, burning coals on his head (Romans12:20)” Then the strong wall of sin that stood between us and God will be collapsed and disappeared, as “For he himself is our peace, who has made the two one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility (Ephesians2:14)”
그래서 “내가 사람의 방언과 천사의 말을 할지라도 사랑이 없으면 소리 나는 구리와 울리는 꽹과리가 되고, 내가 예언하는 능력이 있어 모든 비밀과 모든 지식을 알고 산을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요. 내가 내게 있는 모든 것으로 구제하고 내 몸을 불사르게 내줄지라도 사랑이 없으면 내게 아무 유익이 없느니라(고전13:1-3)” 가르치는데, 하나님의 그 크신 은혜와 사랑에 감사하며 모든 일을 하나님께 받은 진리와 사랑을 따라서 해야만 하나님께서 인정하시기 때문에, “사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 시기하지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며, 무례히 행하지 아니하며 자기의 유익을 구하지 아니하며 성내지 아니하며 악한 것을 생각하지 아니하며, 불의를 기뻐하지 아니하며 진리와 함께 기뻐하고, 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라(고전13:4-7)” 가르칩니다.
That’s why, the Scripture teach us today, as “If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but have not love, I gain nothing. If I give all I possess to the poor and surrender my body to the flames, but have not love, I gain nothing (1Corinthians13:1-3)” Because, God be recognized our faith, if we are grateful for God’s grace and love, and we must do everything according to God’s truth and loves, as “Love is patient, love is kind, it does not envy, it does not boast, it is not proud. It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres (1Corinthians13:4-7)”
그러므로 “사랑은 언제까지나 떨어지지 아니하되 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라. 우리는 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니, 온전한 것이 올 때에는 부분적으로 하던 것이 폐하리라(고전13:8-10) - 믿음, 소망, 사랑, 이 세 가지는 항상 있을 것인데 그 중의 제일은 사랑이라(고전13:13)” 하셨듯, 성경 말씀을 사랑하며 믿고 전하며 성령의 증거를 받아 아무리 많은 사람들을 믿음으로 인도하였더라도 원수까지 사랑하며 포용하지 못하면 심판 날에 믿음을 인정받지 못하고 구원을 얻지 못하기 때문에, “주여 우리가 주의 이름으로 선지자 노릇하고 주의 이름으로 귀신을 쫓아내며 많은 능력을 행하지 않았나이까(마7:22)” 할지라도, “내가 너희를 도무지 알지 못하니 불법을 행하는 자들아 내게서 떠나가라(마7:23)” 하셨으므로, 하나님께 간구하여 맡기고 하나님께서 주시는 사랑으로 원수를 용서하고 포용하는 사랑으로 믿음을 인정받고 구원을 얻어야 합니다. 여러분 모두 하나님께서 요구하시는 진정으로 올바른 사랑과 믿음을 이루고 대속과 구원 얻기를 예수 그리스도의 이름으로 간절히 축복하며 기도합니다. 아멘.
Therefore, even if you love the words of the bible, believe in them sincerely, preach them, receive the testimony of the Holy Spirit, and lead many people to faith, but if you cannot love and embrace even your enemies, you will not be recognized as having faith in Jesus on the day of judgement and will not be saved, as “Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away. For we know in part and we prophesy in part, but when perfection comes, the imperfect disappears. – Theses three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love (1Corinthians13:8-10, 13)” That’s why, the Lord Jesus our Savior was warned it, as “Not everyone who says to me, Lord, Lord will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven. Many will say to me on that day, Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles? Then I will tell them plainly, I never knew you. Away from me, you evildoers (Matthew7:21-23)” Therefore, we must mourn, pray, entrust ourselves to God, and receive the teaching of the Holy Spirit, and with the love that God gives us, and forgive and embrace even our enemies, and receive recognition of our faith in Jesus and salvation. Everyone, be loved brothers and sisters, you will should be like as good and worthy faith in Christ Jesus and saved eternal life and enter the kingdom f God in the heaven forever and ever, I pray for you to my God by name of Jesus. Amen.