이 희망은 우리를 실망시키지 않습니다. And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us. —로마 5:5. Barnes' Notes on the Bible And hope maketh not ashamed - That is, this hope will not disappoint, or deceive. When we hope for an object which we do not obtain, we are conscious of disappointment; perhaps sometimes of a feeling of shame. But the apostle says that the Christian hope is such that it will be fulfilled; it will not disappoint; what we hope for we shall certainly obtain; see Philippians 1:20. The expression used here is probably taken from Psalm 22:4-5; Our fathers trusted in thee; They trusted; and thou didst deliver them. They cried unto thee, And were delivered; They trusted in thee, And were not confounded (ashamed). Because the love of God - Love toward God. There is produced an abundant, an overflowing love to God. Is shed abroad - Is diffused; is poured out; is abundantly produced ἐκκέχυται ekkechutai. This word is properly applied to water, or to any other liquid that is poured out, or diffused. It is used also to denote imparting, or communicating freely or abundantly, and is thus expressive of the influence of the Holy Spirit poured down, or abundantly imparted to people; Acts 10:45. Here it means that love toward God is copiously or abundantly given to a Christian; his heart is conscious of high and abundant love to God, and by this he is sustained in his afflictions. By the Holy Ghost - It is produced by the influence of the Holy Spirit. All Christian graces are traced to his influence; Galatians 5:22, "But the fruit of the Spirit is love, joy," etc. Which is given unto us - Which Spirit is given or imparted to us. The Holy Spirit is thus represented as dwelling in the hearts of believers; 1 Corinthians 6:19; 1 Corinthians 3:16; 2 Corinthians 6:16. In all these places it is meant that Christians are under his sanctifying influence; that he produces in their hearts the Christian graces; and fills their minds with peace, and love, and joy. 반스의 성경 주석 소망이 부끄러워하지 아니하나니 - 즉, 이 소망은 실망시키거나 속이지 않습니다. 우리가 얻지 못한 것을 소망할 때, 우리는 실망감을 의식하고 때로는 부끄러움을 느낄 수도 있습니다. 그러나 사도는 그리스도인의 소망은 성취될 것이며 실망하지 않을 것이며 우리가 바라는 것은 반드시 얻게 될 것이라고 말합니다(빌립보서 1:20 참조). 여기에 사용된 표현은 아마도 시편 22:4-5에서 따온 것 같습니다; 우리 조상들은 주를 신뢰했습니다; 그들은 신뢰하였고 주께서 그들을 구원하셨나이다. 그들은 주께 부르짖었나이다, 그리고 구원을 받았습니다; 그들은 주를 신뢰했습니다, 그리고 당황(부끄러움)하지 아니하였나이다. 하나님의 사랑 - 하나님을 향한 사랑 때문입니다. 하나님을 향한 사랑이 풍성하고 넘칩니다. 흘리다 - 흩어지다; 부어지다; 풍성히 생산되다 ἐκκέχυται 에케추타이. 이 단어는 물 또는 부어지거나 확산되는 다른 액체에 적절하게 적용됩니다. 이 단어는 또한 자유롭게 또는 풍부하게 전수하거나 전달한다는 의미로도 사용되며, 따라서 사람들에게 부어지거나 풍부하게 전수되는 성령의 영향력을 표현합니다(사도행전 10:45). 여기서는 하나님을 향한 사랑이 그리스도인에게 풍부하게 또는 풍성하게 주어지며, 그의 마음은 하나님을 향한 높고 풍성한 사랑을 의식하고, 이로 인해 고난 속에서 지탱된다는 것을 의미합니다. 성령에 의해 - 성령의 영향에 의해 생성됩니다. 갈라디아서 5:22, “그러나 성령의 열매는 사랑과 희락과 온유와 ... 이니라. 우리에게 주신 성령 - 성령은 우리에게 주어지거나 부여됩니다. 따라서 성령은 신자들의 마음 안에 거하시는 것으로 표현됩니다(고린도전서 6:19, 고린도전서 3:16, 고린도후서 6:16). 이 모든 곳에서 성령은 그리스도인들이 그분의 거룩하게 하시는 영향력 아래 있고, 그리스도인의 마음속에 그리스도인의 은혜를 일으키며, 그들의 마음을 평화와 사랑과 기쁨으로 채우신다는 것을 의미합니다. |