|
Bruce Bowen: 이 자리에 오게 돼서 정말 기분 좋습니다. 여러분의 질문에 제대로 답변해 드렸으면 좋겠군요.
Brian: 부르스, 당신에게 가장 수비하기 빡센 상대 선수는 누구인가요... 코비, 르브론, 레이 앨런 등등... 그리고 그 이유는?
Bruce Bowen: 그들의 차이점이 너무 많아서 얘기하기 힘들군요. 한가지 공통적으로 말할 수 있는게 있다면 그들 모두 열심히 플레이하는 승부사이며 경기가 끝날 때까지 계속 덤벼온다는 겁니다. 누구를 상대하든 간에 48 분 전체를 준비해야만 하죠. AI는 재빠르며 자유투 라인에 보내기 싫은 선수에요. 그는 필드골로 득점하는 것 뿐만 아니라 접촉도 잘 끌어내거든요. 코비는 플로워 그 어느 곳에서도 갖가지 샷을 만들어낼 수 있어요. 그를 상대할 때는 그가 공을 못 만지게 만들어야 하죠. 반면 AI는 코트에 볼을 가지고 오는 경우가 많아요. 그런데 지금까지도 저 볼을 못만지게 하는 것에 대해 장담은 할 수 없군요. 르브론을 말하자면, 그는 뛰어난 승부사지만 자신의 모든 경기력을 완전히 끌어낼만큼 시즌 경력을 갖지 못했어요. 나는 그를 1년에 두번 보지만, 코비는 네 번 보죠. 그래서 평가하기는 더 여렵습니다. 그가 너무나 일찌기 엄청 많은 걸 해냈으니까요.
Joe: 지난 시즌에 비교하여 지금 얼마나 잘 플레이하고 있나요?
Bruce Bowen: 우리는 개선의 여지가 많이 있습니다. 지난 피스톤즈와의 경기에서 우리가 보여줬던 것처럼요. 그리고 백투백의 두번째 경기에서 플레이하는게 지난 시즌만 하질 못했죠. 우리는 볼을 돌리는 것과 수비 원칙을 회복하는 것에 있어 개선할 수 있습니다. 새로 들어온 친구들과 부상당한 선수들때문에 우리는 아직도 올바른 모습을 보여주질 못했습니다. 더 잘해야 하지요.
Steven (San Antonio, TX): How has the birth of your first child changed your outlook on the game and how has it effected it?
Bruce Bowen: (1:37 PM ET ) It hasn't changed it a whole lot. I'm just more aware of the way my actions are perceived. At some point you have to convey to your child that things don't always go your way and there's a good way to handle it, and that's what I want to show him on the court.
Steven: 당신의 첫 아이 출산이 경기에서의 당신의 모습을 어떻게 바꿨는지 그리고 어떤 효과가 있었나요?
Bruce Bowen: 송두리째 바꾸진 않았죠. 그저 나의 행동을 보는 눈에 대한 신경을 더 쓰게 됐습니다. 어떤 면에선 자기의 아이에게 항상 일들이 너의 마음대로 되지는 않아, 그렇지만 그걸 대처할 좋은 방안은 있어라고 지도해줄 필요가 있습니다. 그리고 나는 이걸 코트에서 보여주고 싶어합니다.
RK (motown): Bruce, how is like guarind Richard Hamilton, especially guarding him in all 7 games in the finals.
Bruce Bowen: (1:39 PM ET ) Familiarity breeds more consistency when guarding a guy like that. When you're guarding someone like Rip for seven games you shouldn't be tricked by the way he comes off screens, and you want to try to limit the open catches he gets off those screens.
RK: 브루스, 리챠드 해밀턴은을 막는 건 어떤가요, 특히 파이널에서 7 경기 모두 그를 상대할 때처럼요.
Bruce Bowen: 그 친구와 같은 선수를 막을 때는 그 유사성이 더욱 일정해집니다. 립과 같은 친구를 7 경기동안 막을 때는 그가 스크린을 타고나오는 것에 현혹되지 말아야 하고, 그가 스크린을 통해 얻는 오픈 캣취를 한정시키도록 노력해야 합니다.
sweeney, az: who is the most "dangerous" team in the west to keep you guys from playing the pistons again in the finals?
Bruce Bowen: (1:41 PM ET ) You have to look at Dallas, Phoenix and Memphis. I don't put us above those teams right now. The Mavs are playing inspired defense, the Suns are playing at a high level without Stoudemire and he will add something when he comes back, and the Grizzlies are playing playoff basketball right now. They value each possession and that's what's important in the postseason.
sweeney: 당신들이 피스톤즈를 상대하는 파이널에 도달하는데 걸림돌이 될 가장 "위험한" 서부 팀은 어디인가요?
Bruce Bowen: 달라스, 피닉스와 멤피스를 지켜봐야 합니다. 지금 당장으로썬 나는 우리가 그들 위에 있다고 보지 않아요. 맵스는 삘받은 수비를 펼치고 있고, 선즈는 스타더마이어없이도 높은 수준으로 플레이하고 있으며 그까지 돌아온다면 뭔가 더 덧붙여 주겠죠. 그리고 그리즐리스는 지금 플레이오프 바스켓볼을 플레이하고 있습니다. 그들은 매 포세션마다 소중히 다루는데 이것은 포스트시즌에서 중요한 점이에요.
przem (Poland): What are the spurs players do when they are having a day off? (You , Tim , Manu, Tony)
Bruce Bowen: (1:42 PM ET ) A lot of times we get away from the game a little. A day is enough time to spend time with family, take care of your body and do things you can't at other times becuse of practice and travel.
przem: 데이 오프(휴무)에는 스퍼스 선수들은 뭘 하나요? (당신, 티미, 마누, 토니)
Bruce Bowen: 많은 경우 경기와는 좀 떨어지려고 하죠. 하루라는 시간은 가족과 함께하고, 자기 몸을 돌보며 훈련과 경기여정 때문에 하지 못했던 것들을 하기에 충분한 시간입니다.
Mike (Sudbury, MA): Bruce, which road arena do you look forward to playing in and which road arena has the best fan atmosphere?
Bruce Bowen: (1:43 PM ET ) Tough one. Detroit, Miami, Phoenix, Dallas of course. The fans are rowdy, loud, really looking forward to their team dominating the defending champs.
Mike: 브루스, 당신들이 플레이하길 기대하는 원정 경기장은 어디이고 또한 팬 분위기가 가장 좋은 원정 경기장은 어디인가요?
Bruce Bowen: 쉽지 않은 질문이군요. 물론 디트로이트, 마이애미, 피닉스, 달라스가 그래요. 거기 팬들이 호전적이고, 시끄러운데 자기들 팀이 디펜딩 챔피언을 묵사발내길 정말 기대하고 있답니다.
bo(toronto): Bruceee- Remember that little scuffle between you and Vince. It looked like that was an accident. How are your relationships with guys that you play against knowing that you can hold them to lows in scoring and they get frustrated??
Bruce Bowen: (1:45 PM ET ) It doesn't carry over off the court. There has to be respect for the player you're going against. Vince is a great player and I'm not about making it personal off the court. I don't think there are too many players in this league who would benefit from thinking about stuff like that on the floor.
bo: 브루스~~~ 당신과 빈스 사이에 있던 작은 다툼 기억하죠. 내가 보기엔 우발적인 사고였던 거 같아요. 당신이 상대하는 선수들과의 관계는 어떤가요. 그들은 당신이 자기들을 저득점으로 막을 수 있고 답답하게 만든다는 걸 알고 있잖아요.
Bruce Bowen: 그 일을 코트 밖까지 끌고가지는 않았어요. 자기가 상대하는 선수에게는 존중을 가져야 합니다. 빈스는 훌륭한 선수에요. 그리고 나는 코트밖의 개인간의 문제로 만들고 싶지 않지요. 플로워에서 그런 식의 것을 가지고 코트밖에서까지 거들먹 거리려는 선수가 리그에 많다고 생각하지는 않아요.
Andrew (Starkville, Mississippi): Do you think you will end your career as a Spur?
Bruce Bowen: (1:46 PM ET ) I hope so.
Andrew: 커리어를 Spur로서 끝내려고 생각하나요?
Bruce Bowen: 그러길 바랍니다.
Micah (Cambridge, MA): How has David Robinson stayed connected to the Spurs players since he retired?
Bruce Bowen: (1:47 PM ET ) David is not one to stick out and draw attention. We see him from time to time and comes to a lot of games, but he's not trying to step on toes or give rah-rah speeches. But we know he's there for us and someone we can give a holler to if we need anything.
Micah: 데이비드 로빈슨이 은퇴한 이후로 스퍼스와 어떻게 교류를 하고 있나요?
Bruce Bowen: 데이비드는 튀려고 하거나 관심을 끌려고 하는 사람은 아니에요. 우린 그를 때때로 보고 경기에도 자주 오는데, 그는 뭐 떠벌리는 성격은 아니에요. 그러나 우린 그가 우리를 위해 그곳에 있다는 걸 알고 있고 우리가 도움이 필요로 할 때 간청할 수 있는 사람이라는 걸 알지요.
Anthony (Chicago): Bruce, Who is the best defender of all time? You may pick three.
Bruce Bowen: (1:48 PM ET ) Nate McMillan, Michael Cooper, Charles Oakley stick out to me. Jason Kidd is up there, too, as well as Alonzo Mourning.
Anthony: 브루스, 역대 최고의 디펜더는 누군가요? 세 명을 뽑는다면.
Bruce Bowen: 네이트 맥밀란, 마이클 쿠퍼, 챨스 오킬리가 나에겐 감명 깊죠. 제이슨 키드도 있고, 알론조 모닝도 있네요.
Micah (Cambridge, MA): It seems like good defensive who play in the post (like Ben Wallace) have lots of stats (like blocks & rebounds) to show their defensive skills. How can a perimeter defender like you prove his case for Defensive Player of the Year?
Bruce Bowen: (1:50 PM ET ) I was happy to be runner-up and would of course like to win one day. It's motivation and it makes me do all I can, but the award itself wouldn't make my day or career. I'm just happy to be considered among the top guys.
Micah: 포스트에서 플레이하는 좋은 수비수들(벤 월리스같은)은 자신들의 디펜시브 스킬을 보여줄 수 있는 스탯들(블락 및 리바운드같은)을 많이 갖는 것 같아요. 당신같은 퍼리머터 수비수들은 올해의 수비수 상 같은 것에 어떻게 자기를 증명하나요?
Bruce Bowen: 내가 상위 후보들에 껴있다는 것과 언젠가 상을 탈수도 있다는 점에 흡족했어요. 이건 동기부여가 되고 나로 하여금 내가 할 수 있는 모든 것을 하게 만들죠. 하지만 그 상 자체가 나의 커리어를 보여준다고 생각하진 않아요. 정상급 선수들과 함께 생각된다는 것이 행복할 뿐이죠.
Jon (Austin): Hey Bruce, it seems like Coach Pop is a bit more relaxed out there on the bench this year, more so than in the past. What's changed in his attitude from the years past and how do you think it will affect the team's goals this year?
Bruce Bowen: (1:51 PM ET ) I don't know that he's laid back, but we've been together for some time and he's not as worried about constant coaching becuase he has a trust and a feel with this team.
Jon: 헤이 브루스, 코치 Pop이 이번 시즌에는 벤치에서 좀더 느긋해진 것 같아 보여요. 과거보다 훨씬 많이요. 그의 태도를 지난 몇년과 달리 변화시킨 건 무엇이며 이것이 팀의 이번 해 목표에 어떤 영향을 미칠거라고 생각하나요?
Bruce Bowen: 난 그가 늘어졌는지는 모르겠군요. 하지만 우리는 얼마간의 시간동안 함께 해왔고 그가 코치하는 것에 늘상 같은 걱정을 하지는 않습니다. 왜냐하면 그는 이 팀에 신뢰와 감을 갖고 있기 때문이죠.
Boris (CHILE): what do you think about guarding manu in the world cup ?
Bruce Bowen: (1:53 PM ET ) I would welcome that. I would relish the opportunity to represent my country. It's a great honor, moreso than a high school, city or university. That would ratchet things up a little more and give me the extra incentive. I would REALLY love that. We used to see each other a lot in his first year and it's been enjoyable to go against him.
Boris: 월드 컵에서 마누를 막는 것에 어떤 생각이 드나요?
Bruce Bowen: 환영할 일입니다. 나의 조국을 대표하는 기회를 맛볼거에요. 이건 고등학교, 도시 또는 대학을 대표하는 것보다 훨씬 더 위대한 명예죠. 이것이 힘을 솟게 하게 나에게 별도의 인센티브를 줄 겁니다. 난 '정말' 원해요. 그의 첫 시즌에 우린 서로 많이 상대해봤고 그를 상대한다는게 즐거운 일이었습니다.
Reed (NY,NY): if u werent playing basketball, what would u be doing
Bruce Bowen: (1:54 PM ET ) I would be involved in some kind of youth organization. It's important to keep kids on the right path and unfortunately there are a lot of kids with avenues to the right things.
Reed: 당신이 농구를 하지 않았다면, 무엇을 하고 있을까요?
Bruce Bowen: 청소년 단체에 참가하고 있지 않을까 싶네요. 아이들을 올바른 길로 유도해주는 건 중요한 일이에요. 그리고 불행히도 갖가지 방법들을 동원해 올바른 길로 인도해야할 많은 아이들이 있습니다.
Bruno (France ) : Hello Bruce . When you played in France , you were a great scorer . How do you become a great defenser ?
Bruce Bowen: (1:56 PM ET ) Part of it was that in order to get on the court in the NBA I had to do something different because a lot of guys in the NBA can score. I was taught defense from the time I started learning this game, so I had a foundation and I just built on it.
Bruno: 헬로 브루스. 당신이 프랑스에서 플레이했을 때 대단한 스코어러였잖아요. 어떻게 훌륭한 디펜더가 된거죠?
Bruce Bowen: NBA 코트에서 발을 딛기 위한 일환으로 뭔가 다른 것을 해내야 했어요. NBA에는 득점할 수 있는 선수들이 수두룩하잖아요. 나는 이 게임을 시작할 무렵부터 디펜스를 배웠었고, 기초가 있었기에 그걸 단련시킨 것 뿐입니다.
Bruce Bowen: (1:56 PM ET ) Thanks for all the questions! I appreciate the time and I hope we can do it again!
Bruce Bowen: 질문해줘서 캄사! 이런 시간이 있어서 감사하고 다시 만나길!
첫댓글 그렇군요 (...뭐가?-_-;;)
그랴 당신 원하는대로 스퍼스에서 말뚝박고 좋은 3번하나 키워주삼~ 근데 보웬 2세 태어난지 얼마 안되었나요?
아~그렇구나 Duncan&Kidd홧팅님 그럼 저녁에 뵈요^^
해석해주세요.. ㅠ ㅠ''' ..안되겠습니다..흑흑
잘 보았습니다. 감사합니다. 브루스가 프랑스에서 득점을 잘 했다는 게 멤피스에서 그리즐리가 마늘먹고 웅녀되었다는 식의 얘기가 아니라 실제 있었던 사실인 모양이군요.. 미국대표팀에 보웬같이 악착같은 수비와 받아먹기슛 능력을 가진 선수가 있다면 정말 도움이 될 것 같습니다. (마누라 막을 땐 좀 살살 부탁해요!)