당신이 믿으면 하느님의 영광을 볼 것이라고 내가 말하지 않았습니까? Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? —요한 11:40. Barnes' Notes on the Bible Said I not unto thee - This was implied in what he had said about the resurrection of her brother, John 11:23-25. There would be a manifestation of the glory of God in raising him up which she would be permitted, with all others, to behold. The glory of God - The power and goodness displayed in the resurrection. It is probable that Martha did not really expect that Jesus would raise him up, but supposed that he went there merely to see the corpse. Hence, when he directed them to take away the stone, she suggested that by that time the body was offensive. 반스의 성경 노트 내가 네게 이르지 아니하였노라 - 이것은 예수께서 동생의 부활에 대해 말씀하신 내용(요한복음 11:23-25)에 암시되어 있습니다. 그를 일으켜 세우신 하나님의 영광을 다른 모든 사람들과 함께 볼 수 있도록 허락하신 것입니다. 하나님의 영광 - 부활에 나타난 능력과 선하심. 마르다는 예수께서 그를 살리실 것이라고 실제로 기대하지 않았고, 단지 시체를 보러 간 것으로 생각했을 가능성이 높다. 따라서 그가 돌을 치우라고 지시했을 때 그녀는 그 무렵에는 시체가 불쾌감을 느꼈다고 제안했습니다. |