第二十八篇 (27)
祈恩與感恩
祈qí恩ēn与yǔ感恩gǎn'ēn
28:1
[다윗]주님, 당신께 제가 부르짖습니다.저의 반석이시여, 제 앞에 말없이 계시지 마소서.당신께서 제 앞에서 침묵하시어제가 구렁으로 내려가는 이들처럼 되지 않게 하소서.
達味作。
上主,我在向你呼號;我的磐石,不要置若罔聞;
你若對我沉默不語,我便無異向陰府裡沉淪。
达dá味wèi作zuò。
上shàng主zhǔ,我wǒ在zài向xiàng你nǐ呼号hūhào;我wǒ的de磐石pánshí,不要búyào置若罔闻zhìruòwǎngwén;你nǐ若ruò对duì我wǒ沉默不语chénmòbùyǔ,我wǒ便biàn无异wúyì向xiàng阴yīn府fǔ里lǐ沉沦chénlún。
• 达[dá]통하다.,도달하다...
• 味[wèi]맛.,요리.,냄...
• 作[zuō,zuò]작업장,만들다...
• 上[shǎng,shàng,...]상성,제...
• 主[zhǔ]주관하다,주장하...
• 我[wǒ]나,우리.,여러 ...
• 在[zài]존재하다,…에 ...
• 向[xiàng]두둔하다,…로...
• 你[nǐ]너,너희들,사람
• 呼号[hūháo]큰 소리로 ...
• 的[de,dī,dí,dì]관형어 뒤...
• 磐石[pánshí]반석.
• 不要[bùyào]싫다,받지 ...
• 置若罔闻[zhìruòwǎngwé...]못...
• 若[rě,ruò]만일,…와 같...
• 对[duì]상당하다,대답하...
• 便[biàn,pián]편리하다,적...
• 无异[wúyì]다르지 않다
• 阴[yīn]흐림.,흐리다,...
• 府[fǔ]관청의 문서나 물...
• 里[lǐ,li]이웃,리,고향...
• 沉沦[chénlún]빠지다
28:2
당신께 도움을 청할 때당신의 지성소 향해 제 두 손 들어 올릴 때간청하는 저의 소리를 들으소서.
當我朝著你的聖所向你呼號,
高舉我手時,請俯聽我的哀禱!
当dāng我wǒ朝cháo著zhù你nǐ的de圣shèng所suǒ向xiàng你nǐ呼号hūhào,高举gāojǔ我wǒ手shǒu时shí,请qǐng俯fǔ听tīng我wǒ的de哀āi祷dǎo!
• 当[dàng,dāng]땡땡,적당하...
• 我[wǒ]나,우리.,여러 ...
• 朝[cháo,zhāo]…을 마주하...
• 著[zhe,zhù,zhuó]‘着’의...
• 你[nǐ]너,너희들,사람
• 的[de,dī,dí,dì]관형어 뒤...
• 圣[shèng]신성하다,슬기...
• 所[suǒ]장소,명대에, ...
• 向[xiàng]두둔하다,…로...
• 呼号[hūháo]큰 소리로 ...
• 高举[gāojǔ]높이 들다
• 手[shǒu]손.,손잡이,어...
• 时[shí]시간.,때,계절
• 请[qǐng]청하다,초청하다...
• 俯[fǔ]숙이다,아래로 향...
• 听[tīng]듣다.,다스리다...
• 哀[āi]슬프다,불쌍히 여...
• 祷[dǎo]기도하다,바라다
28:3
저를 죄인들과 함께,나쁜 짓 하는 자들과 함께 잡아채지 마소서.그들은 자기 이웃들에게 평화를 말하지만마음에는 악이 도사리고 있습니다.
求你不要把我同敗類一起剿絕,
不要把我同作惡的人一同消滅:
他們與人口談平安,
但心中卻十分陰險。
求qiú你nǐ不要búyào把bǎ我wǒ同tóng败类bàilèi一起yìqǐ剿jiǎo绝jué,不要búyào把bǎ我wǒ同tóng作恶zuò'è的de人rén一同yìtóng消灭xiāomiè:他们tāmen与yǔ人口rénkǒu谈tán平安píng'ān,但dàn心中Xīnzhōng却què十分shífēn阴险yīnxiǎn。
• 求[qiú]부탁하다,요구하...
• 你[nǐ]너,너희들,사람
• 不要[bùyào]싫다,받지 ...
• 把[bǎ,bà]잡다,독점하다...
• 我[wǒ]나,우리.,여러 ...
• 同[tóng,tòng]같다,…와 ...
• 败类[bàilèi]부패·타락·...
• 一起[yìqǐ]한 곳,같이,...
• 剿[chāo,jiǎo]표절하다,토...
• 绝[jué]끊다,끝나다,숨...
• 作恶[zuòè]나쁜 짓을 하...
• 的[de,dī,dí,dì]관형어 뒤...
• 人[rén]사람,성인,일반...
• 一同[yìtóng]함께
• 消灭[xiāomiè]소멸하다,없...
• 他们[tāmen]그들
• 与[yú,yǔ,yù]‘欤’와 같...
• 人口[rénkǒu]사람의 입....
• 谈[tán]말하다,언론,성...
• 平安[píng'ān]평안하다
• 但[dàn]다만,그러나,성...
• 心中[xīnzhōng]심중
• 却[què]후퇴하다,퇴각시...
• 十分[shífēn]매우
• 阴险[yīnxiǎn]음험하다
28:4
그들의 행동대로,그들의 악한 행실대로 그들에게 갚으소서.그들 손의 소행대로 그들에게 갚으시고그들의 행위대로 되돌리소서.
願你按他們的作為,照他們行為的邪惡,報復他們;
按他們手中的事業,給他們應得的報應,處罰他們!
愿yuàn你nǐ按àn他们tāmen的de作为zuòwéi,照zhào他们tāmen行为xíngwéi的de邪恶xié'è,报复bàofù他们tāmen;按àn他们tāmen手中shǒuzhōng的de事业shìyè,给gěi他们tāmen应得yīngdé的de报应bàoyìng,处罚chǔfá他们tāmen!
• 愿[yuàn]솔직하고 신중하...
• 你[nǐ]너,너희들,사람
• 按[àn]누르다.,억누르다...
• 他们[tāmen]그들
• 的[de,dī,dí,dì]관형어 뒤...
• 作为[zuòwéi]소행,성과,...
• 照[zhào]비추다,알리다,...
• 行为[xíngwéi]행위
• 邪恶[xié'è]사악하다.,...
• 报复[bàofù]보복하다
• 手中[shǒuzhōng]수중
• 事业[shìyè]사업.,비영...
• 给[gěi,jǐ]주다.,…을 ...
• 应得[yīngdé]마땅히 얻어...
• 报应[bàoyìng]인과응보를 ...
• 处罚[chǔfá]처벌
28:5
그들이 주님의 업적과주님 손이 이루신 위업에 마음 쓰지 않으니그들을 허물어뜨려 다시는 일으키지 않으시리라.
他們不關心上主的工程和他手中所行,
但願上主粉碎他們,不要再使他們復興!
他们tāmen不bù关心guānxīn上shàng主zhǔ的de工程gōngchéng和hé他tā手中shǒuzhōng所suǒ行háng,但愿dànyuàn上shàng主zhǔ粉碎fěnsuì他们tāmen,不要búyào再zài使shǐ他们tāmen复兴fùxīng!
• 他们[tāmen]그들
• 不[bù]부정을 나타냄.,...
• 关心[guānxīn]관심을 갖다
• 上[shǎng,shàng,...]상성,제...
• 主[zhǔ]주관하다,주장하...
• 的[de,dī,dí,dì]관형어 뒤...
• 工程[gōngchéng]공학.,공...
• 和[hé,hè,hú,huó...]화해하다...
• 他[tā]그,다른 방면,아...
• 手中[shǒuzhōng]수중
• 所[suǒ]장소,명대에, ...
• 行[háng,hàng,hé...]행,일부...
• 但愿[dànyuàn]오로지 …을...
• 粉碎[fěnsuì]산산조각나다...
• 不要[bùyào]싫다,받지 ...
• 再[zài]두 번,다시 나...
• 使[shǐ]파견하다,…시키...
• 复兴[fùxīng]부흥하다.,...
28:6
주님께서는 찬미받으시리니내가 간청하는 소리를 들어 주신 까닭이라네.
上主理應享受讚頌,
因他聽了我的禱聲。
上shàng主zhǔ理应lǐyīng享受xiǎngshòu赞颂zànsòng,因yīn他tā听了tīngle我wǒ的de祷dǎo声shēng。
• 上[shǎng,shàng,...]상성,제...
• 主[zhǔ]주관하다,주장하...
• 理应[lǐyīng]당연히 …해...
• 享受[xiǎngshòu]누리다
• 赞颂[zànsòng]찬송하다
• 因[yīn]의지하다,답습하...
• 他[tā]그,다른 방면,아...
• 我[wǒ]나,우리.,여러 ...
• 的[de,dī,dí,dì]관형어 뒤...
• 祷[dǎo]기도하다,바라다
• 声[shēng]소리.,명성,...
28:7
주님은 나의 힘, 나의 방패.내 마음 그분께 의지하여도움을 받았으니 내 마음 기뻐 뛰놀며나의 노래로 그분을 찬송하리라.
上主是我的力量,我的護佑,
我對他全心依賴,必獲扶ネ助;
為此我滿心歡喜,讚頌歌舞。
上shàng主zhǔ是shì我wǒ的de力量lìliàng,我wǒ的de护佑hùyòu,我wǒ对duì他tā全quán心xīn依赖yīlài,必bì获huò扶fúネ助zhù;为此wèicǐ我wǒ满心欢喜mǎnxīnhuānxǐ,赞颂zànsòng歌舞gēwǔ。
• 上[shǎng,shàng,...]상성,제...
• 主[zhǔ]주관하다,주장하...
• 是[shì]옳다고 여기다,...
• 我[wǒ]나,우리.,여러 ...
• 的[de,dī,dí,dì]관형어 뒤...
• 力量[lìliang]힘.,능력,...
• 护佑[hùyòu]보우하다
• 对[duì]상당하다,대답하...
• 他[tā]그,다른 방면,아...
• 全[quán]온,모두 갖추다...
• 心[xīn]심장,마음,심지
• 依赖[yīlài]의지하다,의...
• 必[bì]반드시,반드시 …...
• 获[huò]잡다,얻다,베어...
• 扶[fú]일으키다,돕다,짚...
• 助[zhù]돕다
• 为此[wèicǐ]이 때문에
• 满心欢喜[mǎnxīnhuānxǐ]가...
• 赞颂[zànsòng]찬송하다
• 歌舞[gēwǔ]가무,노래 부...
28:8
주님은 당신 백성에게 힘이시며당신의 기름부음받은이에게 구원의 요새이시다.
上主是自己人民的力量,
他是受傅者得救的保障;
上shàng主zhǔ是shì自己zìjǐ人民rénmín的de力量lìliàng,他tā是shì受shòu傅fù者zhě得救déjiù的de保障bǎozhàng;
• 上[shǎng,shàng,...]상성,제...
• 主[zhǔ]주관하다,주장하...
• 是[shì]옳다고 여기다,...
• 自己[zìjǐ]자기
• 人民[rénmín]인민
• 的[de,dī,dí,dì]관형어 뒤...
• 力量[lìliang]힘.,능력,...
• 他[tā]그,다른 방면,아...
• 受[shòu]받다,참다,당하...
• 傅[fù]보조하다,붙이다,...
• 者[zhě]자,‘这’와 의...
• 得救[déjiù]구조되다
• 保障[bǎozhàng]보장하다,...
28:9
당신 백성을 구원하시고당신 소유에 강복하소서.그들의 목자 되시어 그들을 영원히 이끄소서.
求你拯救你的人民,祝福你的百姓,
求你牧養他們,提攜他們直至永恒。
求qiú你nǐ拯救zhěngjiù你nǐ的de人民rénmín,祝福zhùfú你nǐ的de百姓bǎixìng,求qiú你nǐ牧mù养yǎng他们tāmen,提携tíxié他们tāmen直至zhízhì永恒yǒnghéng。
• 求[qiú]부탁하다,요구하...
• 你[nǐ]너,너희들,사람
• 拯救[zhěngjiù]구조하다
• 的[de,dī,dí,dì]관형어 뒤...
• 人民[rénmín]인민
• 祝福[zhùfú]신에게 복을...
• 百姓[bǎixìng]백성
• 牧[mù]가축을 방목하다....
• 养[yǎng]기르다,부양하다...
• 他们[tāmen]그들
• 提携[tíxié]손 잡고 가...
• 直至[zhízhì]쭉 …에 이...
• 永恒[yǒnghéng]영원히 변...