오늘은 “기도하다”라는 의미를 가진
pray를 풀어보려 합니다
하지만 싱겁게도 금방 답을 알아 버렸습니다
단 쳐다 본지 몇 초 만에 말이죠
“(복을, 행복을) 빌어”로 보였습니다
명사인 prayer는 “(행운을) 빌어요”로 보입니다
오늘은 너무 싱거웠습니다
하지만 저에게도 진짜 어려운 것이 있습니다
“p, b, f”로 시작하는 발음
즉, 순음(脣音)인 입술소리인데요
발음대로 안 되고
변형이 되어서 원형을 찾기가 참 힘이 듭니다. 쩝
3243. pray (프레이, 기도하다, 원하다, 바라다):
(복을) 빌어, (복을) 빌다가 어원
3243-1. prayer (프레이어, 기도, 기원, 기도원):
(행운을) 빌어요, (행운을) 빌다가 어원
* 라틴어: prĕcor [프레코르⇒ 빌다, 기도하다]
((복을) 빌까?)
* 프랑스: prier [프리예⇒ 간청하다, 기도하다]
((복을) 빌어예)
* 네덜란드: bid'den [비든⇒ 기도하다, 부탁하다]
((복을) 빌던)
* 남아프리카: bid [비드⇒ 기도하다, 바라다]
((행운을) 빌다)
* 덴마크: bede til [베어티⇒ 기도하다]
((복을) 받았지라)
* 독일: beten [비턴⇒ 빌다, 기도하다]
((복을) 빌던)
* 스페인: adorar [아도라르⇒ 경배하다, 무릎을 꿇다]
((제발) 와 도라)
* 그리스: επιθυμώ [에삐티모⇒ 애타게 찾다, 바라다]
((그리) 예뻤다모)
* 튀르키예: dua etmek [도아 에트메키⇒ 기도하다]
((기도하면) 도왔답니까?)
* 이탈리아: pregare [프리가레⇒ 요청하다, 바라다]
((요청한 대로) 풀어가래)
* 핀란드: rukoilla [루꼬일라⇒ 기도하다, 애원하다]
((드러) 눕거라)
* 크로아티아: moliti [모리티⇒ 요청하다, 기도하다]
((뭘 원하는지) 물었지?)
* 헝가리: imadkozik [이마드꼬지크⇒ 기도하다]
((손을) 이마에다 꽂을까?)
* 스웨덴: bedja [비아디야⇒ 기도하다, 바라다]
((마음을) 비워둬야)
* 포르투갈: tentar [텐타르⇒ 시도하다, 찾다]
((시도하면) 된다)
* 폴란드: paciorek [파치오레크⇒ 짧은 기도]
((제발) 봐주래까?)
* 노르웨이: be [베⇒ 요청하다, 기도하다]
(拜: 절할 배)
* 체코: amen [아멘⇒ 찬동, 끝]
(*amen: 그렇게 되어지이다)
(아무나 (꿈이 이루어진다))
* 베트남: cầu nguyện [꺼우 응우웬⇒ 구원하다]
(救援: 구원)
* 일본: 祈祷(きとう)する [기또스루⇒ 기도하다]
(기도스루)
* 중국: 祈祷 [지다오⇒ 기도하다, 바라다]
(기도)
* 한국: 기도하다
* 우즈베키스탄: tilovat [틀러바트⇒ 코란경을 읽다]
((읽는 것을) 들어 봤다)
* 몽골: ЗАЛБИРАХ [잘비라흐⇒ 기도하다, 빌다]
((구원받으려면) 잘 빌어라)
* 태국: พยายาม [하야얌⇒ 노력하다, 시도하다]
((노력을, 기도를) 해야 함)
* 말레이시아,
인도네시아: berdoa [베르도아⇒ 기도하다]
((기도하면) 바로 도와 (준다))
* 힌디: मनाना [마나나⇒ 기념하다, 위로]
((힘든 일이) 많았나?)
* 히브리(현대): תפילה [프릴라⇒ 기도]
((형편이) 풀릴라)
* 아랍: صَلَاة [쌀라⇒ 기도, 신의 축복]
(살려 (주세요))
* 페르시아: دعا [도아⇒ 기도, 예배]
(도와 (주세요))
* 네팔: प्रार्थना[프라타나⇒ 기도]
((복을) 빌었다나?)