|
이 교안으로 공부하기 전 한자와중국어를 한글처럼 읽게 되는 방법과 천자문 5분에 읽기와 국한문성경 읽기를 하면 중국어읽기교재도 만들어 가르치게 됩니다.(교재참조) 교육은 천자문5분에 읽기로 시작합니다. | |
참관공개강좌 | 매주 목요일 오후2시 대방 역 내려 10번버스 두 번째 정류장 홍우빌딩 5층 한자교육연수원 교육장 여의도동 43-3번지 |
한자와중국어 읽기연수예배 | 매주 오전 국한문성경 오후2시 중국어읽기연수예배 서울은 여의도에 있으며 각지역별로 개설예정입니다. |
참가신청 | 참가신청 010 3948 1048(이남옥강사) 010 2218 1255(대표자) 카톡/메시지로 신청하면 안내로 초대 받을 수 있습니다. |
창업자 안내 | 강사 교사 시군구별 공개강좌주관 취업형사업자 창업 안내 |
연수원교재 <교육용>사진 | 25년 연구실험교육으로 완성된 한자종합교재 10권 연수생이 3개월 1년 안에 배우고 쓴 중국어읽기연수교재5권 기타 실험교육에서 사용된 교재로 연수함 |
교육장면 | 2박3일 연수 후 아이들을 천자문5분에 읽기 지도모습 |
301句)중국어회화1 요약회화 병음없는거
1~137회 한자연수교육용
1. 你好 안녕하세요.
2. 你好吗? 어떻게 지내십니까?
3. 很好 잘 지냅니다.
4. 我也很好 저도 잘 지냅니다.
5. 你早 안녕하세요!(아침인사)
6. 你身体好吗? 건강은 어떠신지요?
7. 谢谢 감사합니다.
8. 再见 안녕히 계십시오(가십시요)
9. 你工作忙吗? 일이 바쁘십니까?
10. 很忙你呢? 매우 바쁩니다. 당신은요?
11. 我不太忙 저는 그다지 바쁘지 않습니다.
12. 你爸爸妈妈身体好吗? 당신의 아버지와 어머니 건강은 어떠합니까?
13. 我叫玛丽 저는 메리입니다.
14. 认识你很高兴 당신을 알게 되어 매우 기쁩니다.
15. 您贵姓? 당신의 성은 무엇입니까?
16. 你叫什么名字? 당신의 이름은 무엇입니까?
17. 他姓什么? 그의 성은 무엇입니까?
18. 他不是老师,他是学生 그는 선생님이 아닙니다. 그는 학생입니다.
19. 他是谁? 그는 누구입니까?
20. 我介绍一下儿 제가 소개해 드리겠습니다.
21. 你去哪儿? 당신은 어디에 가십니까?
22. 张老师在家么? 장선생님은 집에 계십니까?
23. 我是张老师的学生。 저는 장선생님의 제자입니다.
24. 请进! 들어오세요
25. 今天几号? 오늘이 몇 일입니까?
26. 今天十月三十一号 오늘은 10월31일 입니다.
27. 今天不是星期四,昨天星期四 오늘은 목요일이 아닙니다. 어제가 목요일입니다.
28. 晚上你做什么? 저녁에 당신은 무엇을 합니까?
29. 你的生日是几月几号? 당신의 생일은 언제입니까?
30. 我们上午去他家,好吗? 우리 오전에 그의 집에 가는게 어떻겠습니까?
31. 你家有几口人? 당신의 가족은 몇 명입니까?
32. 你爸爸做什么工作? 당신의 아버지는 어떤 일을 하십니까?
33. 他在大学工作 그는 대학에서 근무하십니다.
34. 我家有爸爸,妈妈和一个弟弟 저희집에는 아버지 어머니, 그리고 남 동생 한 명이 있습니다.
35. 哥哥结婚了? 오빠(형)은 결혼했습니다.
36. 他们没有孩子 그들에게는 자녀가 없습니다.
37. 现在几点? 지금은 몇 시입니까?
38. 现在七点二十五分 지금은 7시 25분입니다.
39. 你几点上课? 당신의 수업은 몇 시에 시작합니까?
40. 差一刻八点去 7시 45분에 갑니다.
41. 我去吃饭 나는 밥을 먹으러 갑니다.
42. 我们什么时候去? 우리는 언제 갑니까?
43. 太早了 너무 이르군요
44. 我也六点半起床 저도 6시 30분에 일어납니다.
45. 你住在哪儿? 당신은 어디에 살고 있습니까?
46. 住在留学生宿舍 유학생 기숙사에 살고 있습니다.
47. 多少号房间? 몇 호실입니까?
48. 你家在哪儿? 당신의 집은 어디에 있습니까?
49. 欢迎你去玩儿 저희 집에 놀러오는 것을 환영합니다.
50. 她常去 그녀는 거기에 자주 갑니다
51. 我们一起去吧 함께 가시죠
52. 那太好了 그렇다면 정말 좋치요!
53. 八搂在九楼旁边 8동은 9동 옆에 있습니다.
54. 去八楼怎么走? 8동에 가려면 어떻게 가야 합니까?
55. 那个楼就是八楼 저건물이 바로 8동입니다.
56. 请问,邮局在哪儿? 실례 합니다. 우체국이 어디에 있습니까?
57. 往前走,就是邮局 앞 쪽으로 가시면 바로 우체국이 있습니다.
58. 邮局离这儿远不远? 우체국은 여기서 멉니까?
59. 百货大楼在什么地方? 백화점은 어디에 있습니까?
60. 在哪儿坐汽车? 어디에서 버스를 타야 합니까?
61. 您要什么? 무엇이 필요하십니까?
62. 苹果多少钱一斤? 사과가 한 근에 얼마입니까?
63. 两块五(毛)一斤 한 근에 2원 50전 입니다.
64. 您要多少? 얼마나 필요하십니까?
65. 您还要别的吗? 또 필요하신 것이 있습니까?
66. 我要买橘子 저는 귤을 사려고 합니다.
67. 橘子太贵了 귤이 매우 비싸군요
68. 您尝尝 한번 드셔 보세요
69. 天冷了 날씨가 추워졌습니다.
70. 我想买件毛衣 저는 스웨터 한 벌을 사고 싶습니다.
71. 星期天去,怎么样? 일요일에 가는게 어떻습니까?
72. 星期天人太多 일요일에는 사람이 너무 많습니다.
73. 我看看那件毛衣 저 스웨터를 좀 보고 싶습니다.
74. 这件毛衣我可以试试吗? 제가 이 스웨터를 입어봐도 괜찮겠습니까?
75. 这件毛衣不大也不小 이 스웨터는 딱 맞습니다.
76. 好极了 매우 좋군요
77. 这路车到天安门吗? 이 버스는 천안문에 갑니까?
78. 我买两张票 표 두 장을 사고 싶은데요
79. 到天安门还有几站? 천안문까지는 몇 정거장 남았습니까?
80. 天安门到了 천안문에 도착했습니다.
81. 哪儿上的? 어디에서 타셨습니까?
82. 去语言文化大学要换车吗? 언어문화대학에 가려면 차를 갈아타야 합니까?
83. 我会说一点儿汉语 중국어를 조금 할 줄 압니다.
84. 换几路车? 몇번 버스로 갈아타야 합니까?
85. 我没钱了 돈이 떨어졌습니다.
86. 听说,饭店里可以换钱 듣자하니 호텔에서 환전할 수 있다고 하던데요
87. 这儿能不能换钱? 여기에서 환전할 수 있습니까?
88. 您带的什么钱? 당신은 어떤 돈을 가지고 있습니까?
89. 请您写一下儿钱数 금액을 써주십시요
90. 情数一数 한번 세어보세요
91. 时间不早了 시간이 늦었습니다.
92. 我们快走吧! 빨리 갑시다.
93. 这是新出的纪念邮票 이것이 새로나온 우표입니다
94. 还有好看的吗? 예쁜 것이 더 있습니까?
95. 这几种怎么样? 이 종류들은 어떻습니까?
96. 请你帮我挑挑 제가 고르는 것을 좀 도와주세요
97. 一样买一套吧 종류별로 한 세트씩 사겠습니다.
98. 我要打国际电话 저는 국제전화를 걸려고 합니다.
99. 地区号是多少? 지역번호가 어떻게 됩니까?
100. 电话打通了 전화가 연결되었습니다.
101. 你看过京剧吗? 경극을 본적이 있습니까?
102. 我没看过京剧 저는 경극을 본 적이 없습니다.
103. 你知道哪儿演京剧吗? 당신은 어디에서 경극을 공연하는지 알고 있습니까?
104. 你买到票以后告诉我 표를 사면 저에게 알려주세요
105. 我还没吃过北京烤鸭呢 전 아직 북경의 오리구이를 먹어본 적이 없습니다.
106. 我们应该去尝一尝 우리 꼭 가서 먹어봐야 겠습니다.
107. 不行 안됩니다.
108. 有朋友来看我 한 친구가 저를 만나러 옵니다.
109. 这两天天气很好 요즘은 날씨가 매우 좋습니다.
110. 我们出去玩儿玩儿吧 우리 놀러 나갑시다.
111. 去哪儿玩儿好呢? 어디로 놀러 가는게 좋을까요?
112. 去北海公园看看花儿,划划船 북해공원에 가서 꽃 구경도 하고 뱃놀이도 합시다.
113. 今天天气多好啊! 오늘은 정말 날씨가 좋네요!
114. 去年他在这儿学过汉语 작년에 그는 여기에서 중국어를 배운적이 있습니다.
115. 他上午到还是下午到? 그는 오전에 도착합니까 아니면 오후에 도착합니까?
116. 我跟你一起去 제가 당신과 함께 가겠습니다.
117. 从东京来的飞机到了吗? 도쿄발 비행기가 도착했습니다.
118. 飞机晚点了 비행기가 연착되었습니다.
119. 飞机快要起飞了 비행기가 곧 이륙하겠습니다.
120. 飞机大概三点半能到 비행기는 아마 3시 반 경이면 도착할 수 있을 것입니다.
121. 我们先去喝点儿水,一会儿再来这儿吧 우선 물을 좀 마시고 잠시 후에 다시 옵시다.
122. 路上辛苦了 오시느라 수고 하셨습니다.
123. 你怎么知道我要来? 제가 올지 어떻게 아셨습니까?
124. 是他告诉我的 그가 제게 알려 주었습니다.
125. 别客气 천만해요
126. 一点儿也不累 조금도 피곤하지 않습니다.
127. 您第一次来中国吗? 중국에는 처음 오신 것입니까?
128. 这是我们经理给您的信 이것은 저희 사장님께서 당신께 드리는 편지입니다.
129. 他问您好 당신께 안부를 전해 드리라고 하셨습니다.
130. 我们在北京饭店请您吃晚饭 우리는 북경호텔에서 당신께 저녁식사 대접을 하겠습니다.
131. 下午我去朋友那儿 오후에 저는 친구에게 갈 것입니다.
132. 我从朋友那儿去饭店 저는 친구네집에서 호텔로 가겠습니다.
133. 请这儿坐 여기에 앉으세요
134. 我过得很愉快 아주 즐거웠습니다.
135. 您喜欢喝什么酒? 당신은 어떤 술을 좋아합니까?
136. 为我们的友谊干杯! 우리의 우정을 위해 건배합시다.
137. 这个鱼做得真好吃 이 생선은 정말 맛엤게 요리되었습니다.