<지혜를 구하면>
1 내 아들아! 네가 만일 나의 말을 받으며(accept), 나의 계명을 네게 간직하며(store up with you),
2 네 귀를 지혜에 기울이며(turning your ear to wisdom), 네 마음을 명철에 두며(applying your heart to understanding),
3 지식(insight)을 불러 구하며, 명철(understanding)을 얻으려고 소리를 높이며,
4 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며, 감추어진 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면,
<하나님을 알게 됨>
5 여호와 경외하기를 깨달으며, 하나님을 알게 되리니,
then you will understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God,
6 대저 여호와는 지혜를 주시며, 지식(knowledge)과 명철(understanding)을 그 입에서 내심이며,
7 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜(victory)를 예비하시며, 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니,
He holds victory in store for the upright, He is a shield to those whose walk is blameless,
8 대저 그는 정의의 길을 보호하시며, 그의 성도들의 길을 보전하려 하심이라.
for He guards the course of the just and protects the way of His faithful ones.
9 그런즉, 네가 공의와 정의와 정직(what is right and just and fair) 곧 모든 선한 길을 깨달을(understand) 것이라.
10 곧 지혜가 네 마음에 들어가며, 지식이 네 영혼을 즐겁게 할 것이요,
<악한 길에서 보호하고 지켜주심>
11 근신(discretion)이 너를 지키며(protect), 명철이 너를 보호하여(guard),
12 악한(wicked) 자의 길과 패역(words are perverse)을 말하는 자에게서 건져내리라.
13 이 무리는 정직한 길(straight paths)을 떠나, 어두운 길로 행하며,
14 행악하기를 기뻐하며, 악인의 패역(perverseness of evil)을 즐거워하나니,
15 그 길은 구부러지고, 그 행위는 패역하니라.
<음행에서 구해주심>
16 지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니,
17 그는 젊은 시절의 짝을 버리며, 그의 하나님의 언약을 잊어버린(ignored) 자라.
18 그의 집은 사망으로, 그의 길은 스올로 기울어졌나니,
19 누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며, 또 생명길을 얻지 못하느니라.
<망하지 않고 남음>
20 지혜가 너를 선한 자의 길로 행하게 하며, 또 의인의 길을 지키게 하리니,
21 대저 정직한 자는 땅에 거하며, 완전한 자는 땅에 남아있으리라.
22 그러나 악인(the wicked)은 땅에서 끊어지겠고, 간사한 자(the unfaithful)는 땅에서 뽑히리라.