sacrifice
(n.)
13세기 후반, 신에게 달래거나 경의를 표하기 위한 행위로써 (특히 생명을 포함한) 무언가를 제공하는 것; 14세기 중반, 제사(신에게 제공하는 것)로 바치는 것에 대한 설명으로, 옛 프랑스어 sacrifise '제사, 공물' (12세기)에서 유래했습니다. 이는 라틴어 sacrificium, sacrificus '제사를 지내거나 제사 집행하는 사제의 기능을 수행'의 유래인 '신성하게 만든다'는 의미의 단어로, sacra '신성한 의식'(정확히는 sacer '신성한'의 중성 복수형; sacred 참조)와 facere '만들다, 하다' (PIE 뿌리 *dhe- '놓다, 두다'에서)의 결합 형태에서 왔습니다.
sacred
(adj.)
14세기 후반에 사용된 '신성한', '축성된', 또는 신성함이나 종교 의식이나 제재에 의해 거룩하게 만들어진 것을 뜻하는 과거분사 형용사입니다. 이제는 사용되지 않는 동사 sacren의 과거분사로, '거룩하게 하다'는 뜻입니다(약 1200년경). 옛 프랑스어 sacrer에서 유래하였으며, 이는 '축성하다, 기름을 바르다, 헌정하다'라는 뜻의 12세기 단어입니다. 또는 라틴어 sacrare에서 직접 유래했을 수도 있습니다. 이 라틴어는 '신성하게 하다, 축성하다; 거룩하게 여기다; 불멸의 존재로 만들다; 구별하다, 헌정하다'는 의미이며, sacer (속격 sacri) '신성한, 헌정된, 거룩한, 저주받은'에서 온 말입니다. OED에서는 sacred에 대해, '원래 분사적 개념이 이 단어 사용에서 사라졌으며, 지금은 거의 라틴어 sacer와 동의어가 되었다'고 설명합니다.
이 단어는 옛 라틴어 saceres, PIE(인도-유럽어 조어) 뿌리 *sak- '신성하게 하다'에서 왔습니다. Buck은 이를 오스칸어 sakrim, 움브리아어 sacra와 분류하면서 '분명한 이탈리아어 그룹으로, 외부와의 명확한 연결이 없다'고 말합니다. De Vaan에 따르면 이것은 PIE 뿌리 *shnk- '신성하게 하다, 성결하게 하다'에서 온 말이며, 히타이트어 šaklai '관습, 의식', zankila '벌하다, 처벌하다'와 같은 동의어가 있다고 합니다. 관련 단어: Sacredness. 라틴어의 코로나도 포함된 형태는 sancire로, '신성하게 하다, 확인하다, 비준하다, 명령하다'(예: saint, sanction)의 의미를 지닙니다. 영어로 '신성한'을 뜻하는 오래된 단어는 godcund였습니다.