마침내 삼손이 그에게 모든 것을 털어놓았다. That he told her all his heart —사사 16:17. Pulpit Commentary Verse 17. - That he told her. This begins a new sentence. Read, And he told her. Any other man. Rather, like all men. Man, though singular in the Hebrew, is collective as in ver. 7, and as the lier in wait in vers. 9 and 12, and is properly rendered men in English. he opened his mind thoroughly to her, and told her that no razor had come upon his head, because he was a Nazarite from his mother's womb (cf. Judges 13:5, Judges 13:7). "If I should be shave, my strength would depart from me, and I should be weak like all other men." 설교단 주석 17절. - 그가 그녀에게 말했다. 새로운 문장이 시작됩니다. 읽어보라, 그리고 그가 그녀에게 말했다. 다른 남자들처럼. 거의 모든 남자들처럼. 히브리어에서는 단수형이지만, 7절에서와 같이 집합형이다. 7절, 그리고 9절과 12절에서 기다리는 자로 표현됩니다. 9절과 12절에서 대기하는 사람으로, 영어로는 단순히 남자라고 표현하였다. 그는 그녀에게 마음을 완전히 열고, 자기는 어머니 뱃속에서부터 나실인이었기 때문에 면도칼이 그의 머리에 닿지 않았다고 말했다(참조: 사사기 13:5, 사사기 13:7). “내가 면도하면 힘이 내게서 떠나 다른 모든 사람처럼 약해질 것이다.” |