새 영을 너희 속에 두며 부드러운 마음을 주시고
(겔36:22~28)
겔36:22 그러므로 너는 이스라엘 족속에게 이르기를 주 여호와의 말씀에 이스라엘 족속아 내가 이렇게 행함은 너희를 위함이 아니요 너희가 들어간 그 열국에서 더럽힌 나의 거룩한 이름을 위함이라
Eze36:22 Therefore say unto the house of Israel, thus saith the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.
겔36:23 열국 가운데서 더럽힘을 받은 이름 곧 너희가 그들 중에서 더럽힌 나의 큰 이름을 내가 거룩하게 할지라 내가 그들의 목전에서 너희로 인하여 나의 거룩함을 나타내리니 열국 사람이 나를 여호와인줄 알리라 나 주 여호와의 말이니라
Eze36:23 And I will sanctify my great name, which was profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes. their: or, your
겔36:24 내가 너희를 열국 중에서 취하여 내고 열국 중에서 모아 데리고 고토에 들어가서
Eze36:24 For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
겔36:25 맑은 물로 너희에게 뿌려서 너희로 정켤케 하되 곧 너희 모든 더러운 것에서와 모든 우상을 섬김에서 너희를 정켤케 할 것이며
Eze36:25 Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
겔36:26 또 새 영을 너희 속에 두고 새 마음을 너희에게 주되 너희 육신에서 굳은 마음을 제하고 부드러운 마음을 줄 것이며
Eze36:26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.
겔36:27 또 내 신을 너희 속에 두어 너희로 내 율례를 행하게 하리니 너희가 내 규례를 지켜 행할지라
Eze36:27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
겔36:28 내가 너희 열조에게 준 땅에 너희가 거하여 내 백성이 되고 나는 너희 하나님이 되리라
Eze36:28 And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
*굳은 마음(לב אבן, 레브 에벤)문자적으로, ‘돌(바위)같은 마음.’ 경고와 질책에도 불구하고 끝내 회개할 줄 모르는 완고한 심령 상태를 가리킨다. 유다 백성의 멸망 원인이 여기에 있습니다.
*부드러운 마음(לב בשר, 레브 바사르)문자적으로 ‘살과 같은 마음.’ 앞의 ‘굳은 마음’(돌과 같은 마음)과 대조되는 심령 상태. 경고와 교훈에 회개하고 순종할 줄 아는 겸손한 심령입니다.