안녕하세요.
예쩐부터 두근두근 메모리얼2을 엉성하게나마 한글화 해보고 싶었는데 이제야 짬이 나기 시작해 슬슬 도전해보려고 합니다.
문제는 한글화 관련 블로그를 뒤져보아도 나오지 않는 중요한 문제가 있어서 조언을 구하고자 글을 쓰게 되었습니다.
일단 기본적인 설명을 드리자면
일본 PS1판 두근두근 메모리얼2는 총 CD 5장으로 이루어져 있습니다.
그중에 맨 먼저 CD1을 CDimage를 이용해 뜯어보니(언패킹 전도 bin파일입니다.)

이렇게 총 6개의 파일이 나옵니다.
분석해보니 STR파일들은 시작이나 중간에 플레이되는 동영상 파일이라고 하니 제외.
system.cnf파일은 딱 4줄짜리 파일이라서 제외.
그럼 남은건 SLPM 파일과 CDPACK00파일인데 SLPM의 경우 소니측에서 작성한 파일 넘버링이라고 하니 제외하면
결국 CDPACK00.bin파일이 대사, 폰트등을 모두 담고 있는 파일이라는 결론이 나옵니다.
문제는 얘를 crystaltile2로 분석해볼때 한번에 보이는 양이 너무 많고 폰트 형태와 대사 형태를 찾아내기가 거의 불가능하네요.
저 CDPACK파일은 CDimage등으로 뜯을수가 없어서 거의 시작부터 막힌 상황인데
저 bin파일을 뜯거나 분석할때 더 괜찮은 툴이 있는지 여쭤보고 싶습니다.
(지금까진 처음 언패킹할때 CDimage, 분석시 Crystaltile2를 사용했습니다.)
첫댓글 한식구 카페에 고수들이 많은데 한번 질문 글을 남겨보심이 어떨지요?
감사합니다! 그런 곳이 있는지 몰랐네요.