|
|
한국 정부는 이란과 미국 사이의 균형을 유지하기 위해 공격 주체를 특정하지 않고 있습니다.
일부 비판가들은 정부가 이란과의 마찰과 미국의 압력을 회피하려 한다고 주장합니다.
미국은 이번 사건 이후 한국에 대이란 군사 작전 참여를 촉구하고 있습니다.
여러분은 현재 정부의 스탠스를 지지하시나요?
Why is Korea so cautious about pointing finger at Iran?
한국은 왜 이란을 지목하는 데 이토록 신중한가?
By Yi Whan-woo 이환우 기자
Published May 12, 2026 4:52 pm KST Updated May 12, 2026 9:51 pm KST
Korea Times
Stranded Korea-linked ships, US pressure to join operations push Seoul into careful maneuvering
한국 관련 선박 좌초, 미국의 작전참여 압박으로 서울은 신중한 행보
The government is taking a conspicuously cautious stance over the external strike on the Korean-operated vessel HMM Namu near the Strait of Hormuz, refraining from identifying who is responsible for the attack — a stance seen as a balancing act between Iran and the United States.
정부는 호르무즈 해협 인근에서 발생한 한국 소속 선박 HMM 나무호 피격 사건에 대해 눈에 띄게 신중한 태도를 보이며 공격 배후를 명확히 지목하지 않고 있다. 이는 이란과 미국 사이에서 균형을 유지하려는 전략으로 해석된다.
The U.S. and many in Korea, including the main opposition party, assume Iran was behind the strike on the ship on May 4, while the government remains tight-lipped about the perpetrator after the cause of the damage was confirmed Sunday.
미국과 한국의 많은 사람들, 특히 제1야당은 이란이 5월 4일 발생한 선박 공격의 배후에 있다고 추정하고 있지만, 정부는 일요일 공격 원인이 확인된 이후에도 공격자에 대해 함구하고 있다.
Analysts are divided on whether the government's silence is diplomatically prudent or strategically calculated, though most said Tuesday that staying cautious about pinpointing a perpetrator — particularly when a sovereign state may be involved — is the right approach until clear evidence emerges.
정부의 침묵이 외교적으로 신중한 것인지 전략적으로 계산된 것인지에 대해서는 분석가들의 의견이 분분하지만, 대부분은 화요일, 특히 주권 국가가 연루되었을 가능성이 있는 경우, 명확한 증거가 나올 때까지 공격자를 특정하는 데 신중을 기하는 것이 올바른 접근 방식이라는 데 동의했다.
“I’d say the Lee Jae Myung administration has been taking a diplomatic stance of speaking openly and candidly, and I don’t think the government is deliberately withholding identification of the perpetrator for diplomatic, political or other reasons,” said Min Jeong-hun, a Korea National Diplomatic Academy professor.
민정훈 한국외교연구원 교수는 "이재명 정부는 공개적이고 솔직하게 발언하는 외교적 입장을 취하고 있으며, 정부가 외교적, 정치적 또는 다른 이유로 의도적으로 공격자 신원 공개를 거부하고 있다고 생각하지 않는다"고 말했다.
Jeong Han-beom, a professor at the Korea National Defense University, echoed that view. “Pointing a finger at a party, especially a government or a country, in such a sensitive issue without concrete evidence could potentially escalate into a diplomatic issue,” he said.
정한범 국방대학교 교수도 같은 의견을 밝혔다. “구체적인 증거 없이 이처럼 민감한 사안에서 특정 당사자, 특히 정부나 국가를 지목하는 것은 외교적 문제로 비화될 가능성이 있다”고 그는 말했다.
Other analysts criticized the government as being “excessively prudent,” arguing that their stance is aimed at avoiding friction with Iran over Korea-linked ships stranded in the strait as well as evading U.S. pressure to join military operations to secure the waterway.
일부 분석가들은 정부의 이러한 입장이 “지나치게 신중하다”며, 한국 관련 선박들이 동해안에 발이 묶인 문제를 둘러싸고 이란과의 마찰을 피하고, 동해안 수색 작전에 참여하라는 미국의 압력을 회피하려는 의도라고 비판했다.
Effectively controlled by Iran, the strait has been a focal point of the Iran conflict since its outbreak on Feb. 28. Among all ships stranded in the region, 26 are either Korean-flagged or operated by Korean companies.
이란이 실질적으로 통제하고 있는 동해안은 2월 28일 발발 이후 이란 분쟁의 핵심 쟁점이 되어 왔다. 동해안에 발이 묶인 선박 중 26척은 한국 국적선이거나 한국 기업이 운영하는 선박이다.
“The safe passage of the 26 stranded vessels remains a top priority, and the government appears to be weighing when and how to publicly disclose the perpetrator,” a security expert at a private think tank said on condition of anonymity.
익명을 요구한 한 민간 싱크탱크의 안보 전문가는 "좌초된 선박 26척의 안전한 통항이 최우선 과제이며, 정부는 언제 어떻게 가해자를 공개할지 고심하고 있는 것으로 보인다"고 말했다.
The expert referred to an Iranian state television report that a Korean vessel was targeted for violating new maritime rules, as well as a state news agency report that at least two vessels — one Korean and one French — were struck and forced to turn back after attempting to pass through the strait with U.S. support.
이 전문가는 한국 선박이 새로운 해상 규칙을 위반했다는 이란 국영 TV 보도와, 미국 지원을 받아 해협을 통과하려던 한국 선박과 프랑스 선박 최소 두 척이 공격을 받아 회항했다는 국영 통신사 보도를 언급했다.
Iranian Ambassador to Korea Saeed Koozechi, while denying Iran’s involvement, said the incident involving the HMM Namu was “a result of U.S. President Trump’s adventurist policies” during an interview with Kyunghyang Shinmun, a local newspaper, published May 5.
사이드 쿠제치 주한 이란 대사는 5월 5일자 경향신문과의 인터뷰에서 이란의 개입을 부인하면서도, HMM 나무호 사건은 "도널드 트럼프 미국 대통령의 모험주의 정책의 결과"라고 말했다.
It marked the first time an Iranian official has made a comment regarding responsibility for the explosion involving the Korean cargo vessel.
이는 이란 관리가 한국 화물선 폭발 사건에 대한 책임 소재를 언급한 첫 번째 사례다.
Also on condition of anonymity, another analyst said that despite the government’s denial, the U.S. may capitalize on the attack on the HMM Namu as leverage to push Korea again toward the Maritime Freedom Construct (MFC), an initiative involving military operations.
익명을 요구한 또 다른 분석가는 정부의 부인에도 불구하고 미국이 HMM 나무호 공격 사건을 지렛대로 삼아 한국을 군사 작전을 포함하는 해양자유구상(MFC) 구상에 다시 끌어들이려 할 가능성이 있다고 말했다.
Immediately after the incident on May 4, Trump claimed that the damage to the HMM Namu resulted from an attack made by Iran and urged Korea to join the MFC.
5월 4일 사건 직후 트럼프 대통령은 HMM 나무호 손상이 이란의 공격 때문이라고 주장하며 한국의 MFC 참여를 촉구했다.
In bilateral talks with Defense Minister Ahn Gyu-back in Washington, D.C., Monday (local time), U.S. Secretary of Defense Pete Hegseth said the U.S. expects its partners to “stand shoulder to shoulder,” referring to the U.S. military operation against Iran.
피트 헤그세스 미 국방장관은 월요일(현지 시간) 워싱턴 D.C.에서 안규백 국방장관과 양자 회담을 갖고 미국은 이란에 대한 군사 작전을 언급하며 파트너 국가들의 "어깨를 나란히 할 것"을 기대한다고 밝혔다.
Foreign Minister Cho Hyun said, Tuesday, that debris from the projectile that struck the HMM Namu would soon arrive in Seoul for forensic analysis.
조현 외교부 장관은 화요일(화) HMM 나무호를 강타한 발사체 잔해가 정밀 감식을 위해 곧 서울에 도착할 것이라고 밝혔다.
“It will be examined jointly by specialized research institutes with relevant expertise,” Cho said.
조 장관은 "관련 전문 지식을 갖춘 연구기관들이 공동으로 감식할 것"이라고 말했다.
The Defense Acquisition Program Administration’s Agency for Defense Development has been mentioned as a possible institute that could conduct a forensic analysis of the weapon debris.
방위사업청 산하 국방과학연구소가 무기 잔해에 대한 정밀 감식을 진행할 수 있는 기관으로 거론되고 있다.
The foreign minister said he was not aware of speculation that the object that struck and damaged the vessel was an Iranian-made Shahed-136 drone.
외무상은 함정을 공격해 손상을 입힌 물체가 이란제 샤헤드-136 드론이라는 추측에 대해서는 알지 못한다고 밝혔다.
“It is difficult to make premature assessments,” he added.
그는 "섣부른 판단은 어렵다"고 덧붙였다.
#Strait of Hormuz 호르무즈해협 #Diplomatic caution 외교적 신중함 #Iran-U.S. tensions 이란-미국 긴장 #Maritime security operation (MFC) 해양 안보작전(MFC) #Forensic analysis 정밀감식
