|
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
우크라이나가 시베리아 지원병들로 구성된 새로운 부대 발표 Ukraine Presents New Unit Formed By Siberian Volunteers October 25, 2023 12:30 GMT By AFP, EPA-EFE, Reuters, RFE/RL 우크라이나군 간부들은 10월 24일 주로 시베리아의 소수민족 출신인 러시아 지원병들이 결성한 새로운 부대를 보기 위해 기자들을 데려갔다. 이들 소수민족 군인들은 러시아군에 의해 싸우기 위해 징병된 병사들 중 불균형적으로 많은 부분을 차지하고 있다. 한 우크라이나군 장교는 새 부대의 신병들이 우크라이나와 자국에서 러시아 제국주의에 맞서 싸우려는 열망에서 동기를 부여받았다고 말했다. Ukrainian officials took journalists to see a new unit formed by Russian volunteers, mostly from ethnic minorities in Siberia, on October 24. Soldiers from these minorities make up a disproportionately large share of men drafted to fight by the Russian Army. A Ukrainian officer said recruits to the new unit were motivated by the desire to fight Russian imperialism, both in Ukraine and in their own homelands. ♣자유유럽방송(Radio Free Europe/Radio Liberty 약칭 RFE/RL)의 기자들은 정부에 의해 자유 언론이 금지되거나 완전히 확립되지 않은 23개국에서 27개 언어로 뉴스를 보도한다. 무수정 뉴스, 책임있는 토론, 공개 토론 등 많은 사람들이 현지에서 얻을 수 없는 정보를 제공한다. 1. A group of 20 Russian citizens in Ukrainian uniforms practice firing assault rifles and machine guns at a shooting range outside Kyiv during a military exercise for the newly formed "Siberian Battalion." 우크라이나 군복을 입은 러시아 시민 20명이 새로 창설된 '시베리아 대대'의 군사훈련 중 키이우 외곽 사격장에서 돌격소총과 기관총 사격 연습을 하고 있다. 2. The unit is made up of Russians who have decided to fight against their fellow Russian citizens. They are a varied group: both ethnic Russians with long-standing opposition views and members of minority ethnic groups. 이 부대는 동료 러시아 시민과 싸우기로 결정한 러시아인으로 구성된다. 그들은 오랜 반대 견해를 갖고 있는 러시아 민족과 소수민족 집단으로 된 다양한 집단이다. 3. A Ukrainian military officer, who asked to remain anonymous, said most of the unit's 50 members came from Russia, traveling through third countries to reach Ukraine. The officer said most of them belong to indigenous peoples of Siberia, and recruits said they wanted to fight against what they said was Russian imperialism, both inside Ukraine and in their homelands. 익명을 요구한 한 우크라이나군 장교는 부대원 50명 대부분이 러시아 출신이며 제3국을 거쳐 우크라이나에 도착했다고 말했다. 장교는 그들 대부분이 시베리아 원주민이며 신병들은 우크라이나 내부와 본국에서 러시아 제국주의에 맞서 싸우고 싶다고 말했다. 4. Gennady, 29, came from Russia's Republic of Buryatia to join the battalion. He said many people in Buryatia were forcibly mobilized by Russia, while others were tempted by salaries that could be more than ten times the average in the region. 겐나디(29세)는 러시아 부랴트공화국 출신으로 대대에 입대했다. 그는 부랴트 지역의 많은 사람들이 러시아에 의해 강제 동원되었고 다른 사람들은 이 지역 평균의 10배가 넘는 급여에 유혹을 받았다고 말했다. 5. Military analysts say that Buryatia, as well as some other Russian regions which are home to indigenous peoples, have provided a disproportionately large number of soldiers for Russia's war effort. The Free Buryatia Foundation, a civil society group, has said the drive to mobilize Buryats was a political choice, as the Kremlin saw Buryatia as posing less of a risk in terms of anti-government protests. 군사 분석가들은 원주민이 살고 있는 러시아의 다른 지역과 마찬가지로 부랴티아공화국이 러시아의 전쟁 노력을 위해 불균형적으로 많은 수의 군인을 제공했다고 말한다. 시민사회단체인 자유 부랴티야 재단은 크렘린궁이 반정부 시위 측면에서 부리야트가 덜 위험하다고 보고 있기 때문에 부리아트족을 동원하려는 추진력은 정치적 선택이었다고 말했다. 6. Vargan, 34, came from Russia's Republic of Sakha (Yakutia) to join the battalion. 바르간(34세)은 러시아 사하공화국(야쿠티아) 출신으로 대대에 합류했다. 7. This man did not give his name, only his nickname, Uyghur. 이 사람은 자신의 이름은 밝히지 않고 별명만 위구르어로 밝혔다. 8. Members of the unit load ammunition into magazines. 부대원이 탄창에 탄약을 장전한다. 9. "Siberian Battalion" members practicing at a shooting range. Their commander, a Ukrainian who introduced himself by the call sign Batya, said some of the recruits were now ready for battle. 사격장에서 훈련 중인 '시베리아 대대' 대원들. '바티아'라는 호출부호로 자신을 소개한 우크라이나군 지휘관은 신병들 중 일부가 이제 전투 준비를 마쳤다고 말했다. 💥🤖A group of 20 Russian citizens in Ukrainian uniforms practice firing assault rifles and machine guns at a shooting range outside Kyiv during a military exercise for the newly formed "Siberian Battalion." 우크라이나 군복을 입은 러시아 시민 20명이 새로 창설된 '시베리아 대대'의 군사훈련 중 키이우 외곽 사격장에서 돌격소총과 기관총 사격 연습을 하고 있다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
|