레21:10
공주야!
선물이라면서 소중한 이에게 쓰다 남은 것을 눈에 띄는 대로 아무렇게나
내놓지 않는다. 최선을 다해 고르고 살펴 정성껏 포장해서 떨리는
손으로 타이밍에 맞춰 내민다. 하나님께 제물을 드리는 것도 이와 유사
하지 아니한가.
It's a princess!
They say it's a gift, but they don't give what's left over to the precious
person as it stands out. Do your best to choose and examine, pack
carefully, and give it out at the right time with your trembling hands.
Isn't it similar to giving an offering to God?
-
순종할 때 하나님께서 제사를 기쁘게 받으신다. 모든 계명의 궁극적 의도는
관계 맺기다. 순종할 대 하나님의 거룩하신 이름과 명예가 지켜지며, 애굽
땅에서 이 백성을 인도하여 구별하신 하나님의 거룩하심에 어울리는
제사가 된다.
When obedient, God is pleased to receive a memorial service.
The ultimate intention of all commandments is to establish a relationship.
When obedient, God's holy name and honor will be kept, and it will be
an appropriate sacrifice for the holyness of God, who guided this people
in the land of Egypt to distinguish them.
-
하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻을 분별하면서 이 세대를 거슬러
살아가는 삶으로 예배하기 원하신다. 성물은 십일조와 함께 기업이 없는
제사장의 유일한 수입원이었다. 일반인은 하나님께 먼저 드려진 제사장의
성물을 억을 수 없었다.
He wants to worship as a life that lives against this generation, while
distinguishing God's good, joyful, and perfect will. The sacred object,
along with the eleventh trillion, was the only source of income for
priests without enterprises. The common man could not resist the
sacrament of the priest, which was first given to God.
-
일반인에게 출가한 제사장의 딸과 제사장의 객이나 품꾼에게도 허락되지
않았다. 하나님의 것을 하나님께 돌려드리는 청지기 마음이 없이는, 더
많은 재물이 더 큰 축복이 되지 않는다. 하나님이 정해주신 것만 소유하고
허락하신 것만 누릴 때가 가장 행복하다.
It was not allowed to the daughter of the priest who married the general
public and to the guests or pummers of the priest. No more wealth is a
greater blessing without the spirit of a green man who gives God's
things back to God's. I am happiest when I only own what God has
set and enjoy what I have allowed.
-
충실한 헌금과 구제 생활은 맘몬의 지배로부터 우리를 자유롭게 하며,
우리의 욕망에 적절한 통제 장치가 된다. 흠이 있는 동물은 제물로 드릴 수
없었다. 제사장의 신체적 요구 조건과 제물의 요구 조건이 동일하다. 제사
자든 제물이든 하나님은 온전한 것만 받으신다.
A faithful donation and relief life frees us from Mammon's domination
and becomes a proper control device for our desires. The defective
animal could not be sacrificed. The physical requirements of the priest
and the requirements of the sacrifice are the same. Whether it is a
priest or a sacrifice, God only receives the whole thing.
-
그것은 하나님의 창조는 끝나지 않았고, 매번 반복되는 제사는 임시 처방일
뿐이며, 온전함으로의 구속과 창조는 미래의 궁극적인 완성과 최종적인
해결책을 향해 열려 있음을 암시한다. 예수님만이 흠없는 제사장이며,
흠 없는 제물이며, 흠 없는 성소이시다.
It suggests that God's creation is not over, that the ritual that is repeated
every time is only a temporary prescription, and that the restraint and
creation of integrity are open to the ultimate completion and final
solution of the future. Jesus alone is a flawless priest, a flawless offering,
and a flawless sanctuary.
-
그분 안에서만 우리도 거룩하신 하나님의 백성으로 온전해질 수 있다.
예수님을 의지하는 일, 그분의 구속의 능력으로 사는 일, 그리고 날마다
거룩하고 온전해져 가는 것만이 이 새 창조의 역사에 참여하는 것이다.
오늘 나는 하나님께 무엇을 어떻게 드리고 있는가?
Only in him can we be whole as the people of the Holy God.
The only thing that participates in the history of this new creation
is to rely on Jesus, to live by his power of restraint, and to become
holy and complete every day. How and what am I giving to God today?
-
일반인의 성물 규례(10-16)
a.일반인:10-11
b.출가한 제사장의 딸:12-13
징벌:14-16
짐승의 신체적 흠(17-25)
a.짐승의 제물 규례:17-21
b짐승의 흠:22-25
짐승 섭취에 대한 추가 규례(26-33)
-
제사장의 가족 외에는(10a)
아무도 거룩한 음식을 먹을 수 없다(10b)
그러므로 제사장을 찾아온 손님이나(10c)
그가 고용한 품꾼은(10d)
-
그 음식을 먹지 못한다(10e)
그러나 제사장이 돈으로 산(11a)
종이나 그 종이 그 집에서 낳은 자식들은(11b)
제사장이 먹는 음식을 먹을 수 있다(11c)
-
그리고 만일 제사장의 딸이(12a)
제사장이 아닌 사람에게 시집갔을 경우에는(12b)
그 음식을 먹을 수 없다(12c)
그러나 그 제사장의 딸이 과부가 되었거나(13a)
-
이혼을 하여(13b)
자식 없이 친정으로 돌아와 살 경우에는(13c)
자기 아버지가 먹는 음식을 먹을 수 있다(13d)
이런 경우를 제외하고서(13e)
-
제사장의 가족이 아닌 사람은(13f)
아무도 제사장이 먹는 거룩한 음식을 먹어서는 안 된다(13g)
만일 제사장의 가족이 아닌 다른 사람이(14a)
모르고 제사장의 거룩한 음식을 먹었으면(14b)
-
그는 그 먹은 것에 5분의 1을 더하여(14c)
제사장에게 갚아야 한다(14d)
너희 제사장들은(15a)
이스라엘 백성이 나에게 바치는 거룩한 음식을(15b)
-
아무나 먹게 하여 더럽히지 말라(15c)
이 규정을 어기는 자는(16a)
누구든지 그 죄의 대가로 형벌을 받게 될 것이다(16b)
나는 그 음식을 거룩하게 하는 여호와이다(16c)
-
또 여호와께서 모세를 통하여(17a)
아론과 그의 아들들과 모든 이스라엘 백성에게 말씀하셨다(17b)
이스라엘 자손이나 너희 가운데 사는 외국인이(17c)
서약을 지키기 위해서나(17d)
-
아니면 자원하는 마음으로 나에게 번제를 드리고자 하면(17e)
(17절과 같음)(18)
그 제물은 내가 기쁘게 받을 수 있도록(19a)
소나 양이나 염소 중에서(19b)
-
흠이 없는 수컷을 바쳐야 한다(19c)
만일 너희가 흠이 있는 것을 바치면(20a)
내가 그 제물을 받지 않을 것이다(20b)
누구든지 서약을 지키기 위해서나(21a)
-
아니면 자원하는 마음으로(21b)
나에게 소나 양을 화목제물로 드리려고 하면(21c)
그 제물은 내가 기쁘게 받을 수 있도록(21d)
흠이 없는 완전한 것이어야 한다(21e)
-
그러므로 눈 먼 것(22a)
절름발이, 다리가 잘라진 것(22b)
종기 난 것(22c)
그리고 가려움증이나 각종 피부병에 걸린 것을(22d)
-
나 여호와의 단에 바치지 말라(22e)
지체가 너무 크게 자랐거나 너무 작게 자란 소나 양은(23a)
자원하여 드리는 예물로는 바칠 수 있다(23b)
그러나 서약한 것을 갚기 위해 그것을 드리면(23c)
-
내가 받지 않을 것이다(23d)
너희는 불알이 상했거나(24a)
으스러졌거나 터졌거나 잘라진 짐승을(24b)
나에게 바치지 말라(24c)
-
이런 일을 너희 땅에서 해서는 안 된다(24d)
또 너희는 너희 가운데 사는 외국인에게서(25a)
이런 것을 받아(25b)
너희 하나님에게 제물로 바쳐서도 안 된다(25c)
-
이런 것은 흠이 있거나 결점이 있기 때문에(25d)
내가 기쁘게 받지 않을 것이다(25e)
수소나 양이나 염소가 태어나면(26a)
7일 동안 그 어미와 같이 있게 하라(26b)
-
그러나 8일 이후부터(26c)
그것을 나 여호와에게 불로 태워 바치면(26d)
내가 기쁘게 받겠다(26e)
(26절과 같음)(27)
-
너희는 잡을 짐승이(28a)
암소이건 암양이건(28b)
그 어미와 새끼를 한날에 잡지 말라(28c)
너희는 나 여호와에게 감사제물을 드릴 때(29a)
-
내가 기쁘게 받을 수 있도록 드려라(29b)
그리고 그 제물은(30a)
짐승을 잡는 그 날에 먹고(30b)
다음 날까지 조금도 남겨 두지 말라(30c)
-
나는 여호와이다(30d)
너희는 내가 명령한 것을 준수하라(31a)
나는 여호와이다(31b)
너희는 나의 거룩한 이름을 욕되게 하지 말라(32a)
-
이스라엘의 모든 백성은 나를 거룩한 자로 알아야 한다(32b)
나는 너희를 거룩하게 하는 여호와(32c)
곧(32d)
너희 하나님이 되려고(33a)
너희를 이집트에서 인도해 낸 여호와이다(33b)'
-
순종의 제사를 받으신다_
You will receive a memorial service for your obedience
가까이 나아오라_
Come closer
언약의 한 몸_
a body of covenant
-
흠 없는 것이라야 기쁘게 받으시는 주님, 부족한 저희들을
거룩하게 하옵소서. 제가 기꺼이 합당한 제물이 되게 하시고
흠 없는 순종의 제물이 되게 하오소서. 매일의 감사를 원
하셨으니 오늘도 일용한 양식 주신 것을 감사합니다.
내 하나님이 되시려고 애급에서 건져내신 뜻을 받들어
계명을 지켜 행하겠나이다.
Blessed are we, O LORD, who receive with pleasure,
that we may be lacking. May I be willing to be a worthy
offering and a flawless sacrifice of obedience. Since you
wanted to thank me for every day, thank you for your
daily bread today. To be my God, I will obey the
commandments that you have taken out of your heart.
2022.8.9.tue. Clay