짱구 :う~ん ねむいよォ
엄마 : あたりまえよ
夜 早く 寝ないんだ もん
朝 起きられないの わかってて
夜ふかし するんだから
そこで 寝るな こらっ
ほら 自分で 服出して
おきがえ
(짱구가 서랍장 속에서 자서)寝るなっ つの
(짱구가 엄마속옷을 입으니깐)ちがうでしょーが
(짱구를 유치원에 보내면서 선생님이랑 대화)
선생님 :また今日も ウンチですか
엄마 :先に行って 下さい あとで 送っていきますから
우선 밑줄친 부분이 잘 모르는 부분이고요
그림이랑 보니깐 대충 뜻은 알겠는데 정확한 뜻을 알고 싶어서 여러분께 도움을 청합니다.
わかってて:わかっていても의 축약된 표현인가요?
寝るなっ つの:寝るなっ는 "자지마"란 말같은데
뒤에 つの는 무슨 뜻인가요?
ちがうでしょーが:뒤에 が는 무엇인지...
그리고 마지막으ウンチ뜻이 뭐죠?로
알려주세요ㅠㅠ
첫댓글 わかってて:わかっていて의 축약어 이며, ウンチ(애들이쓰는말로 "운코"와 같은 말입니다 "대변") , ?るなっ つの에서"?るな"가 "자지마!"っつの는 강하게 표현하기 위해서 사용한것입니다. "자지말랬잖아!"
운코로 해석하면 상황이 약간 맞지 않는것 같은데요;;; 아무튼 감사합니다^^