Sayonara(안녕)는 미국의 싱어송라이터이자 배우인 Dan Byrd(1985~)가 불렀다. 2010년 발표됐다. 부드러운
피아노반주가 매력적인 발라드 곡이다.연인과의 이별과 실연의 아픔을 노래했다. 대표곡으로 Sayonara와 함께
The Boy With No Name등이 있다.
Sayonara / Dan Byrd
Sayonara means goodbye
Sayonara and I try, try to be the ones who leaves
Try to be the one who cares
Sayonara는 작별 인사를 의미해요
안녕,나는 떠나려합니다
걱정하는 사람이 되려합니다
Sayonara means goodbye
Sayonara one more cry
Though today I have to live
I still want you to believe
Sayonara는 작별 인사를 의미해요
안녕, 한 번 더 웁니다
비록 살아가고 있지만
난 여전히 당신이 믿기를 원해요
That since I met you, girl
I've been changing all the ways I live
And there's so much that I want to give
Will you please forgive
'Cause when I look at you
And I feel your lips so close to mine
Wonder whether we could find the time to be together again
당신을 만난 이후
나는 내가 사는 모든 방식을 바꿨습니다
당신에게 모든 걸 주고 싶었어요
용서해 주시겠습니까
당신을 보면
나는 당신의 입술이 너무 가깝게 느껴집니다
우리 다시 시작 할 수 있을까요
Sayonara means goodbye
Let's give our love another try
Don't let your feelings pass you by
You know that it could break your heart
Sayonara는 작별 인사를 의미해요
우리의 사랑을 한번 더 시도해 봐요
당신의 감정이 당신을 통과하게하지 마세요
그것이 당신의 마음을 아프게 할 수 있어요
Sayonara, au revoir
But tomorrow I'll be fine
What I need is just a sign
Just a sign and you'll be mine
Sayonara, 또 만나요
내일은 괜찮아 질겁니다.
내게는 사랑의 신호가 필요해요
신호만 있으면 당신은 내 사랑이 될겁니다
For since I met you, girl
I've been changing all the ways I live
And there's so much that I want to give
Could you please forgive
'Cause when I look at you
And I feel your lips so close to mine
Wonder whether we could find the time to be together again...again
당신을 만난 이후
나는 내가 사는 모든 방식을 바꿨습니다
당신에게 모든 걸 주고 싶었어요
용서해 주시겠습니까
당신을 보면
나는 당신의 입술이 너무 가깝게 느껴집니다
우리 다시 시작 할 수 있을까요
첫댓글
와우
내 귀를 의심
이곡을 어찌 찾으셨을까요
잊혀졌던
다시 만나 반가운 곡입니다
즐감 ~♡
유튜브에 곡은 올라있는데 가수와 곡설명, 가사가 없어서
구글을 뒤졌습니다. 가사는 직접 번역해 어설프고 오역도 있을 수
있습니다.
프시케님, 첫댓글 감사합니다. 멋진 밤 되세요...
사요나라 Sayonara 일본어 인데요 또 이렇게 부르니 멋집니다 노래도 감미롭고 피아노 선율도 아름답습니다
좋은곡 선곡에 감사 드리며 잘듣고 갑니다
감사 합니다
우리정서에 딱 맞는 곡입니다.
서양사람들도 외국어 갖다 쓰면 근사해 보인다고
생각하나봐요. 궅바이를 사요나라니 아스타마냐니 해서
외국어를 섞어 노래가사를 쓰는 걸 보면은...
금송 선배님 댓글 감사합니다. 편한 밤되세요...
교하촌놈님~
사요나라
이곡은 첨 들어 보는 곡이네요
글치만 노래는 좋네요
잘 듣고 갑니다
나온지 13년정도 됐으니 올드팝중에선 비교적
신곡입니다.
귀한 걸음 감사합니다.
편히 주무세요...
교하촌놈님
"Sayonara - Dan Byrd
영화 배우인 댄 버드 매력적인 발라드의 목소리가 쓸쓸하게 느껴지는
さようなら (사요-나라= 안녕히 가세요) 노래
즐감 하며 음악 올려 주셔서 잘 듣고 갑니다. 감사 합니다.
사요나라란 말은 우리에겐 귀에 익은 일본말이죠..
미국사람들에게 아마도 좀 신선하게 생각되는 것 같습니다.
일본어까지 섞어 댓글 주셔서 감사합니다.
편히 주무시고 내일도 활기찬 하루 되세요...
삭제된 댓글 입니다.
금새 친숙해지는 곡인 것 같습니다.
멋진 댓글 감사합니다.
베르님 늘 건강하시고 좋은 밤되세요...
저는 처음 들어보는 노래입니다
이런 노래가 있었군요
이 방에 와서 새로운 곡을 많이 듣습니다
너무 좋네요.
가사 번역까지 직접하셨다니
대단하십니다.
가사내용이 참 절실합니다
그넘의 사랑이 뭔지....
감사합니다
좋은 말씀 해주셔서 감사합니다.
영어가사 구해서 서투르나마
직역해 봤습니다. 많이 모자랍니다.
청솔님, 편한 밤되세요...