|
이 교안으로 공부하기 전 한자와중국어를 한글처럼 읽게 되는 방법과 천자문 5분에 읽기와 국한문성경 읽기를 하면 중국어읽기교재도 만들어 가르치게 됩니다.(교재참조) 교육은 천자문5분에 읽기로 시작합니다. | |
참관공개강좌 | 매주 목요일 오후2시 대방 역 내려 10번버스 두 번째 정류장 홍우빌딩 5층 한자교육연수원 교육장 여의도동 43-3번지 |
한자와중국어 읽기연수예배 | 매주 오전 국한문성경 오후2시 중국어읽기연수예배 서울은 여의도에 있으며 각지역별로 개설예정입니다. |
참가신청 | 참가신청 010 3948 1048(이남옥강사) 010 2218 1255(대표자) 카톡/메시지로 신청하면 안내로 초대 받을 수 있습니다. |
창업자 안내 | 강사 교사 시군구별 공개강좌주관 취업형사업자 창업 안내 |
연수원교재 <교육용>사진 | 25년 연구실험교육으로 완성된 한자종합교재 10권 연수생이 3개월 1년 안에 배우고 쓴 중국어읽기연수교재5권 기타 실험교육에서 사용된 교재로 연수함 |
교육장면 | 2박3일 연수 후 아이들을 천자문5분에 읽기 지도모습 |
중국어요약회화 235~301병음 없는거3
통신교육자료 한자연수원
235. 机票上写着十四点零五分起飞 비행기표에 14시5분에 이륙한다고 쓰여 있습니다.
起飞
발음 : [ qǐfēi ] 이룩하다
236. 小姐,你的钱包忘在这儿了 아가씨, 당신의 지갑을 이곳에 놓고 가셨습니다.
237. 终于到了桂林了 마침내 꾸이린에 도착했군요
238. 哎呀,累死了 아이고,피곤해 죽겠어요!
239. 你只要找个离市中心近的旅馆就行 시의 중심에서 가까운 호텔을 찾기만 하면 됩니다.
240. 你们在前边那个汽车站等我 당신들은 앞에 있는 저 버스정류장에서 저를 기다리세요
241. 请问,有空房间吗? 말씀 좀 몯겠습니다. 빈 방 있습니까?
242. 现在没有空房间,都注满了 지금은 빈 방이 없습니다. 모두 찼습니다.
243. 那个包你放进衣柜里去吧 저 가방은 옷장 속에 집어 넣으세요
244. 那个包很大,放得进去放不进去? 저 가방은 너무 큰데 집어 넣을 수 있을까요?
245. 你怎么了? 어디가 아프세요?
246. 我头疼,咳嗽 머리가 아프고 기침이 나옵니다.
247. 我昨天晚上就开始不舒服 어제 저녁부터 몸이 불편하기 시작했습니다.
248. 你把嘴张开,我看看 입을 벌려 보세요, 제가 좀 보지요
249. 吃两天药,就会好的 이틀간 약을 먹으면 좋아질 것입니다.
250. 王兰呢? 왕란은요?
251. 我找了她两次,都不在 그녀를 두 번이나 찾아보았지만 없었습니다.
252. 她一出门就摔倒了 그녀는 문을 나서자마자 넘어졌습니다.
253. 我想买点儿点心什么的 간식 따위를 좀 사고 싶습니다.
254. 没什么好点心 괜찮은 간식이 별로 없습니다.
255. 去小卖部看看,什么好就买什么 매점에 가 보고 좋은 게 있으면 삽시다
256. 医院前边修路,汽车到不了医院门口 병원 앞에서 도로 보수공사를 하기 때문에 차가 병원 입구까지 갈 수 없습니다.
257. 你好点儿了吗? 좀 좋아지셨습니까?
258. 看样子,你好多了 많이 좋아진 것처럼 보이는군요
259. 我觉得一天比一天好 하루 하루 좋아지는 것 같습니다.
260. 我们给你带来一些吃的 당신이 드실 것을 좀 가지고 왔습니다.
261. 好久不见了 오랜만입니다.
262. 你今天怎么有空儿来了 오늘은 어떻게 여기에 올 시간이 났습니까?
263. 我来向你告别 당신에게 작별인사를 하러 왔습니다.
264. 我常来打扰你,很过意不去 번번히 폐를 끼쳐드려 정말 죄송합니다.
265. 你那么忙,不用送我了 그처럼 바쁘시니 저를 배웅하지 않으셔도 됩니다.
266. 我一边学习,一边工作 저는 공부하면서 일합니다.
ㅔ
267. 朋友们有的知道,有的不知道 어떤 친구는 알고 어떤 친구는 모릅니다.
268. 趁这两天有空儿,我去向他们告别 요 며칠 여유가 있는 틈을 타서 그들에게 작별인사를 하러 갈 것입니다.
269. 回国的日子越来越近了 귀국할 날짜가 점점 다가옵니다.
270. 虽然时间不长, 但是我们的友谊很深 시간이 길지는 않았지만 우리의 우정은 매우 돈둑합니다.
271. 我们把地址写在本子上了 주소를 노트에 적어 놓았습니다.
272. 让我们一起照张相吧! 우리 함께 사진을 찍읍시다!
273. 除了去实习的以外,都来了 실습하러 간 사람 외에는 모두 왔습니다.
274. 你用汉语昌各歌吧 중국어로 노래를 해 보세요
275. 我唱完就该你们了 제가 다 불렀으니 여러분 차례입니다.
276. 真不知道说什么好 정말 무슨 말을 해야할지 모르겠습니다.
277. 我打听一下儿,这儿托运行李吗? 말씀 좀 묻겠습니다. 여기가 짐을 부치는 곳입니까?
278. 邮局寄不但太贵,而且这么大的行李也不能寄 우체국에서 부치면 가격도 매우 비쌀 뿐 아니라 이렇게 큰 짐은 부칠 수도 없습니다.
279. 我记不清楚了 확실히 기억이 나지 않습니다.
280. 我想起来了 생각 났습니다.
281. 云费怎么算? 운송비는 어떻게 계산합니까?
282. 按照这个价目表收费 이 가격표에 따라 돈을 받습니다.
283. 你可以把东西运来 짐을 이곳으로 가져오셔도 됩니다.
284. 我的行李很大,一个人搬不动 제 짐은 너무 커서 혼자 옮길 수 없습니다.
285. 你准备得怎么样了? 준비가 다 되었습니까?
286. 你还有什么没办的事,我可以替你办 아직 못한 일이 있다면 제가 당신 대신 해 드리겠습니다.
287. 我冲洗了两个胶卷儿,来不及去取了 필름 두 개를 현상했는데 찾으러 갈 시간이 없습니다.
288. 我正等着你呢! 저는 지금 당신을 기다리고 있었습니다.
289. 你的东西收拾好了吗? 짐은 다 정리햇습니까?
290. 出门跟在家不一样,麻烦事就是多 밖에 나가면 집에 있는 것과는 달라 번거로운 일이 많습니다.
291. 四个小包不如两个大包好 작은 가방 4개는 큰 가방 2개만 못합니다.
292. 又给你添麻烦了 또 당신께 폐를 끼쳤습니다.
293. 离起飞还早着呢 이륙시간까지는 아직 멀었습니다.
294. 你快坐下,喝点儿冷饮把 앉아서 차가운 음료수 좀 드세요.
295. 你没把护照放在箱子里吧? 여권을 트렁크 안에 넣지 않았지요?
296. 一会儿要办出境手续呢 잠시 후에 출국수속을 해야 합니다.
297. 一路上多保重 여행 중 몸조심하세요
298. 希望你常来信 자주 편지해 주세요
299. 你可别把我们忘了 저희를 잊지 마세요
300. 我到了那儿,就给你们写信 그 곳에 도착하면 당신들에게 편지를 쓰겠습니다.
301. 祝你一路平安! 편안한 여행이 되시길 기원합니다!