|
pp.138 ~
The very big ecotechnic terrarium
The appropriate out-of-controlness started on a ramshackle ranch near Santa Fe, New Mexico. During the commune heydays of the early 1970s, the ranch collected a typically renegade group of cultural misfits. Most communes then were freewheeling. This one, 121 named Synergia Ranch, wasn’t; it demanded discipline and hard work. Rather than lie back and whine while the apocalypse approached, the New Mexican commune worked on how it might build something to transcend the ills of society. They came up with several designs for giant arks of sanity. The more grandiose their mad ark visions got, the more interested in the whole idea they all became.
매우 큰 생태과학적 테라륨(사육기)
적절한 통제불능 상태는 뉴멕시코, 산타페 인근의 쇠락한 농장에서 시작되었다. 1970년대 초 생활공동체의 전성기 동안, 그 농장은 전형적인 문화 부적격 변절자 집단을 모았다. 당시 대부분의 생활공동체는 자유분방했다. 시너지아 농장으로 이름 붙여진 121은 그렇지 않았다. 규율과 근면을 요구했다. 종말이 다가오는 동안 누워서 보채기 보다는, 뉴멕시코 생활공동체는 사회의 병폐를 넘어서려는 뭔가를 어떻게 이룰지에 노력했다. 그들은 온전한 정신의 거대 방주에 대한 몇가지 디자인을 내놓았다. 그들의 미친 방주 비전이 더 웅장해질수록 그들 모두가 된 전체 아이디어에 더 관심을 받았다.
It was the commune’s architect, Phil Hawes, who came up with the galvanizing idea. At a 1982 conference in France, Hawes presented a mock-up of a spherical, transparent spaceship. Inside the glass sphere were gardens, apartments, and a pool beneath a waterfall. “Why not look at life in space as a life instead of merely travel?” Hawes asked. “Why not build a spaceship like the one we’ve been traveling on?” That is, why not create a living satellite instead of hammering together a dead space station? Reproduce the holistic nature of Earth itself as a tiny transparent globe sailing through space. “We knew it would work,” said John Allen, the ranch’s charismatic leader, “because that’s what the biosphere does every day. We just had to get the size right.”
그 찌릿한 아이디어를 낸 사람은 생활공동체의 건축가 필 호즈였다. 1982년 프랑스에서 열린 회의에서 호즈는 구형의 투명한 우주선 모형을 제시했다. 유리구 안에는 정원, 아파트, 그리고 폭포 아래 수영장이 있었다. “우주에서의 삶을 단순한 여행 대신 왜 삶으로 보지 않겠는가?” 라고 호즈는 질문했다. “우리가 여행해온 우주선 같은 것을 왜 만들지 않겠는가?” 즉, 죽은 우주정거장을 망치질하는 대신에 왜 살아있는 위성을 만들지 않겠는가? 우주를 항해하는 작은 투명구로 지구 본연의 전체 자연을 재현하라. “우리는 될 줄 알았습니다.” 존 알렌 그 농장의 카리스마 있는 지도자가 말했다. “그것은 생태계가 매일 하는 것이기 때문입니다. 크기만 적당하게 만들면 됐습니다.”
The Synergians stuck with the private vision of a living ark long after they left the ranch. In 1983, Ed Bass of Texas, one of the ranch’s former members, used part of his extraordinary family oil fortune to finance a proof-of-concept prototype.
Unlike NASA, the Synergians wouldn’t rely on technology as the solution. Their idea was to stuff as many biological systems—plants, animals, insects, fish, and microorganisms—as they possibly could into a sealed glass dome, and then rely on the emergent system’s own self-stabilizing tendencies to self-organize a biospheric atmosphere. Life is in the business of making its environment agreeable for life. If you could get a bunch of life together and then give it enough freedom to cultivate the conditions it needed to thrive, it would go forever, and no one needed to understand how it worked.
시너지아 농장인들은 농장을 떠나고도 오랫동안 살아있는 방주에 대한 개인적 기대에 집착했다. 1983년, 그 농장의 구성원이었던 텍사스의 에드 베이스는 개념증명
원형에 출자하는데 그의 특별한 가족 석유 재산의 일부를 사용했다.
나사와는 달리, 시너지아 농장인들은 해결책을 기술에 의존하지 않으려 했다. 그들의 생각은 가능한 많은 생태계 –식물, 동물, 곤충, 물고기, 미생물-을 봉인된 유리돔에 채우고 나서, 생물생활권적 기후를 자가조직하려는 창발적 시스템만의 자기 안정화 경향에 의존하는 것이었다. 생명은 생명을 위한 동의가능한 환경을 만드는 문제에 있다. 만약
당신이 생명의 뭉치를 한꺼번에 얻고 나서 번성할 만한 조건을 경작할 충분한 자유를 준다면, 그것은 영원히
지속할 것이고 아무도 그것이 어떻게 작동하는지 이해할 필요가 없을 것이다.
Indeed, neither they nor biologists had any real idea of how one plant worked—what’s its exact needs and products were—and no idea at all of how a distributed miniecosystem sealed in a hut would work. Instead, they would rely on decentralized, uncontrolled life to sort itself out and come to some self-enhancing harmony.
No one had ever built any
living thing that large. Even Gomez hadn’t built his coral reef yet. The Synergians
had only a vague notion of Clair Folsome’s ecospheres and even vaguer knowledge
of the Russian Bios-3 experiments.
정말로, 그들이나 생물학자도 어떻게 식물?공장? 하나가 작동하는지에 대한 실질적 아이디어는 갖고 있지 않았다. 그것의
정확한 필요물과 생산물이 무엇인지 그리고 오두막에 봉인된 분배된 소생태계가 어떻게 작동하는지 전혀 아이디어가 없었다. 대신 그들은 분산되고, 비통제된 생명에 의존하여 스스로를 정리하고
자기 강화적 조화로 오게 될 것이다.
아무도 그렇게 큰 생명체를 구축한 적이 없었다. 고메즈조차도 아직
그의 산호초를 짓지 못했다. 시너지아 농장인들은 클레어 폴섬의 생리권에 대한 막연한 개념과 러시아의
바이오스 3 실험에 대한 더 막연한 지식만 갖고 있었다.
The group, now calling itself Space Biosphere Ventures (SBV), and financed to the tune of tens of millions of dollars by Ed Bass, designed and built a tiny cottage-size test unit during the mid-1980s. The hut was crammed with a greenhouse-worth of plants, some fancy plumbing for recycling water, black boxes of sensitive environmental monitoring equipment, a tiny kitchenette and bathroom, and lots of glass.
이제는 스스로 스페이스 바이오스피어 벤처라고 부르며 에드 베이스가 수천만 달러 액수의 자금을 출자한 집단이 1980년대 동안 작은 오두막크기의 실험 장치를 설계하고 만들었다. 그 오두막은 온실 가치가 있는 식물, 물 재활용을 위한 근사한 배관설비, 민감한 환경 감시 장치인 블랙박스, 작은 간이부엌과 욕실, 많은 유리로 채워졌다.
In September 1988, for three days, John Allen sealed himself in for the unit’s first trial run. Much like Evgenii Shepelev’s bold step, this was a act of faith. The plants had been selected by rational guess, but there was nothing controlled about how well they would work as a system. Contrary to Gomez’s hard-won knowledge about sequencing, the SBVfolks just threw everything in together, at once. The sealed home depended on at least some of the individual plants being able to keep up with the lungs of one man.
1988년 9월, 3일 간 존 알렌은 그 장치의 첫 시운전을 위해 자신을 봉인했다. 예브게니 셰펠레프의 대담한 발걸음과 많이 닮은 이것은 신념에 찬 행동이었다. 그 공장은 합리적 추측으로 선택했지만 시스템적으로 어떻게 잘 작동할지에 대해서는 통제되는 것이 전혀 없었다. 고메즈가 연속된 순서에 대해 힘들게 얻은 지식과는 대조적으로, SBV 사람들은 모든 것을 그저 한꺼번에 한 번에 투입했다. 봉인된 집은 최소한 사람의 폐와 맞춰갈 수 있는 개별공장들에 의존했다.
The test results were very encouraging. Allen wrote in his journal for September 12: “It appears we are getting close to equilibrium, the plants, soil, water, sun, night and me.” In the confined loop of a 100 percent recycled atmosphere, 47 trace gases, “all of which were probably anthropogenic in origin,” fell to minute levels when the air of the hut was sent through the plant soil—an old technique modernized by SBV. Unlike Shepelev’s case, when Allen stepped out, the air inside was fresh, ready for more human life. To someone outside, a whiff of the air inside was shockingly moist, thick, and “green.”
시험 결과는 매우 고무적이었다. 알렌은 9월 12일의 간행물에 썼다. “우리는 평형상태, 공장, 토양, 물, 해, 밤 그리고, 나에 가까워지고 있음이 나타나고 있다.” 100퍼센트 재활용되는 기후의 제한된 고리 속에서, 47개의 미량의 가스, “아마도 애초의 인류발생 시의 모든 것”은 오두막의 공기가 공장 토양을 통해 전해졌을 때 미세한 수준으로 떨어졌다. SBV에 의해 현대화된 오래된 기술이었다. 셰펠레프의 사례와는 달리, 알렌이 나갔을 때, 안의 공기는 신선했고, 더 많은 인간 생활을 위한 준비가 되었다. 밖에 있는 누군가에게, 안의 공기 한 줄기는 충격적일 만큼 촉촉하고, 짙고 “환경적”이었다.
|