우리나라는 7월부터 원-달러 외환시장을 거의 24시간 거래 체제로 확대할 예정입니다.
분석가들은 야간의 낮은 유동성이 환율 변동성을 키울 수 있다고 경고합니다.
이번 개혁은 MSCI 선진국 지수 편입을 위한 노력의 일환입니다.
미국 경제지표 발표 시간과 겹치는 야간 거래 활성화로 인해, 국내 투자자보다 해외 투자자가 환율 형성에 더 큰 영향력을 행사하는 구조가 강화될 수 있습니다.
24-hour FX trading sparks concerns over exchange rate volatility
24시간 외환 거래, 환율 변동성 우려 고조
By Park Han-sol박한솔 기자
Published May 31, 2026 3:10 pm KST Updated May 31, 2026 3:19 pm KST
Korea Times
Korea's move to make the won-dollar foreign exchange market a virtually 24-hour trading schedule starting in July is raising concerns that it could leave the won more vulnerable to overnight swings when trading volumes are thin, according to industry analysts Sunday.
한국 정부가 7월부터 원-달러 외환 시장을 사실상 24시간 거래 체제로 전환하면서, 거래량이 적은 야간 환율 변동에 원화 가치가 더욱 취약해질 수 있다는 우려가 제기되고 있다고 업계 분석가들이 일요일 밝혔다.
As part of a broader push to improve access for global investors across time zones, the Seoul Foreign Exchange Market Committee approved the change, Friday, extending trading hours from the current 9 a.m.-2 a.m. schedule on Seoul time to near round-the-clock trading beginning July 6.
서울외환시장위원회는 전 세계 투자자들이 시간대에 관계없이 더 쉽게 거래할 수 있도록 접근성을 개선하기 위한 광범위한 노력의 일환으로, 금요일 현재 서울 시간 오전 9시부터 새벽 2시까지인 거래 시간을 7월 6일부터 거의 24시간으로 연장하는 변경안을 승인했다.
The market will operate continuously throughout the workweek, closing only on weekends and New Year’s Day. Aligned with New York trading hours, it will run from 6 a.m. Monday to 6 a.m. Saturday during U.S. daylight saving time and from 7 a.m. Monday to 7 a.m. Saturday during the rest of the year.
외환시장은 주말과 새해 첫날을 제외하고 평일 내내 24시간 운영된다. 뉴욕 거래 시간과 맞춰 미국 일광 절약 시간제 기간에는 월요일 오전 6시부터 토요일 오전 6시까지, 그 외 기간에는 월요일 오전 7시부터 토요일 오전 7시까지 운영된다.
The market is also set to begin publishing hourly Time-Weighted Average Prices, or TWAPs, for the won-dollar rate, based on quotes from foreign-exchange brokers collected around the top of each hour.
또한, 외환 브로커들이 매시간 정각에 수집한 원-달러 환율을 기반으로 한 시간 가중 평균 환율(TWAP)을 발표할 예정이다.
Settlement arrangements, however, remain unchanged, meaning actual transactions will be settled only on banking business days.
단, 결제 방식은 변경되지 않아 실제 거래는 은행 영업일에만 결제된다.
The longer trading hours form part of the government's efforts to open Korea’s financial markets wider to overseas players. Officials expect the move to improve liquidity and reduce trading frictions by making it easier for global investors, exporters and importers, as well as Koreans investing abroad, to access the won-dollar market across time zones.
거래시간 연장은 한국 금융시장을 해외 투자자들에게 더욱 개방하려는 정부의 노력의 일환이다. 관계자들은 이번 조치가 유동성을 개선하고 거래 마찰을 줄여, 글로벌 투자자, 수출입업자, 그리고 해외에 투자하는 한국인들이 시간대에 관계없이 원-달러 시장에 더 쉽게 접근할 수 있도록 할 것으로 기대하고 있다.
The reform also dovetails with Seoul’s long-running campaign to secure developed-market status from MSCI, whose benchmarks help guide trillions of dollars in global investment flows. For years, investors and index providers have pointed to restrictions in the country’s foreign exchange market, including the won’s limited trading hours, as a barrier to broader international participation.
이번 개혁은 또한 수조 달러 규모의 글로벌 투자 흐름을 좌우하는 MSCI의 벤치마크를 통해 한국 외환시장의 선진시장 지위를 확보하려는 서울의 오랜 노력과도 맥락을 같이한다. 수년간 투자자와 지수 제공업체들은 원화의 제한된 거래시간을 비롯한 한국 외환시장의 제약이 국제적인 참여를 가로막는 장벽이라고 지적해 왔다.
But not everyone is convinced the change will be entirely beneficial. Some economists caution that extending trading into overnight hours could leave the won more vulnerable to sharper swings as liquidity thins naturally outside Asia’s regular trading session.
하지만 모든 사람이 이번 변화가 전적으로 긍정적일 것이라고 확신하는 것은 아니다. 일부 경제학자들은 거래시간을 심야 시간까지 연장하면 아시아 정규 거래 시간 외에는 유동성이 자연스럽게 감소하여 원화가 급격한 변동에 더 취약해질 수 있다고 경고한다.
The risk may be magnified by the structure of Korea’s foreign-exchange market, which has historically been relatively small compared with the size of the economy, according to Yang Jun-sok, an economics professor at the Catholic University of Korea.
가톨릭대학교 경제학과 양준석 교수는 한국 외환시장의 구조가 경제 규모에 비해 상대적으로 작다는 점을 고려할 때 이러한 위험이 더욱 커질 수 있다고 지적했다.
“Because the market itself is relatively small, shifts in cross-border investment and capital flows tend to exert more of an outsized influence on the won than they would in larger currency markets,” he said.
양 교수는 "시장 규모가 상대적으로 작기 때문에 국경을 넘는 투자와 자본 흐름의 변동이 더 큰 외환시장에서보다 원화에 더 큰 영향을 미치는 경향이 있다"고 설명했다.
That concern is particularly relevant because many of the global events that drive global currency markets — from U.S. consumer price index and employment data to Federal Reserve policy decisions — are released while Korea is asleep.
이러한 우려는 특히 미국의 소비자물가지수와 고용지표, 연준의 정책 결정 등 세계 외환시장을 움직이는 주요 지표들이 한국이 잠들어 있는 시간대에 발표된다는 점에서 더욱 중요하다.
With fewer importers, exporters and domestic institutions active at those hours, offshore investors and speculative traders could exert a greater influence on the won-dollar rate, potentially amplifying short-term volatility.
이 시간대에는 수입업체, 수출업체, 국내 기관의 활동이 적기 때문에 해외 투자자와 투기적 거래자들이 원-달러 환율에 더 큰 영향을 미칠 수 있으며, 이는 단기적인 변동성을 증폭시킬 가능성이 있다.
#24-hour FX trading 24시간 외환거래 #exchange rate volatility 환율변동성 #liquidity 유동성 #global investors 글로벌투자자 #overnight trading 야간거래