23:1 When you sit to dine(식사하다) with a ruler, note well what is before you,
통치자와 함께 앉아 식사를 할 때, 당신 앞에 무엇이 있는지 잘 살펴보라.
23:2 and put a knife to your throat(목구멍) if you are given to gluttony.(대식, 폭식)
그리고 만약 당신이 폭식에 빠졌다면 당신의 목에 칼을 들이대라.
23:3 Do not crave(갈망하다) his delicacies,(맛있는 음식) for that food is deceptive.(기만하는)
그 음식은 기만이기 때문에 그의 맛있는 음식을 탐하지 말라.
23:4 Do not wear yourself out(너 자신이 지쳐버리다) to get rich; 부자가 되려고 너무 애쓰지 말라.
have the wisdom to show restraint.(절제, 자제) 자제력을 보일 수 있는 지혜를 가지라.
23:5 Cast but a glance(한번 쳐다보면) at riches, and they are gone,
부를 잠깐 쳐다보면 그것들은 사라져 버리고,
for they will surely sprout(돋다, 펼치) wings and fly off(날아가 버리다) to the sky like an eagle.
그들은 분명 날개를 돋우고 독수리처럼 하늘로 날아갈 것이다.
23:6 Do not eat the food of a stingy(인색한) man, do not crave his delicacies;
인색한 남자의 음식을 먹지 말며 그의 맛있는 음식을 바라지 말라.
23:7 for he is the kind of man who is always thinking about the cost.
그는 항상 비용에 대해 생각하는 사람이기 때문이다.
"Eat and drink," he says to you, but his heart is not with you.
그가 너에게 "먹고 마시라."고 말하지만 그의 마음은 너와 함께 하지 않는다.
23:8 You will vomit up the little you have eaten 너는 먹은 것도 조금 토해 낼 것이며
and will have wasted your compliments. 너의 칭찬을 낭비하게 될 것이다.
23:9 Do not speak to a fool, 어리석은 자에게 말하지 말라.
for he will scorn(경멸하다. 조소하다) the wisdom of your words.
왜냐하면 그는 너의 말의 지혜를 경멸할 것이기 때문이다.
23:10 Do not move an ancient boundary stone(옛 경계석)
or encroach(침범하다) on the fields of the fatherless,
옛 경계석을 옮기지 말고 고아의 밭을 침범하지 말라
23:11 for their Defender(수호자) is strong; 그들의 수호자는 강하기 때문이며
he will take up(제기하다) their case(그들의 소송) against you.
그는 너를 상대로 그들의 소송을 제기할 것이다.
23:12 Apply your heart to instruction(훈계,훈수) and your ears to words of knowledge.
훈계에 너의 마음을 기울이고, 지식의 말씀에 귀를 기울이라.