아래의 어원자료를 보면
curse에서 c는 t발음에서 변화해온 사실을 알 수가 있다.
ㅌ-->ㅊ 로 변화
ㅊ발음을 c에 액센트 넣어 표시하기도하는데 그냥 c로 쓴다.
어원자료 많이 보면 이게 많이 나온다.
c에 액센트 내려갔다올라가는 표시 이건 ㅊ발음.
아래 어원자료에서 터키어어원을 보면
*ńi̯áme 에서
발음변화에서 j z d č s 등 여러가지 발음양상이 보인다.
ㅌ-->ㄷ-->ㄹ-->ㄴ-->ㅇ 의 발음변화 역시 가능하다.
Turkic: *jem-ür-
몽골어
Mongolian: *ǯime
Buriat: zeme 1
Kalmuck: zem 1 (КРС)
Ordos: ǯime
Dagur: d́emden 2
몽골어에서도 d z j 등이 왔다갔다 변하는 양상을 볼 수가 있다.
영어의 demn 뎀
뎀-->젬(j반모음 성질)-->옘
ㅌ-->ㅊ-->ㅈ
ㅌ-->ㅊ-->ㅅ
ㅌ-->th번데기-->ㅅ
발음변화도 가능하다.
이런 염병할~할때 염 역시 같은 어원이라 할 수가 있다.
이런 발음법칙을 이해하면
contempt도 이해할 수 있게 된다.
1. 경멸, 멸시 2. (법규・위험 등을) 개의하지 않음, 무시 3. = contempt of court
그리스 라틴어 어근 dam(n),demn=harm,curse
비난,저주 입니다.
미드와 영화에서 자주 듣는 God damn! 엿먹어라!
상대방을 비난할 때 자주 쓰죠.
damn+ed damned 형용사로 바꾸어 쓰기도 합니다.
명사 접미어 age 를 붙여 damage 피해,손해가 됩니다.
in+demn+ity 피해를 입지 않도록 하는 것= 배상, 보상입니다.
in 은 not의 접두어 , ity는 명사만드는 접미어.
여기에 접미어 fy (make)를 붙여 동사로 만듭니다.
con+demn 쉽게 유추되요. 다함께 욕하니=경멸,비난입니다.
모양도 비슷하고, 뜻도 비슷하지만 어원은 다릅니다.
contemn, contempt 같이챙겨야 하는 단어입니다.
damn 비난,저주하다(n) damned damn+ed damage damn+age 손해,손상,피해(v) indemnity in(not)+demnity 배상,보상 indemnify indemnity+fy 배상,보상하다 condemn con+demn 비난,책망(v),선고하다 * contemn com+temnere(scorn) 경멸하다 * contempt contemn+tus 모욕,멸시,무시
1. * 표시는 어근이 다르지만 모양이 비슷해서 헛갈리기 쉬운 단어를 표시한 것입니다.
2. 굵은 글씨의 단어는 수능 및 시험 필수 기본 단어입니다. 그 밖의 단어는 너무 쉽거나 대학수준의 고급 단어입니다.
한자사전
詛
詛 [저주할 저]
咀 말씀,언 이 라니라 입,구 가 들어간 글자가 있는데
chew라는 의미가 있다.
말 그대로 뒤에서 남을 씹는 것이다.
이를 가는 것이다.어디 두고 보자!
복수의 칼날을 갈아보자!
국어사전
씹다
1. 사람이나 동물이 음식 따위를 입에 넣고 윗니와 아랫니를 움직여 잘게 자르거나 ...
2.(‘…을’ 대신에 ‘…에 대하여’가 쓰이기도 한다) (속되게) 다른 사람의 행동이나 말을 의도적으로 꼬집거나 공개적으로 비난하다.
그는 자기보다 잘난 사람을 공연히 씹는다.
야당은 여당의 날치기 통과에 대해 맹렬히 씹었다.
나도 그 위선적인 목사를 씹고 싶었지만 하도 더러워서 상대하기가 싫었던 것이다. 출처 : 황석영, 어둠의 자식들
씹다
1. (음식·손톱 등을) chew, bite 2. (사람을 헐뜯다) (informal) badmouth, speak ill of
(이를 혹은 칼을)갈았어-->어원
드라비다어를 보니 느낌이 온다.
참고로 세계의 모든 언어들은 연결고리가 있다.
우리말이 아프리카어의 르완다어나 세소토어랑 밀접한 관계가 가진 것처럼
인도 드라비다어에 우리말이 무지 많이 들어있다는 사실를 누가 알았겠나?
산스크리트어 역시 마찬가지다.우리말 투성이라는 것.
그리고 이 어원자료들을 보면 알수가 있다.
한자상고음으로 올라가면 전 세계어가 다 거기서 거기 발음이 진짜 닮아 있더라!
몽골어가 증명해주는구나!
몽골어 хараал
몽골어사전
ХАРААЛ [하라-알]
[명사] 욕, 욕설, 저주.
X는 과거 kh발음
카랄 영어에 cur(어근)과 같음
-se는 어미에 불과함
Meaning : "chew" | Query method: Match substring
Proto-Dravidian : *kad_- (*-r_-)
Meaning : to chew
Proto-South Dravidian: *kar_-i- Proto-South Dravidian : *kar_-i-
Meaning : to chew
Tamil : kar_i (-pp-, -tt-)
Tamil meaning : to chew, eat by biting or nibbling; n. chewing, eating by biting
Tamil derivates : kar_umpu (kar_umpi- ) to eat bit by bit; kar_uvu (kar_uvi- ) to nibble as a rat; kar_uẓ bridle, bit
Malayalam : kar_umpuka
Malayalam meaning : to eat as cows with the lower teeth
Malayalam derivates : kar_ampuka to nibble, gnaw
Tulu : kajepuni
Tulu meaning : to chew, husk with the teeth or beak
Number in DED : 1390
Proto-Telugu : *kar_- Proto-Telugu : *kar_-
Meaning : to bite, gnaw
Telugu : kar_acu
Number in DED : 1390
어쩌면 한자발음이전의 말이 저주 라는 발음과 비슷할 것이다.
cur 저 se즈-->저주
1. 저주하다(詛呪ㆍ咀呪--) 2. 맹세하다(盟誓--) 3. 헐뜯다 4. 욕하다(辱--) 5. 원망하다(怨望--)...
[부수]言 (말씀언) [총획] 12획
중국어사전
诅 [zǔ]
1.저주하다. 2.맹세하다.
국어사전
저주 (詛呪/咀呪) [저ː주]
[명사] 남에게 재앙이나 불행이 일어나도록 빌고 바람.
또는 그렇게 하여서 일어난 재앙이...
영어사전
저주 (詛呪)
curse, (formal) imprecation, curse, put a curse (on)
주술에 의하여 특정한 대상, 특정한 다른 사람, 또는 어느 다른 공동체에 나쁜 영향을 끼치고자 하는 행위.
영어사전
주문을 걸다
put[cast] a spell
curse
1. 욕(설), 악담 2. 저주 3. 폐해, 골칫거리
루마니아어사전
curs|ă
[여성명사] 1. (-e) 진행, 여행, 항해, 항로, 진로 2. 돌봄, 주선, 관리 3. 경주, 달리기
(나쁜 주문을)걸었어 --->어원2
Chinese: "咀" | Query method: Match substring
Proto-Sino-Tibetan: *ĆăH
Meaning: chew, bite
Chinese: 咀 *ʒ́_aʔ chew. Character: 咀
Modern (Beijing) reading: jǔ
Preclassic Old Chinese: ʒ́(h)aʔ
Classic Old Chinese: ʒ(h)á
Western Han Chinese: ʒ(h)á
Eastern Han Chinese: ʒ(h)já
Early Postclassic Chinese: ʒ(h)jó
Middle Postclassic Chinese: ʒ(h)jó
Late Postclassic Chinese: ʒ(h)jó
Middle Chinese: ʒjö́
English meaning : chew [LZ]
Russian meaning[s]: 1) пережевывать, разжевывать (пищу ); 2) перен. разжевывать (разбирать подробно вопрос )
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *ĆăH
Meaning: chew, bite
Chinese: 咀 *ʒ́_aʔ chew. Character: 咀
Modern (Beijing) reading: jǔ
Preclassic Old Chinese: ʒ́(h)aʔ
Classic Old Chinese: ʒ(h)á
Western Han Chinese: ʒ(h)á
Eastern Han Chinese: ʒ(h)já
Early Postclassic Chinese: ʒ(h)jó
Middle Postclassic Chinese: ʒ(h)jó
Late Postclassic Chinese: ʒ(h)jó
Middle Chinese: ʒjö́
English meaning : chew [LZ]
Russian meaning[s]: 1) пережевывать, разжевывать (пищу ); 2) перен. разжевывать (разбирать подробно вопрос )
Radical: 30
Four-angle index: 598
Karlgren code: 0046 u
Tibetan: ãćha to bite, ãćhas to gnaw off.
Radical: 30
Four-angle index: 598
Karlgren code: 0046 u
Tibetan: ãćha to bite, ãćhas to gnaw off.
Proto-Altaic: *sṓjk`ì
Nostratic: Nostratic Eurasiatic: *c`VjḳV
Meaning: to curse
Kartvelian: *ć̣q̇(ew)- Proto-Kartvelian: *ć̣q̇(ew)-
Russian meaning: проклинать
English meaning: to curse
Georgian: c̣q̇ew-
Megrel: č̣q̇(u)-
Laz: (n)č̣ḳ(u)-
Notes and references: ЭСКЯ 253, EWK 531.
References: Cf. *sVḳV.
Meaning: to curse
Russian meaning: ругать
Turkic: *sȫk- Proto-Turkic: *sȫk-
Meaning: to curse, swear
Russian meaning: ругать, бранить
Old Turkic: sök- (OUygh.)
Turkish: söw-
Tatar: sük-
Uzbek: sọk-
Uighur: sök-
Azerbaidzhan: söj-
Turkmen: sȫg-
Khakassian: sök-
Shor: sök-
Oyrat: sök-
Yakut: üöx-
Dolgan: üök-
Kirghiz: sök-
Kazakh: sök-
Noghai: sök-
Bashkir: hük-
Gagauz: sǖ-
Karaim: sök-
Karakalpak: sök-
Kumyk: sök-
Mongolian: *sögeɣe- / -k- Proto-Mongolian: *sögeɣe- / -k-
Meaning: to curse, rebuke
Russian meaning: ругать, винить
Written Mongolian: sögege- (L 730) Middle Mongolian: soko- (HY 35), suke- (MA ), suge- (IM ) Khalkha: söxȫ-
Buriat: hüge-
Monguor: sgō- 'maudire, injurer, faire des imprécations' (SM 348) Comments: Cf. also WMong. šoɣ 'joke', Dag. (?) čok id. (Тод. Даг. 181).
Tungus-Manchu: *sujKu- Proto-Tungus-Manchu: *sujKu-
Meaning: 1 to curse 2 to caper
Russian meaning: 1 ругать, бранить 2 озорничать
Literary Manchu: sujxu- 2 ( > Nan. sujxu-, sojxo- id.)
Nanai: soị-, (Kur.-Urm.) soqola- 1
Comments: ТМС 2, 104, 121.Japanese: *sikar- Proto-Japanese: *sikar-
Meaning: to curse
Russian meaning: ругать
Middle Japanese: sikar-
Tokyo: shìkar-, shikár-
Kyoto: shíkár-
Kagoshima: shìkàr-
Comments: JLTT 750. Original accent unclear (both *síkár- and *sìkàr- are possible).Comments: KW 333, Poppe 109. Hardly borrowed in Mong. < Turk., despite Щербак 1997 , 147. Medial *-j-, preserved in Manchu, explains the vowel -i- in Jpn. (otherwise *suk- would be expected).Proto-Altaic: *t`i̯ăru
Nostratic: Nostratic Eurasiatic: *ṭVrV
Meaning: to speak, curse, fight
Indo-European: *ter- Proto-IE: *tar-
Meaning: to say, to shout
Hittite: tar- (I) 'sagen, nennen', darija- (I) 'anreden, anrufen, nennen' (Friedrich 212, 213)
Tokharian: B tär- 'plead, implore' (Adams 293)
Old Indian: tārá- 'high, loud, shrill'
Armenian: thrthrak 'good speaker'
Old Greek: toró- `laut, gellend, vernehmbar, deutlich'; fut. tetorḗsō (Ar.) ''to proclaim in shrill piercing voice'
Celtic: MIr tairm 'Lärm'; Cymr twrf 'stir, tumult'
Russ. meaning: говорить, шуметь
Uralic: *torV Number: 1080
Proto: *torV
English meaning: struggle, fight
German meaning: Streit, Ringen; streiten, ringen
Finnish: tora 'Streit, Zank', toru- 'schelten, zanken'
Estonian: tõra 'Aufruhr, Zank, Streit'
Saam (Lapp): doarro -r- (N) 'fight, battle, struggle', doarro- -r- 'strike with the horns, butt; fight', tā̊rrō (L) 'Krieg, Kampf, Schlägerei', tā̊rrō- 'kämpfen, kriegen; stoßen', toarra (T) 'Zank, Streit, Krieg', toarra- (T), toarre- (Kld. Not.) 'streiten'
Mordovian: tuŕe-, t́uŕe- (E), t́uŕe- (M) 'kämpfen, sich balgen, sich schlagen'
Mari (Cheremis): torle- (KB) 'rügen, schelten'
Komi (Zyrian): (durski̮- (S, V) 'schimpfen, schelten' - rejected by Redei)
Hungarian: dorgál- 'rügen, tadeln, schelten' ?
Nenets (Yurak): tāro (O) 'Ringen', tāro- (O) 'ringen'
Enets (Yen): taruŋa- (Ch. B)
Nganasan (Tawgi): torātu-
Selkup: tjaar (Ke. Čl.) 'Streit'
Janhunen's version: (32) *tora
Sammalahti's version: *tora
Addenda: Mot. тороны 'борюся'; (Хелимский СФУ 12: 117, No.35) Sk (Taz) torä, tora 'беда', toräsǝmǝl', torasǝmǝl' 'драчливый, сварливый'
Meaning: to curse
Russian meaning: ругать
Turkic: *Tẹrk- Proto-Turkic: *Tẹrk-
Meaning: to curse, despise
Russian meaning: упрекать, ругать
Tatar: tirgɛ-
Uzbek: terga-
Uighur: tärgi-
Yakut: tirē- 'to threaten'
Bashkir: tirgä-
Mongolian: *tarki- Proto-Mongolian: *tarki-
Meaning: to curse
Russian meaning: ругать, браниться
Written Mongolian: tarki-da- (МХТТТ ) Khalkha: tarxida-
Dagur: tareke- 'fight' (MD 221) Tungus-Manchu: *turē- Proto-Tungus-Manchu: *turē-
Meaning: to curse; to speak
Russian meaning: бранить, ругать; говорить
Evenki: turē-
Even: tȫre-
Negidal: tūjē-
Solon: tūrē-
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *gi̯aso
Meaning: to curse , horrify
Russian meaning: ругать, устрашать
Turkic: *Kias- Proto-Turkic: *Kias-
Meaning: 1 horrible, terrible 2 to annoy 3 to become wasted, lose 4 vindictive 5 inimical
Russian meaning: 1 страшный, ужасный 2 досаждать 3 разоряться, терять 4 мстительный 5 враждебный
Old Turkic: qasɨnčɨɣ (OUygh. Suv. ) 1 Shor: qasta- 2
Chuvash: jus-, juzъn- 3, jus-tar- 2
Yakut: xasɨmar 4
Kirghiz: qas 5
Kazakh: qas 5
Mongolian: *ges- Proto-Mongolian: *ges-
Meaning: 1 to punish 2 to suffer
Russian meaning: 1 наказывать 2 страдать
Khalkha: gesgē- 1
Kalmuck: ges- 'to suffer' (КРС ) Tungus-Manchu: *gos- Proto-Tungus-Manchu: *gos-
Meaning: to curse
Russian meaning: ругать
Negidal: gosowlā-
Spoken Manchu: Gasǝhǝ- (1915, 1916)
Literary Manchu: gasxu- 'to swear' (Захаров 305) Ulcha: Gosolo-
Orok: Gosị-
Nanai: Gosōla-, n. Gosχo(n)
Oroch: gosola-
Comments: ТМС 1, 162-163.Japanese: *kasi- Proto-Japanese: *kasi-
Meaning: to curse, damn; cast a spell
Russian meaning: проклинать; заклинать
Old Japanese: kasi-r-
Middle Japanese: kasi-r-
Meaning: "curse" | Query method: Match substring
Proto-Altaic: *ńi̯áme
Nostratic: Nostratic Eurasiatic: *nVmV
Meaning: to curse
Indo-European: *neme- Proto-IE: *neme-
Meaning: to be angry, to scold
Old Greek: némesi-s f. `gerechter Unwille, Zorn, Vergeltung'
Albanian: namɛ, nɛmɛ `Fluch, Verwünschung', nɛmɛs `daer Fluchende, Gotteslästerer'
Russ. meaning: гневаться, ругать
References: WP II 330 f
References: Suggested by V. Glumov.
Meaning: to curse , harm
Russian meaning: ругать, вредить
Turkic: *jem-ür- Proto-Turkic: *jem-ür-
Meaning: 1 to crush, destroy 2 to curse, reproach
Russian meaning: 1 ломать, разрушать 2 порицать, упрекать
Old Turkic: jemir- (OUygh.) 1, 2
Karakhanid: jemür- (MK ) 1 Tatar: ǯimer- 1
Middle Turkic: jimir-, jümür- (R., Буд. ) 1 Uighur: jimir- 1
Azerbaidzhan: jümür- 1
Turkmen: jemir- 1
Shor: nebir- 1
Oyrat: jemir-, d́emir- 1
Chuvash: śǝʷmǝʷr- 2, 1
Tuva: čemir- 1
Kirghiz: ǯemir- 2, 1
Noghai: jemir- 1
Bashkir: jemer- 1
Karaim: jemir- 1
Karakalpak: žemir- 1
Kumyk: jemir- 1
Comments: EDT 937, VEWT 197, ЭСТЯ 4, 183-184, Егоров 210. The meaning 'crush, destroy, widespread in modern languages, must be a secondary development from the original more abstract 'harm' (whence also 'curse, reproach').Mongolian: *ǯime Proto-Mongolian: *ǯime
Meaning: 1 guilt 2 defect, defective
Russian meaning: 1 вина 2 изъян, недостаток
Written Mongolian: ǯime 1 (L 1056), ǯemdeg 2 (L 1045) Middle Mongolian: ǯemdeg 2 (SH ) Khalkha: ʒem 1, ʒemdeg 2
Buriat: zeme 1
Ordos: ǯime
Dagur: d́emden 2
Shary-Yoghur: ǯemteg 2
Tungus-Manchu: *ńim- / *ńum- Proto-Tungus-Manchu: *ńim- / *ńum-
Meaning: 1 shame 2 shameless 3 awkward 4 weakness, sickness 5 to weaken, be exhausted, sick 6 to be sorry, sad
Russian meaning: 1 стыд 2 бесстыжий 3 неловко, неудобно 4 слабость, болезнь 5 ослабевать, истощаться 6 печалиться, грустить
Evenki: ńumu 4
Even: ńụmъ̣r 1, ńụm- 5
Negidal: ńomụ- 5
Spoken Manchu: nimǝ- 5 (713)
Literary Manchu: nime- 5
Ulcha: ńimeremdi, ńumeremǯi 2, ńumursi- 6
Nanai: ńịmorịǯị, ńomorị 3
Comments: ТМС 1, 596, 645, 646.Korean: *namɨra- Proto-Korean: *namɨra-
Meaning: to curse, swear
Russian meaning: ругать
Modern Korean: namura-
Middle Korean: namɨra-
Japanese: *mǝ́má- Proto-Japanese: *mǝ́má-
Meaning: to argue, conflict
Russian meaning: ссориться, спорить
Tokyo: mòme-
Kyoto: mómé-
Kagoshima: momé-
Comments: Turkic forms like Kirgh. ǯeme, Tuva čeme, Oyr. d́eme, Yak. seme- are most probably < Mong.; Chuv. śamlan- 'to perish' is not quite clear.
Proto-Altaic: *ni̯ắŋe
Nostratic: Nostratic Eurasiatic: *nVŋV
Meaning: to curse
Dravidian: SDR nuṇ-ai (3108) 'calumny' (DEDR 3703)
Meaning: to curse , swear
Russian meaning: ругать
Turkic: *jAŋɨl Proto-Turkic: *jAŋɨl
Meaning: 1 mistake, fault 2 to err, make a mistake
Russian meaning: 1 ошибка, вина 2 ошибаться
Old Turkic: jaŋɨl- 2, jaŋluq 1(Orkh., OUygh.)
Karakhanid: jaŋɨl- 2, jaŋluq 1(MK ) Turkish: janlɨš 1, janɨl- 2
Tatar: jalɣɨš- 2
Uzbek: jaŋliš- 2
Uighur: jeŋil-, jaŋliš- 2
Sary-Yughur: jaŋɨl 1
Azerbaidzhan: janlɨš 1
Turkmen: jalŋɨš 1, jalŋɨš- 2
Shor: nāl- 2
Oyrat: jaŋɨl-, d́aŋɨl- 2
Kirghiz: ǯaŋɨl- 2
Kazakh: žaŋɨl- 2
Bashkir: jaŋɨlɨš- 2
Gagauz: jannɨš 1
Karaim: jaŋɨl-, jaŋɣɨl- 2
Kumyk: jaŋɨl-, jaŋlɨš- 2
Comments: VEWT 186, EDT 950, 951, ЭСТЯ 4, 120-121. Suffixless *jaŋ is poorly attested and probably does not exist.Mongolian: *niɣül-, -g- Proto-Mongolian: *niɣül-, -g-
Meaning: 1 sin, evil 2 to be compassionate
Russian meaning: 1 грех 2 сострадать
Written Mongolian: nigül 1, nigüles- 2 (L 582) Middle Mongolian: niwol (IM ) 1 Khalkha: nügel 1, nigǖl-se- 2
Buriat: nügel 1
Kalmuck: nǖl 1
Ordos: nǖl, nigǖl 1
Tungus-Manchu: *niŋī- Proto-Tungus-Manchu: *niŋī-
Meaning: to curse, damn
Russian meaning: проклинать
Evenki: niŋī-
Even: ńiŋi-
Negidal: niŋi-
Orok: niŋiči-
Solon: niŋīl (n.)
Japanese: *nǝ́nǝ́sír- Proto-Japanese: *nǝ́nǝ́sír-
Meaning: to curse, swear
Russian meaning: ругать, порицать
Middle Japanese: nónósír-
Tokyo: nonoshír-
Kyoto: nónóshír-
Kagoshima: nonoshír-
Comments: JLTT 737. The Tokyo accent is aberrant; otherwise all forms point to high tone.Comments: A common derivative *ni̯ắŋe-lV is reflected in PT *jaŋɨ-l = PM *nigü-l = Sol. niŋī-l.
카페 게시글
나비우스님 글
스크랩
저주하다 curse 의 어원은 몽골어가 증명해준다!
나비우스
추천 0
조회 757
18.02.02 10:08
댓글 0
북마크
번역하기
공유하기
기능 더보기
다음검색
출처: 우리말로 외국어어원 풀기
원문보기
글쓴이: 나비우스