|
역림보유 易林補遺 張世寶 著 承繼績嗣章 제21~ 40
承繼績嗣章第二十一
(以子孫為主,應象為憑。)
凡人承繼男和女,僧道傳徒理亦同,但喜子孫逢旺相,不宜父鬼遇交重。兒臨月破多災疾,應值旬空少始終。
凡繼男女及僧道傳徒,皆以子孫為用爻,逢旺逢生則吉,遇空遇破則凶。父母動,子命不長。
官鬼興,災生不測。應若空亡決難久遠。
世應兩爻憂盡發,正之二卦忌相沖,福神沖世終非吉,日辰剋子斷然凶,六合後嗣年代遠,遊魂欲變兩三重。
繼子傳徒,切不宜世應皆動,動則有更。又不可世應皆空,空須不久。
卦值六沖,定主父南子北,豈得相諧?
變出六沖終無結秀,子孫爻不宜沖世剋世,又不可被日月來傷,如得六合之爻,便得永年和悅。
合處逢沖,後當改變。若犯遊魂之卦,決主往來不定,多見變遷。
승계속사장 제21
(자손은 주가 되고 응 상은 근거가 된다.)
무릇 사람은 남과 여를 승계하고 스님도 전도도 마찬가지지만, 자손이 기쁜것은 왕상에 만나고 아버지 귀신이 교제하는 것은 적절하지 않다. 어린아이가 달에 다사다난한 병이면, 순공이 응 때가 시종 적지 않다.
모든 승계 남녀와 스님과 전도자는 모두 자손을 용효로 삼으며, 왕을 만나고 생을 만나서 길이되고, 공을 만나고 파를 만나서 흉이 된다. 부모가 움직이니 자식의 목숨이 길지 않다.
관귀가 흥하여, 재난이 예측할 수 없다. 공망에서 응하면 결코 오래 갈 수 없다.
세상이 두 효에 응하여 근심으로 끝나야 하고, 정중한 두괘는 서로 충을 피해야 하고, 복신이 세상과 충하여 끝내 길이 아니며, 일진의 자를 극하여 흉악하고, 육합 후사가 오래되어 유혼으로 두세 번 변해야 한다.
의붓자 전도는 끈김없이 세상이 모두 움직여야 하며, 움직이면 더 많은 것이 있다. 또 세상이 모두 비어 있을 수 없고, 빈 것이 곧 오래 있을 수 없다.
6 충으로, 아버지의 남쪽과 아들의 북쪽을 정하여, 어떻게 조화 할 수 있습니까?
6충이 끝내 변하여 수려함이 없고 자손 효는 충극 세극하는 것이 바람직하지 않으며, 또 일을 피할수 없고 달에 의해 상처를 입지 말아야한다, 예로 육합 효를 얻으면 영원히 행복할 것입니다.
합하는 곳에서 충을 만나면, 나중에는 변하여 개선한다. 만일 유혼의 괘를 범하면, 주인 왕래가 결정되지 않고, 많은 변천을 볼 수 있다.
更名頂籍章第二十二
(以世爻為主,官鬼為憑。)
欲頂他人籍與名,六沖定見歎籲聲,世空世破鹹非就,官絕官亡盡不成。
凡改姓名及頂他人戶籍主不成。更此官名宜鬼旺,頂其店業要財興。
兄臨雀動傷身世,猶恐傍人舉鬥爭。世不空沖官不陷,事當圓就永無更。
在官頂補姓名,尤要官爻旺相,又不可鬼剋世身。
頂人藝業,還求財象興隆,不拘公私更改,兄爻獨發難成。
縱然亂動,兄帶朱雀動來剋世,或應帶朱雀來剋世者,必有傍人舉首爭奪成非,世爻興官爻若皆不空衝破絕,事事皆成無謀不遂。
갱명정적장 제<22>
(세상이 주를 이루고 관귀가 근거이다.)
남의 귀적과 이름을 이겨내려 하여, 여섯 명이 탄식하는 것을 보고, 세공세상이 함박한 것을 깨뜨리면 관직이 절망할 수 없다.
이름을 바꾸고 다른 사람의 호적을 가장하는 사람은 할 수 없다.
이 관명도 귀신이 왕성하여, 그 가게의 업업에 대하여 재물을 번성해야 한다.
형은 참새를 찾아가서 목숨을 다쳤는데, 아직도 남이 투쟁을 할까 봐 두렵다. 세상이 빈틈없이 관리에게 함락되지 않으면, 일이 원해지면 결코 더할 것이 없다.
관직에서 이름을 보충하는 것은, 특히 관효가 왕상이 되어야하고, 또 귀신이 세상신을 극해서는 안 된다.
인이 예업에 오르고, 재물을 구하여 번창하고, 공과 사적 변화에도 구하며, 형효는 혼자서 성사하기 어렵다.
비록 난동을 부리고, 형이 주작을 데리고 와서 세상을 극하거나, 혹 주작을 데리고 세상을 극 한다 해도, 사람이 머리 위로 들어서 잘못을 저지르고, 세효가 관효를 흥성하면 모두 헛수고를 하지 않으면, 모든 일이 무모하게 된다.
平生學藝章第二十三
(以妻財為主,世應為憑。)
業無大小賢愚,豈不從師;事有敗成去就,還須問卜。
凡習三教之流師同伯叔,如得椿萱旺相,法必訓詳父田,如逢旺相或來合世生身者,必獲全傳。
或習諸般技藝,先觀兄弟次看應爻,此二象若一空亡便無承受。
金銀銅錢之工,值乾兌酉申而最吉。竹木蘆藤之匠,得震巽寅卯以為佳。造敗魚鹽酒醋,利入坎宮。
裁成袖絹綾羅,喜臨離象,採石樵山須見艮,土工泥作要逢坤!
將本營生,子動財明終發達,空拳技藝,財搖鬼旺必興家。身佐官僚,世怕鬼爻沖剋。名開行次,身宜福德生扶。
凡人習業,各有所分,將本者,財為主象,子作元神。
空拳者,官是用爻,財為助主,鄭在官人役,雖宜官鬼興隆,沖剋世身大忌。
牙行生理,最要子孫旺則廣招千里,空則門綱雀罹。卦中雖有子孫,應若逢空,亦無客至。
凡習經書,父須生旺。若求官職,鬼莫空無。祝巫大利官興,僧道惟宜子旺。
習儒業者,父母為用。求功名者,官鬼為用。祝巫者,迎神召將照馬關亡之類,亦用官爻。
惟僧道之流,子孫為用。凡用爻皆宜值旺相,各忌空亡,旺則事事有成,空則般般不就。
諸般道術一應生涯,皆把財為衣祿養命之源兼推子乃福神發家之主。
諸般藝業,皆宜財神興隆。財若空亡,利資必絕望矣!
無鬼必無頭無緒,游魂必游去遊回。世犯旬空,自有更張之意。應遭月破,師無傳授之心。
蹇遇六沖,彼我無情難習業。幸逢六合,師徒相得卻成功。
一應徒師習業,不宜卦內無官鬼。若逢空,事無頭緒,卦值遊魂,往返不定。
又看世為己應為師,皆不可值旬空月破,又不宜卦值六沖。世應若不空亡,又遇爻逢六合,定主師徒相得事必成功。
欲擇明師,未知曲直,當占易卦,便見虛真。
평생 학예장 제<23>
(처재를 위주로 삼으면 세상이 근거해야 한다.)
대소현우가 없는 업은 스승에게 속하지 않느냐? 일이 망하면 반드시 묻어야 한다.
삼교의 유교를 공부하는 자가 삼촌과 함께, 왕상이 왕상이 되면, 법은 반드시 부전()을 잘 훈계할 것이요, 왕상이나 함께 살아가는 자는 전승될 것이다. 또는 모든 종류의 기술을 연습, 먼저 형제를보고, 두 코끼리는 공중에 죽은 경우 견딜 수 없습니다.
금은, 동돈의 일, 건환신이 가장 길다. 죽목의 노토의 장인은, 진원지인을 얻어서 좋다. 어묵주초를 만들어 궁에 입성하다. 소매 비단으로 잘라, 코끼리를 떠나 행복, 채석장 산은 산을 볼 수 있어야합니다, 지오 진흙은 곤을 만날 수 있습니다! .
본업을 낳고,자식이 재물을 움직이면 결국 발전하고,빈 주먹을 휘두르는 기술,재물이 귀신을 흔들면 반드시 집안이 번성한다. 관료를 흉내 내면, 세상이 귀신이 씻겨나가는 것을 두려워하다. 명개행번, 몸이 이포드에 생기다.
필멸의 인간은 각자의 직업을 가지고 있으며, 이 사람은 본과 재물을 주상으로 삼고, 아들은 원신이 된다.
빈 주먹을 휘두르는 자는 벼슬을 쓰고, 재물은 주를 돕고, 정재관인은 벼슬이 번성하고, 세신을 크게 금기시하지만. 치아는 생리를 행하고, 가장 중요한 자손은 천 리를 널리 모집하고, 빈 것은 문강이 진다.
험담에는 자손이 있지만, 빈손이라면 손님도 없다.
무릇 경서를 익으면 아버지는 왕성해야 한다. 만일 관직을 구하면 귀신이 빈틈이 없다.
무대리관흥을 기원하며, 스님의 도는 오직 의자만 왕성하다.
유교를 공부하는 사람은 부모가 쓸 수 있다. 공명을 구하는 자는 관귀가 쓸 수 있다.
무당을 축사하고,신을 맞이하여 말을 따라 죽이는 등도 관직에 쓰인다. 그러나 승려의 흐름은 자손이 사용됩니다.
모든 사용은 왕상에 적합하고, 각각은 공중에서 죽는 것을 금하고, 왕은 모든 것이 성취되고, 공허한 것은 그렇지 않다.
모든 도술은 생애에 따라 재물을 의록의 양명원으로 삼았으며, 두자는 복신의 발가의 주이다.
모든 종류의 예술 산업은 재물과 신이 번성하는 것이 좋습니다. 재물이 비어 있다면, 이익은 절망적일 것입니다! .
귀신이 없는 자는 실마리가 없고, 헤엄치는 영혼은 헤엄치며 돌아다녀야 한다.
세범은 순순이 비어 있어, 자기가 더욱 장의를 가지고 있다. 달이 깨져야지, 스승은 전수할 마음이 없다.
여섯 개의 펀치를 만났을 때, 나는 무자비하게 사업을 공부했다. 다행히 육합을 만나면 스승과 제자가 서로 잘 맞는다.
제자가 업을 익힌다고 해서는 안 된다. 만일 공만하면, 일이 실마리가 없고, 험담을 할 가치가 있어, 왕복이 불투명하다.
또 세상을 본 것은 자기가 스승이 되어야지, 어느 한순간이 깨질 가치가 없고, 6개의 쇄도를 할 가치가 없다.
세상이 공멸하지 않고 육합을 만나면, 주 스승과 제자가 서로 를 만나면 반드시 성공할 것이다.
명사를 고리려면 알 수 없는 곡직이 곧게 펴지니, 쉽게 험담할 때, 허영을 볼 수 있다.
五經定肄章第二十四
(以父爻為主,五行為憑。)
五經無不看文書,金作春秋木作詩,水是書經火禮記,土爻為易少人知。
凡讀書經,須詳父母,旺則有成,空則無益。止卜一經,單推父母,不論五行,混卜何經卻要五行分別。
父臨申酉,宜讀春秋,母在火爻,利宗禮記,木視毛詩最妙,土觀周易為佳,易經若也為儒業,土象興隆最及時,父母若登申酉位,必在春秋折桂枝。
總卜讀經之事,要知功名發在何經,父屬土爻,必在易經高捷,如居金位,春秋定占高魁,其餘仿此。
財子同興難及第,平生虛費枉從師,父官兩旺修文吉,名播京機作總司。
從經之士,最忌妻財子孫發動,偏宜父母官鬼興隆,父化父,後有敗經之變。
父化官,必成顯達之榮。
父化財必始勤而終怠,化生則文墨轉佳,化絕定心慵意懶。
오경정진장 제<24>
(부친을 위주로 하여, 다섯 가지 행동 근거를 두다.)
오경은 서문을 읽지 않고, 금은 춘추목을 시로 하고, 물은 서경화례기이고, 흙은 쉽게 알 수 있다.
성경을 읽는 모든 사람은 부모를 자세히 설명해야 하며, 왕은 성취되고, 공허함은 유익하지 않습니다. 한 번의 멈춘 후, 부모만 밀어붙이는 것은 다섯 줄이든, 혼술은 어느 쪽이든 다섯 줄의 이별을 요구해야 한다. 아버지 린 신지, 봄과 가을을 읽는 것이 좋습니다, 어머니는 불, 리종 예기, 나무는 모시가 가장 좋은 것을 보고, 토양보기 저우는 좋은, 또한 유교에 대한 쉬운 경우, 토양은 가장 적시에 번영, 부모는 봄과 가을에 계지를 접을 것입니다.
항상 경을 읽는 일을 알고, 공명이 어떤 경에서 오는지 알아야 하며, 아버지는 흙에 속하며, 금위, 봄과 가을이 높은 퀴어를 차지하고, 나머지는 이를 모방하는 것과 같이, 이경고첩에 있을 것이다.
재자는 동흥이 어렵고, 일생에 허비로 스승에게 헛되이 종종하고, 부관 두 왕수 문길, 명방경기작총사이다.
경의를 겪는 자에서 가장 금기시되는 처재자손이 발동하여, 하필 부모관귀흥, 부친화부, 후불경변이 있다.
부화관은 반드시 현달의 영광이 될 것이다.
부화재는 반드시 부지런해지기 시작하지만, 화생은 문묵이 좋아지며, 절대 마음을 게으르게 한다.
求師訓迪章第二十五
(以文書為主,八卦為憑。)
延師習學,應爻莫下空鄉。教子修文,父象休行絕地。財動則其年少益,父空則此歲無功。
應爻為西席,父母為文章,此二象皆要興隆,應陷應沖,皆主半途而廢,父空父絕,必然訓誨無功。
財若動時,一年虛廢。
四刑四極四沖爻,常往常來常改易。
四刑四極四沖者,總是六沖之卦,從師遇此定然彼我一緣必難終始。
主卦雖然相合,倘如變出六沖,春夏雖然相聚秋冬定見分張。
東家多退悔,世必家亡,西席有更張,應還發動。世應皆空,彼我無終無始。
凡占以世為主,應為實。世空,主不敬,實自當疏慢,應動,實菲向主,彼必更長。
世應俱動,各有變心,世應俱空,兩無眷戀。若得相生相合,定然賓主和諧。
父旺持身,倍加學問。兄強立世,多廢修儀。
父母旺相,日進其功,更來生世生身,尤多教益。如逢兄弟發動、或值世爻,束修倍費。卦若遊魂,自後他心能有變。應如月破,將來彼體豈無災。
卦若遊魂,彼必坐身不定。應臨月破,將來彼體豈無災。
卦若遊魂,彼必坐身不定,應臨月破,或應或命隨官入墓,其人定見災殃,或遭詞訟。
內外得乾坤離卦,經書開錦繡奇文。
乾乃六龍之寢,坤離又作文章,故此儒士遇之,便能上進或內或外,三中得一為佳。
如十純乾、純坤、純離者,卦名雖吉,只怪六沖,故不用也。
凡熟此篇,變知其意。
구사훈육장 제<25>장을 훈육해 달라고 부탁하다
(서예 위주로, 험담을 근거로 삼다.)
스승의 학습을 연장하려면, 공향에 내려가지 말아야 한다. 자식에게 글을 수련하고, 부친상은 제다이를 그만두었다.
재물이 움직이면 그 해는 적고, 부공은 이 나이에 공이 없다.
서석으로, 부모가 글로 삼아야지, 이 두 코끼리는 모두 번성해야지, 모두 함락되어야 한다.
모두 주된 길에는 폐위하고, 아버지와 아버지는 절대로 훈계하여 공이 없어야 한다. 재물이 움직일 때, 1년은 허망하다.
네 문장과 네 개의 극과 네 개의 충 효는, 종종 쉽게 변경.
네 문장 네 극 네 충은, 모두 6충의 괘이다, 교사에서 이 만남은 확실히 내 운명이 끝날 것입니다.
주된 험담은 서로 맞지만, 만일 육충이 바뀌면, 봄과 여름은 가을과 겨울에 모이지만, 반드시 분장을 볼 수 있다.
동가는 많이 회개하고,세상이 반드시 죽고,서석이 더 장이 있어,다시 시동을 걸어야 한다.
세상은 비어 있어야 하며, 나는 결코 시작하지 않는다.
모든 점령은 주로 세상과 함께, 그것은 사실이어야한다. 세상이 비어 있고, 주님이 경외심을 가지고 있지 않으시며, 자기가 천천히 행동해야 하며, 실비가 주님께로 향하여, 그 사람이 더 길어질 것입니다. 세상은 모두 움직이고, 각자는 변심이 있고, 세상은 비어 있고, 두 사람은 애착이 없다. 상생이 맞으면 반드시 빈주가 조화를 이룬다.
부왕은 몸을 지키며, 배움을 배가한다. 형은 강립하여, 많은 폐수기를 가지고 있다.
부모는 왕상, 매일 자신의 업적을 입력, 더 많은 다음 삶, 특히 더 많은 교육 혜택. 형제가 시동을 걸거나 세상을 위해 일하면, 수리비를 두 배로 늘리다. 험담이 혼을 헤엄치면, 그 후로 그의 마음은 변할 수 있다. 달이 깨지는 것처럼, 미래에는 다른 사람이 재앙이 없을 것입니다.
만일 혼을 헤엄치면, 그는 반드시 자리에 앉을 것이다. 달이 깨질 때가 되어야지, 장차 다른 사람은 재앙이 없을 것이다.
만일 그가 혼을 헤엄치면, 그 사람은 앉을 것이요, 달이 깨지거나, 관직에 따라 무덤에 들어가야 하며, 그 사람은 재앙을 보거나 말과 소송을 당할 것이다.
안팎으로 건곤리괘를 얻으면, 경서에는 화려한 기문이 놓인다.
건은 육룡의 침상이고, 곤리 또한 글을 쓰니, 이 유교사가 만나면, 들어가거나 안팎으로 갈 수 있고, 3중 1이 좋다. 10 순수건, 순곤, 순이탈자 등, 험담은 길지만, 여섯 번의 충만 비난하기 때문에, 사용하지 않아도 된다.
이 편을 잘 알고 그 뜻을 알 수 있다.
求館開設章第二十六
(以世應為主,財福為憑。)
覓館招賢怕世空。
應空豈得遇東翁,父空書館終非美,才陷修儀甚不豐,世應不空須有望,變成沖散定無終,無官之卦休尋訪,無館之年為六沖。
凡圖書館,世為自己,應為東家,父為書館,子為書生,財為束修,鬼為薦館之人,兄乃同胞之士,世空不遇尊從,應空無東納。
父空難逢美館,財空修體輕微。
子空門弟不多,鬼空無人舉薦,兄空無人搶奪,身空居處不安,諸空稍可推,得世應不空終須有望。
凡值六沖之卦或無官鬼定無館也。如合處逢沖或變出六沖,雖見成就,其年定主不終。
游魂遷改它圖吉,歸魂乃舊勝西東,那日扶持生合世,便教賓主兩相逢。
問遷更、遊魂大利,占守舊,反要歸魂,要知那日成關,還詳父母。
卦中無父,但逢值日方在。如有父爻旺,求墓合之時。
衰取旺生之日,又看何日生世、空世亦可成關。
구관개설장 제<26>
(세응을 위주로 하고, 재복을 근거로 삼다.)
관 찾기는 세공을 두려워할 것이다. 공허해야 어찌 동옹을 만나야 하는지, 부공서관은 결국 아름답지 않으니, 비로소 수리의 의기가 매우 풍요로워지지 않으니, 세상이 빈틈없이 기대해야지, 흩어질 것이 없고, 무관의 험담이 없어서 방문하지 않고, 무관의 해는 육충이다.
모든 도서관, 자신을 위해, 주인, 아버지, 도서관, 선비, 재물, 추천관, 형제, 동료, 빈 종, 빈 동납이 없어야합니다. 부공은 미관과 만나지 못하며, 재공수체는 경미하다. 빈집에 남동생이 많지 않고, 귀신이 비어 있으면 아무도 추천하지 않고, 형은 빈집에서 빼앗지 않고, 빈집에서 불안해하며, 모든 빈 공간을 조금 밀 수 있어, 득세는 빈틈없이 끝내 기대해야 한다. 육충의 험담이나 무관귀신이 무관에 그치지 않는 경우. 만일 함께 만나거나 육충을 변하면, 비록 성과를 보더라도, 그 해는 주인을 정하는 것이 끝이 없다.
유혼이 그 투지로 옮겨가고, 귀혼은 옛 승서동이라, 그날 생합세를 지원하여, 두 번 만나는 것을 손님주께 가르쳤다.
더 많은 것을 묻고, 큰 이익을 위해 방황하고, 오래된 것을 차지하고, 반대로 영혼으로 돌아가고, 그날이 관문이 될 수 있다는 것을 알고, 부모를 자세히 설명하십시오. 험담에는 아버지가 없지만, 일본 측을 만날 때입니다. 아버지께서 왕왕하신다면, 무덤을 구할 때. 쇠퇴가 왕성한 날을 얻는 것은 또 어느 날의 생세와 빈 세상이 관문이 될 수 있는지를 보아요.
相資寓所章第二十七
(以父母為主,世應為憑。)
習學修文就館中,相資卻興寓居同,父宜旺相身宜旺,世莫空亡應莫空,鬼忌動興財忌動,貞嫌衝破悔嫌沖。
凡占就彼相資附學寓居同斷,皆要文書旺相,不宜世應空亡。世空身有阻,縱去無功。應空,彼不容,縱容無益。
父若空亡,經書虛費。財動恐傷文書。鬼動倘招災禍。卦值六沖,決難諧就。如合處逢沖及變出沖者,始雖相得,後必改更。
無官來往皆難就,無父經書盡沒功。
一卦無官,不能成就。六爻無父,枉費勤勞。
更論乾坤離卦體,三中得一妙無窮,六爻安靜無繞舌,一卦遊魂不始終。
常人寓處不論卦名,財動父空俱不足論,只忌六沖、鬼動、世應空亡,惟有書館如前繼。
又取卦名方知有益無益、或內或外,乾與坤離得逢一象者,文添錦繡。
若六爻安靜,並無閑擾來乾,卦見遊魂,心常改變。
應剋用爻休寓此,外生內象卻亨通。
世為本家,應為別宅,又以內卦為本方,外卦為他處。
凡卜相資附學,不可不辨用爻。若問兒孫,子為空象。如占自己,當看世爻。
用受應爻或外卦來剋,必被欺淩。如來生合用爻,大得維持之力。
雀臨兄動閑非起,武帶官搖盜賊逢,白虎居官災病染,青龍值父顯光榮。
附學寓居,最嫌官鬼,靜則無咎,動則生憂。臨朱雀必有閑非,化兄弟反當欺詐,兄臨雀動亦然。
鬼加玄武之爻,須防失脫。
逢白虎,憂染災屯。遇騰蛇多驚多怪。
見勾陳,須防跌蹼,作事遲疑推阻。
青龍當分生剋,生世則文中顯貴,剋世則喜處生悲,不惟青龍一獸,但若官動剋世,又有五行金鬼來傷,恐被刀傷斧割。
木官來剋,剋須防梁折樓塌。水憂上漏下漏。
土愁壁垣傾。火防回祿。巳恐蛇傷。鬼爻不動剋世,皆不言他。
複推財帶咸池,休貪美色,助鬼傷身亦然。惟有父值青龍,文增光彩也。
상자우소장 제<27>
(부모를 위주로 삼으면 세상이 근거해야 한다.)
학문을 공부하면 관에 있는데, 서로가 흥하여 동거하고, 부친은 서로 왕성하게 되고, 세상이 빈손으로 죽지 않으면 허공에 맞지 않고, 귀신은 재물을 기동하여 기동을 금하고, 정혐은 후회를 깨뜨린다.
모든 점거는 서로의 돈을 가지고 함께 살고, 모든 악기는 왕상해야하며, 세상이 비어 있어야합니다. 세상이 허공에 제지가 있어, 무공행진을 하더라도. 비워야지, 그 쪽은 용납하지 않으어야 하고, 방종하는 것은 아무 소용이 없다. 아버지가 공실하면 책을 통해 허비가 된다. 재물이 움직여서 문서를 해치다. 귀신이 움직여 재난을 일으키다. 험담은 여섯 번의 스트로크를 가지고 있으며, 결코 조화하기 어렵다. 만남과 변화로 돌진하는 자는, 비록 서로 를 이긴다면, 후에 반드시 더 많은 것을 바꿀 것이다.
관직이 없으면 왕래하기 어렵고, 아버지 없이 책을 쓸 다 쌓을 수 없다.
험담을 하면 관직이 없어, 성취할 수 없다. 여섯 첩은 아버지가 없어, 헛수고로 부지런하다.
건곤이 가십체를 떠나는 것은 물론, 3중은 묘무궁하고, 육조는 조용하며, 혀를 돌지 않고, 한바퀴를 헤엄치며 혼을 흘리지 않는다.
평범한 사람들은 이름에 관계없이, 부자의 빈 공간 부족 이론을 이동, 단지 여섯 펀치를 금지, 유령 이동, 세계는 비어 있어야합니다, 단지 도서관은 이전과 같다. 또한 유익한 것을 알고, 또는 내부 또는 외부, 건과 쿤은 코끼리를 만날 수 있습니다, 문학은 화려한 추가. 육각이 조용하고, 유휴 상태가 아니라면, 영혼에 대해 험담하고, 마음이 자주 바뀝니다.
응크는 이 것을 쉬게 했지만, 외생의 내상은 형통했다.
세상은 본가이니, 다른 집이어야 하고, 또 내적 험담을 본방으로 하고, 외적 험담은 다른 곳에 있어야 한다.
무릇 서로에 따라서 공부를 부수면, 쓸모없게 쓸 수 없다. 자식에게 물어보면 자식은 빈 코끼리다.
자기를 차지하면, 세상살이를 볼 때. 응징이나 외담으로 멸시를 당하면 반드시 왕따를 당할 것이다.
여래생이 함께 쓰면, 큰 힘을 유지할 수 있다.
참새가 형을 찾아가면 한가하게 일어나고, 무대관이 도적을 흔들며 만나면, 백호는 관재병에 걸렸고, 청룡은 부친에게 영광을 나타내셨다.
부학은 주거를 하고, 관귀를 가장 싫어하며, 고요하면 책임을 지지 않고, 움직이면 근심이 생기는다. 주작을 임하면 한가한 잘못이 있을 것이니, 형제를 사기로 삼으면, 형은 새를 찾아가도 움직인다. 귀신은 현무의 첩을 더하여, 실탈을 막아야 한다. 백호를 만나면, 근심이 붉어지다. 뱀을 만나면 얼마나 경악하고 이상하다. 고상한 것을 보고, 낙오를 막아야 하며, 일을 하는 것을 주저해야 한다. 청룡은 분생이 되고, 생세는 글에서 귀한데, 정세는 희처가 슬픔을 낳는다. 청룡과 짐승일뿐만 아니라, 관이 그램을 움직이면, 또 다섯 줄의 금귀가 와서 상처를 입으면, 칼에 도끼를 베일까 봐 두렵다. 목관이 와서 그램은 대들보가 무너지는 것을 막아야 한다. 물 걱정이 새다.
흙이 벽이 옹기종기 기울어지다. 불은 다시 녹으로 돌아가지 않도록 해요. 뱀이 다칠까 봐 두려워하다. 귀신은 세상을 가리지 않고, 모두 그 말을 하지 않는다. 재물을 복세하여 함못을 가져오고, 미색을 탐하지 말고, 귀신이 몸을 상하게 하는 것을 돕는 것도 마찬가지다. 오직 아버지만이 청룡을 가지고 있으며, 문은 영광을 더합니다.
應舉科名章第二十八
(以文書為主,官鬼為憑。)
懦童進學兼科甲,獨忌文書空與傷,有父無官還及第,有官無父豈為良。
凡占進學並科甲,取父母為用爻,如臨旺相,必占高魁,縱值休囚,若得變爻或日月生扶,亦當進取。
倘若父值旬空月破之鄉,名難登榜。又論未試之龍,及試後在彌未及閱錄之先占者,雖憑父母,又重官爻,尤忌子孫發動。
閱卷之後將出案時,惟恐父母不用官爻卦中有父無官也,須得第卦內有官無父,未得崢嶸。
鬼興助印名書榜,財動傷文空返鄉,官值世爻財靜旺,父臨月建定幫糧。
凡占懦業,父作文章鬼興生父,似時雨滋苗,財動傷文如秋霜殺草。
若得官爻持世、或值太歲日辰財又旺而不動,卦無兄弟交重,父母再居旺地,考占優等幫補馳名。
官父縱然旺相又遭兄動財空,雖居首等未得幫糧。
若還中後占廷試,方取官文二位強,財子靜安無阻滯,兄爻獨發未能昌。
凡占鄉試、會試,先察文書,次推官鬼。如卜殿試及考入翰林,先看官爻,次評父母,故此官文二象,皆要興隆。
若值空亡,未能高顯。大忌子搖,次嫌財動。兄爻獨發,定見阻撓。兄鬼同興,不須畏忌。
卦如無父無官鬼伏出其爻吉祥,日月若臨官印者,福財縱動也無防。
文書、官鬼皆是用爻,卦中缺一須看伏神。伏若再傷,又評日月。如有此爻,定然昌吉。
日值文書何憂財動,月臨官鬼誰怕子興。卦內父官有氣又逢福財,白虎皆搖身雖榮貴,即便無憂。
과명장 제<>장을 들어야 한다
(서류 위주로, 관귀를 근거로 삼다.)
비겁한 아이는 학군과 갑옷을 공부하고, 서류가 비어 있고 상처가 있는 것을 독차지하며, 아버지가 있으면 관직이 없고, 제1을 갚지 못하며, 관직이 있으면 어찌 부친이 좋은가.
임왕상과 같이 부모를 첩으로 삼는다면, 반드시 높은 첨예한 것을 차지하고, 종적을 종식하고, 죄수를 종식시키고, 만일 변하거나 일월생을 부축해야 한다면 진취적이어야 한다. 만일 아버지가 순세공월이 찢긴 고향이라면, 명문은 등재하기 어렵다. 또 시험하지 않은 용과 시험 후 미지의 기록에서 선점한 자는 부모에 따라서도 관직에 중시하고, 특히 자손이 발동하는 것을 금치 못하다. 종이를 읽은 후 사건이 나올 때, 부모가 관직에 관직이 없을 때에 부관도 없고, 제1회 험담에 관직도 없고, 아버지도 없고, 첩첩을 얻지 못할까 봐 두려워한다.
귀흥은 명서 목록을 인쇄하는 데 도움을 주었고, 재물은 문공을 해치고 귀향하여, 관직은 세상과 재물이 정왕하여, 아버지는 임월에 곡식을 정하셨다.
비겁한 직업을 차지하면,아버지는 글을 글을 씁쓸하게 하고,때에 비가 모루를 낳고,재물이 가을 서리와 같이 글을 움직여 풀을 죽인다. 만일 관직에 의해 세상을 지키거나, 태세일천재가 왕성하고 움직이지 않으면, 형제가 무중력으로 품고, 부모는 다시 왕위에 살며, 시험점유 등 보양하는 것으로 유명하다.
관아버지는 왕상이여서도 형에게 재물을 벌려도, 비록 1등이라 식량을 구하지 못했다.
만일 중후점정시험을 마치면, 방방은 관문 두 분이 강하고, 재자는 가만히 있고, 형은 독발하여 창창하지 못한다.
모든 마을 시험, 시도 할 수 있습니다, 먼저 문서를 검사, 다음 관리 유령을 밀어. 예를 들어, 복전 시험과 한림에 입학, 먼저 공식을보고, 부모에 대한 두 번째 평가, 그래서이 공식 문학 두 코끼리, 모두 번영해야합니다. 가치가 비어 있으면, 고공시를 이루지 못하다. 큰 금기가 흔들리면, 번번이 재물이 움직이는 것을 싫어하다. 형님은 독발하여, 반드시 방해를 보게 될 것이다. 형귀신이 동흥이 되어서, 금기를 두려워할 필요가 없다.
험담은 아버지도 없고 관귀도 없고, 그 길조가 깃든다. 일월이 관인을 찾아오면 복재가 종동해도 방방할 수 없다.
서류와 관귀는 모두 첩을 쓰는데, 험담 중에 하나 빠지면 복신을 봐야 한다. 복이 다시 다치면 또 일월을 평가하게 된다. 이 모든 것이 있다면, 확실히 창길일 것입니다. 일직서가 어찌 재물에 대해 걱정하겠느냐, 월림관귀는 누가 자흥을 두려워하겠느냐. 내부관이 기를 가지고 복을 만나면, 백호는 모두 몸을 흔드는 것은 비록 영귀하지만, 걱정이 없더라도.
仕宦升遷章第二十九
(以官爻為主,世象為憑。)
官職升遷子莫剛,唯求官鬼動為良,值生值旺當遷轉。臨陷臨空且守常。鬼化子字憂調降,官連財位沐恩光。
凡占升遷,須評官鬼,子乃忌神,不宜發動,官為主象,最利交重,若臨生旺,定主高陛。如值空亡,未能遷轉。
官化子孫,非降即調,卦中財子動亦然。
若還財子同興轉助官爻,又不降調,官若化財平陛品級,官化進氣官爻,又主重超美職。
財之福象加爵祿,妻變兄爻減俸糧,卦得歸魂還複任,遊魂遷轉在他方。
妻財為俸祿,財化子孫加銜賜祿,變成兄弟罷俸減糧。
若卜歸魂,還當複任,歸魂化歸魂,理應致仕,如遇遊魂官又旺者,必陛別省。游魂化遊魂,陛後再陛遠處。
世空未得高升任,財動還須佐帝皇,鬼變退神宜致仕,化居墓絕早還鄉。
世爻為自身本官,自卜當察世爻,世若空亡未能遷轉。
他人代卜,又不取世爻為主,專看官爻,若得財動生官,自然顯達。
鬼爻若化退氣或變入墓絕之中,莫望陛遷,遠歸田裏。
欲知何月官陛處,遇值逢生喜報祥。
欲決何時遷轉,推評官鬼旺衰,旺則高承升在爾,衰則待生旺之期。
若六爻無鬼,後查那月臨官,便知遷陛決矣!
사사승천장 제<29>
(관직 위주로, 세상이 근거로 삼는다.)
관직 승진은 아들 모강이 되는데, 오직 관귀가 잘 움직이게 하고, 당직은 왕성하게 전이된다. 공중에 빠지고 정상을 지키다. 귀화의 자식 글자가 근심하고, 관련 재위가 은빛을 품다.
모든 점거 승진은 관귀를 평가해야 하고, 자식은 신을 기피해야 하며, 발동해서는 안 되며, 관직은 주상이며, 가장 이득이 중시되어, 만일 왕이 생기면 주를 정하여 폐하를 높이게 된다. 가치가 비어 있는 것처럼, 전이할 수 없다. 관화 자손은 강등되지 않으면 조정되고, 험담 중에 재물이 움직인다. 만일 재자가 동흥하여 관직을 전전하고, 또 전조하지 않으면, 관이 재평의 품급을 화화하면, 관화 흡기관직은 또 주께서는 초미직에 무게를 두게 된다.
재물의 복은 가작록과 같고, 처제는 형에게 봉급을 줄이며, 험담은 혼으로 돌아가 복귀하고, 유혼은 다른 쪽으로 옮겨간다.
처재는 봉록이고, 재화자손은 녹을 더하여 형제가 되어 곡식을 삭감한다. 만일 혼으로 돌아간다면, 또한 복직하고, 혼으로 돌아가며, 영혼으로 돌아가야 하며, 영혼꾼과 왕을 만나면, 그의 위엄이 다른 지방이 될 것이다. 유혼화 유혼, 폐하가 그 후 폐하의 먼 곳.
세공은 높은 승진을 얻지 못했으며, 재물은 황제를 사좌해야 하며, 귀신은 퇴신하여 이치시를 물리치고, 화거묘는 일찌감치 고향으로 돌아가야 한다.
세상이 자기의 본관이니, 스스로 세상 살피고, 세상이 죽으면 전이되지 못한다.
다른 사람은 대부하고, 세상 물정을 위주로 하지 않고, 관직만 보고, 재물을 얻으면 벼슬을 낳으면 자연히 돋보인다.
귀신 효가 퇴기를 하거나 입묘절 중으로 들어가면, 폐하가 옮기기를 바라고 엄지손가락으로 먼 밭 속으로 돌아갈 수 있다.
어떤 월관 폐하를 알고자 한다면 언제 만나 기쁨으로 전향할지 결정하고,
언제 변전하는가를 알고 싶으면 관귀왕쇠를 추평하고, 왕은 고승 승이 낳고, 쇠하면 생왕의 시기를 기다린다.
만일 육효에 귀신이 없다면, 그 달 임관한 관을 조사하면, 그의 위엄을 옮기는 것이 결연하다는 것을 알게 될 것이다
襲求武弁章第三十
(以官爻為主,世象為憑。)
動業贊皇猷,鷹揚渭水;簪纓繩租武,虎拜楓宸。
大凡襲爵承官,皆沐君恩祖陰,欲識利名顯晦,遠憑卦象推詳。
獻策請纓,父象要興財忌動。從戎比試,世爻喜旺應宜衰。
獻策論者,專看文書,父旺必然高中,父空,豈得成名?
父若不空又嫌財動。
若交鋒者,又憑世應,世旺應衰他必弱,世衰應旺彼當強。世剋應則大勝,應剋世則難贏。
受蔭襲封,喜遇貴乘祿馬。買官進爵,恢逢龍聚財官。所忌者六沖世陷空徒費力,所喜者六合官興財旺總如心。
軍中占襲職,民間卜官,各忌世空官空、六沖之卦,若得官與世旺,定顯威風。
官爻或世爻若帶青龍貴人、及卦逢六合,威福更加。
鬼在酉申,耀武揚威膺世祿。官臨乾兌,攘夷發夏樹奇功。
官爻或世爻如臨乾兌卦中,或在酉申爻內,俱當名振華夷。
內外卦得興隆,則功高譽遠。身世爻當衰弱,則力怯機疏。
世旺逢生,勇冠三軍蒙上賞,官興得助爵尊一品沐殊恩。
世逢日月剋沖,戈戟最為下輩。身遇歲君生合,戰征場內作高魁。
武職行中,若得內卦外卦興隆,世爻應爻旺相,定然勢壓旁疆。
世旺再逢太歲,或日辰月建生扶者,勇冠三軍。
世若休囚,卦不旺相,當推無力無能。
又被日辰月建沖剋世爻者,提拔全無,反遭彈劾,豈得馳名於軍伍?
其中又看官爻,旺則聲名顯赫,空則劾削兵權。
世帶青龍,名馳朝野。官居白虎,威振華夷。
青龍為大貴之星,白虎乃兵權之煞,此二獸若得臨世臨官,定主威揚海內。
子動傷官,難遂參謀之策。財興助鬼,能成贊盡之功。鬼變福鄉循降調,官之財地漸陛遷。
鬼為官職,最嫌子動來傷,偏喜財興助鬼,官變子孫,非降即調。鬼之財象,迭迭高遷也。
玩占易理玄微,可決戎官之休咎。
무용장 서른째를 습격하다
(관직 위주로, 세상이 근거로 삼는다.)
황후를 찬양하고, 독수리가 물을 떠들고, 끈이 무를 빌리고, 호랑이가 단풍을 숭배한다. 대범하게 벼슬을 덮치면 모두 임금의 은조음이 되어, 이명하여 모호함을 드러내려 하며, 멀리서도 험담으로 자세히 설명한다. 책략을 내놓으면,아버지께서는 재물을 흥성하여 움직이지 말아 주십시오. 세상이 희왕을 맞으면 쇠락해야 한다.
책사론자를 드리고, 서류만 보아도, 부왕은 반드시 고등학교에 다니고, 부자는 비어 있으면 어찌 유명할 수 있겠는가?
아버지가 비어 있지 않으면 재물이 움직이는 것을 싫어합니다.
만일 맞붙는 자가 세상과 응하면,세왕은 쇠락해야 한다.
세상이 약해지리니,세상이 쇠락하면 왕이 강해져야 한다. 세크는 큰 승리를 거두고, 응크는 이기기 어렵다.
그늘에 휩 맞은 후, 귀승록마를 만나게 된다. 벼슬을 사서 작을 진작하고, 용을 만나 재관을 모으다.
기피하는 자는 여섯 번 세상으로 허공에 빠지는 데 애를 들이고, 기뻐하는 자는 육합관이 번성하여 항상 마음속으로 번성한다.
군대는 습격을 차지, 민간 복관, 각 기세 빈 관공, 여섯 충의 험담, 만약 벼슬과 세왕을 얻을 경우, 위풍당당함을 보여 주었다.
관직이나 세상이 청룡귀인을 데리고 다니면, 험담은 육합을 만나면 위복이 더욱더 높아진다.
귀신은 신을 떠안고, 요무양은 세록을 위세롭게 이긴다. 관직이 건환을 하여, 번화하여 여름나무의 기공을 일파만파하다.
관직이나 세상이 임건환의 험담에 같거나, 신신의 안에 있는 모든 사람은 모두 진화이로 알려져 있다.
안팎의 험담이 번성하면 공로가 높고 명성이 높다. 세상이 쇠약해지면, 소심하고 소홀하다.
세왕이 생을 만나면 용관삼군이 상을 받으며, 관흥은 작을 도와 한 품격을 베푸며 은혜를 베푸게 된다.
세상이 날마다 솟아날 때, 고흐가 가장 후배이다.
몸으로 세군을 만나 합치면, 전정장 안은 우월하다.
무직에서 만일 내적 험담이 번성한다면, 세상이 왕상이 되어야 하며, 반드시 제방을 제압할 것이다.
세왕은 다시 태세, 또는 일천월건생부자, 용관삼군을 만난다.
세상이 죄수를 쉬면, 험담이 왕성하지 않고, 밀어붙일 때 힘이 없으면 무능하다.
또 일천월건에 세상사들을 충격하여, 전혀 승진하지 않고 탄핵을 당하였으니, 어찌 군무에서 잘 알려져 있겠는가?
그중에서도 벼슬을 보면 왕은 명성이 돋보이고, 공허하면 병권을 깎는다.
세상이 청룡을 띠고, 명성이 여야를 치른다. 관거백호, 위진화이.
청룡은 큰 귀한 별이고, 백호는 병권의 사악한 것이니, 이 두 짐승이 임세 임관하면, 주를 정하여 바다 안을 위양하게 한다.
자식이 벼슬을 해치면 참모의 책략을 다치기 어렵다. 재흥이 귀신을 돕는 것은 칭찬의 공이 될 수 있다.
귀신이 복향으로 변하여 점차 강등되고, 관의 재물이 점차 폐하로 옮겨가고 있다.
귀신은 관직이라, 가장 싫어하여 자식이 움직여 상처를 입는 것을 싫어하고, 편에 재물을 기뻐하며 귀신을 돕고, 관이 자식이 되니, 강등되지 않으면 바로 조정한다.
귀신의 재물상은 고입이 겹겹이 솟아 있다.
놀기 쉬운 것은 이치에 맞지 않으면, 관직의 휴책을 결단할 수 있다.
援監納吏章第三十一
(以官爻為主,財象為憑。)
買官納吏選陰陽,僧道醫官共審詳,世值旬空非久遠,福神靜旺永無殃。
援監納吏並一應奉例納銀求官者,皆把世爻與官爻為主,俱不宜空。空則不成,縱成不久。
子孫雖為福德,亦不可動,動則傷官。又不可無,無則少利。身世之爻,若被鬼來沖剋,反受其殃。
如得鬼爻持世,再加財動來生,決主名成利就。
鬼剋身爻遭責罰,財生世象必榮昌,夫化子孫難出仕,妻之兄弟利源傷。
身世之爻。若被鬼來沖剋,反受其殃。如得鬼爻持世,再加財動來生,決主名成利就。
官爻若化子孫,又難出仕。妻財如變兄弟、或卦中兄爻發動,不惟無所得,反主虧傷。
吏典財官宜旺相,貢生父鬼忌空亡,太學父興官旺處,定顯聲名播四方。
僧官、道官、陰陽官、醫官、使典等類,皆宜鬼旺財興。
爻中有鬼無財,有名無實。有財無鬼,名利皆虛。
又論恩貢、選貢、歲貢、監生等類,雖用官爻,再憑父母,此二象俱不可空,若得父官有氣,定然名播京都。
수감납사장 제<31>
(관직 위주로, 재물을 근거로 삼다.)
관나를 사서 음양을 뽑고, 승도의관이 공판하여 상세히 살펴보고, 세가 순무는 오래되지 않고, 복신은 정왕이 결코 봉변이 없다.
은을 받고 벼슬을 구하는 자는 모두 세상과 관직에 위주로 삼아야지, 모두 공허해서는 안 된다. 공허하면 안 된다.
곧 성사될 것이다. 자손은 비록 포드이지만 움직일 수도 없고, 움직이면 벼슬을 다치게 된다. 또한 무수한, 아니 적은 이익.
만일 귀신에게 쫓겨나면, 그 재앙을 당할 것이다.
귀신이 세상을 지키고, 재물을 더해 다음 생을 낳는다면, 주께서 명하신 대로 이롭게 될 것이다.
귀신은 몸이 벌을 받고,재물은 세상이 반드시 창창하고,부화자손은 출사하기 어렵고,아내의 형제는 이원상이다.
세상의 멍에. 귀신에게 당하면 그 재앙을 당한다.
귀신이 세상을 지키고, 재물을 더해 다음 생을 낳는다면, 주께서 명하신 대로 이롭게 될 것이다.
관직이 후손을 녹인다면, 또 출사하기 어렵다.
아내의 재물은 형제가 되거나, 험담하는 동안 형제가 시동을 걸고, 단지 이익을 얻지 못하는 것이 아니라, 주께서 손해를 입으신다.
재관의 왕상은 공생부귀가 공중망을 기피하고, 태학부가 관이 번성하여, 명성이 사방으로 끊어지게 한다.
승려, 도관, 음양관, 의관, 사전 등 모두 귀신이 번성해야 합니다.
귀신이 있으면 재물도 없고, 이름도 없고, 실재하지도 않다.
재물이 있으면 귀신이 없고, 명성과 이익은 모두 허망하다.
또 은공, 선공, 세공, 감독 등의 종류에 대하여는 관직에 사용하지만, 부모님께로는 이 두 가지상이 모두 비어 있을 수 없고, 부관의 기운을 얻으면, 반드시 교토를 방송할 것이다.
選缺參房章第三十二
(以官爻為主,世象為憑。)
官員選缺及吏典參房,皆把官爻及世詳,應動兄興沖剋世,同胞擾阻卻提防。
官僚選缺及吏典參房,皆把官爻與世爻為主,此二象內如有一爻犯月破旬空者,官不能得此缺,吏不能參此房。
世縱不空,若被應動剋世、或兄弟動來剋世,必有同袍搶奪,卻要提防兄興,競爭強。
世爻若遇空沖絕,費盡勤勞怎得昌,不遇六沖官有氣,穩膺美秩姓名揚。
世若變為絕地、或被日主來沖、或卜六沖之卦,縱去謀為,決難成就。
世象不空官爻不陷、應與兄爻縱動、不來剋世,所求必逐,並不更張。
參房獲利宜財旺,鬼象休來剋世方,選缺求名愁福德,隨官入墓恐庋輟?p>
論參房者,與選缺不同,若得官與財旺,定然所得非常。
鬼剋世身難逃罪貴,論選缺者,亦要官興,最嫌子動,鬼剋世身,不須畏忌。但遇隨官入墓,恐罹災患。
선결참방장 제<32>
(관직 위주로, 세상이 근거로 삼는다.)
공무원 선출과 참관방은 모두 관직과 세상 정보를 모두 가지고 있으며, 형은 흥충세로 움직여야 하며, 동포들은 방해하지만 조심해야 한다.
관료가 결석하고 참방을 참관하는 경우, 모두 관직과 세비를 위주로 하여, 이 두 코끼리 안에 한 명의 범인이 월순을 깨뜨리면, 벼슬은 이 부족을 얻을 수 없고, 이 방에 참관할 수 없다. 세상이 비어 있지 아니하더라도, 만일 그램세나 형제가 그램을 움직여야 한다면, 같은 가운을 빼앗을 것이나, 형의 흥을 조심하고 경쟁이 강해야 한다.
세상이 공수에 부딪치면, 열심히 일하면 어떻게 창창을 할 수 있고, 육충관의 기운을 만나지 않고, 착안하고 아름다운 이름을 지을 수 있다.
만일 세상이 제다이가 되거나, 태양의 주님에 의해 씻겨나가거나, 여섯 번의 험담을 한다면, 그것을 성취하기는 어려울 것이다. 세상이 공허하지 아니하고 관직에 갇히지 아니하며, 형과 종동하여, 세상과 함께 오지 아니하며, 원하는 것을 쫓아가야 하며, 더 이상 장이 아니어야 한다.
참방은 이윤이 왕성하고, 귀신 코끼리는 세방을 휴크하고, 이름을 구하는 수수포드를 결성하고, 관공서와 함께 무덤에 들어가서 멈출까 봐 두려워서 ?p>
참방인에 관해서는, 선택과는 달리, 공무원과 재왕을 얻는다면, 확실히 매우 많은 것을 얻을 수 있습니다.
귀신은 죄를 면할 수 없고, 부족한 자를 뽑는 데는 관흥이 있어야 하며, 가장 싫어하는 것은 꼼짝도 하지 말고, 귀신은 세상을 높게 하고, 두려워할 필요가 없다. 그러나 관공서와 함께 무덤에 들어가면 재앙이 될까 봐 두렵다.
官員薦獎章第三十三
(推薦以官文為主,旌獎以財鬼為憑。)
官吏賢能,望憲台之薦獎;黎民良善,賴邑宰之旌揚。所喜者,鬼旺龍興。所忌者,世空子動。
凡占獎薦,各要官爻旺相,青龍得地,大忌世值空亡,子孫發動。
臣沐君恩,必得歲君生世。下叨上薦,須求外鬼扶身。卦有二官六部,重推重舉。爻無一鬼三司,不獎不褒。
欲求恩寵,須看五爻為天子,太歲為朝廷,此二象內若得一爻生世或生官,便沾天澤天子與朝廷之位。如值空亡,恩先莫望從,不值空如來剋世傷官,原不為福。如占舉薦,專看外卦官爻。外象如無,內官可用,內鬼再空,不須謀望。不論內外,卦中若有官來生身生世,決叨提拔之恩。如得旺官迭見又來生合世爻,必得重重之薦。六爻內如無鬼者,定無推舉之官。
推舉得官父旺動,穩望高遷獎勞。若財鬼衰空虛圖給賞。
推薦者若得官父兩全,便為佳兆。二中欠一,未得穩成。獎動者雖用官爻,又宜財旺。財鬼如空,定無獎勤給賞之美也。
鬼化子爻薦賢未聽。官之財象,獎勵能從。
薦與獎,皆以官為主,旺者來速,衰則來遲。動化子孫,雖薦未能聽信。財來助鬼,獎得如心。
如卜官憑,但原文書逢旺氣。若占到日,遠尋父母遇生方。
又附占文憑到日,須看父母之爻,候臨生臨旺之期,此憑決到卦無父,須待父爻值日,方得憑來。父若衰而又空,縱然等候而未至。
欲求坊扁方光輝,必藉官爻之旺相。世空絕望。子動難謀,財動還須囑託,鬼空不必祈求,六合則心懷喜悅,六沖則面染憂愁。
凡求牌坊扁額光輝門閭,先看官爻,次推世象,二者若有一空,始終絕望。子孫動,亦不能求。財動生官,謀為遂意。如求紮帖,又看文書,反嫌財動。父鬼財空,允能給發。不拘扁貼皆忌六沖。
上察官情之喜怒,皆由四象之興衰。下推人事之親疏,不出兩儀之變化。
과원 추천 훈장 서른셋
(관문 위주로 추천하고, 상은 재물귀신을 근거로 삼는다.)
관직이 유능하여, 헌대의 추천상을 보고, 리민이 선량하고, 라이이의 재양이양하다. 기뻐하는 자는 귀신이 왕성하여 용과 흥이 번성하다. 기피하는 자는 세상이 공허하게 움직인다.
모든 상 추천을 차지하면, 각 관직은 왕상이 되어야 하고, 청룡은 땅을 얻어야 하며, 큰 기피는 세상이 공멸하고, 자손이 시동을 걸어야 한다.
신이 군의 은혜를 모시면 반드시 세군을 낳아야 한다. 추천을 하려면, 외귀에게 몸을 떠들어야 한다. 이관육부가 있는데, 중도를 중시한다. 한 귀신도 없고, 칭찬도 없고, 칭찬도 없다.
은혜를 구하려면 오십이 천자이고 태세가 조정인 것을 봐야 한다. 이 두 코끼리 안에는 생세나 생관이 있으면 천택천자와 조정의 자리가 묻어 있다. 가치가 비어 있는 경우, 은혜는 먼저 순종할 수 없습니다, 빈 여래의 상처 장교처럼 가치가 없다, 원래 축복하지 않습니다. 예를 들어 추천을 인용하면, 외구관만 보아라. 겉모래가 없는 경우, 내관이 사용할 수 있고, 내귀가 다시 비어 있어, 바라볼 필요가 없다. 안팎을 막론하고, 험담에 벼슬이 생신하면 승진의 은혜를 결연히 중시한다. 왕관이 만나면 또 세상과 하나가 되며, 반드시 중시된 추천을 받을 것이다. 육조내에는 귀신이 없는 자와 같으며, 반드시 추대하는 벼슬이 없다.
관부의 왕성한 행보를 끌어올리고, 고천상고를 굳건히 바라본다. 재물귀신이 쇠락하여 공허한 것을 보상하다면.
추천자가 관부 두 가지를 모두 얻으면 좋은 징조가 된다. 둘째, 하나 빚진 것은 아직 안정되지 않았다. 상동자는 비록 관직에 쓰이지만, 또 재물이 왕성해야 해요. 재물귀신이 비어 있는 것처럼, 반드시 상을 받을 수 없는 것은 상미를 상으로 주는 것이다.
귀화자 추천현이 듣지 못했다. 관의 재물상은 보상이 될 수 있다.
추천과 상은 모두 관이 주를 이루고, 왕은 속히 오고, 쇠락은 늦게 온다. 후손을 꼼짝도 하지 못하고, 비록 추천을 해도 듣지 못했다. 재물이 귀신을 돕는 데 와서, 상은 마음처럼 된다.
관직에 의하면, 본래의 서예는 왕성하다. 만일 날이 되면, 멀리서 부모를 찾아 살아가는 방면.
또 졸업장을 첨부하여 날이 되면, 부모의 첩을 보고, 생이 왕에 임할 때를 기다려야 하며, 이 결말로 아버지가 없는 경우, 부친의 근무일을 기다려야 한다. 아버지가 쇠락하고 비어 있으면, 기다리다가도 나타나지 않는다.
방방의 편평한 빛을 구하려면 반드시 관직의 왕상에 따라서 해야 한다. 세공 절망. 자식이 움직이면 모를 수 없고, 재물이 움직이면 부탁해야 하고, 귀신은 기도할 필요가 없고, 육합은 기쁨을 품고, 여섯 충은 근심으로 물든다.
모든 카드 팡 플랫 금액 빛나는 문, 먼저 공식을보고, 다음 세계 코끼리를 밀어, 둘 다 무료 인 경우, 항상 절망. 자손이 움직이면 구할 수도 없다. 재물이 벼슬을 낳고, 모의하여 뜻을 이루다. 예를 들어, 게시물을 요청하고, 문서를 읽고, 반대로 재물에 대해 미워합니다. 부귀재공, 윤이가 줄 수 있다. 편평하게 붙이는 것을 고집하지 않으면 모두 육충을 금할 수 있다.
관정의 희로를 살피는 것은 모두 사상의 흥망성쇠에 있다. 인사의 친인사를 소홀히 하여, 두 가지 의의변을 낳지 않는다.
上書咎奏章第三十四
(以太歲五爻為主,文書官鬼為憑。)
啟奏君王看五爻,生身合命寵應叨,歲君剋世龍顏怒,月將生官品爵高。
啟奏者須看五爻為天子,太歲為君王,此二者如有一爻生合身世,所奏如心。五爻與太歲如來沖剋身世,恐犯天威,休陳情因。又論官多為本職,不值旬空月破,更得日月生扶者,必然破格超陛。五爻為天子之爻。
進拜表章兼上本,父旺官興御筆標,亦忌六沖財子動,次愁印綬化財爻,更嫌鬼象之為福,父絕官空莫進朝。
拜表上本啟奏皆同,若得父旺官興,定蒙准奏。若值六沖,或財搖子動、或父變妻財、或官之福、或父絕官空,以上數端,如犯一節者,莫奏朝廷,縱奏,徒費心機,難迎聖意。
상서의 책에서 제34
(태세 오첩을 위주로 하고, 사무관귀신을 근거로 삼는다.)
계주군왕은 오첩을 보고,생신이 합명하여 총애를 받으며,세군은 세상 용안노를 낳고,월은 관품이 높아야 한다.
연주자는 오십이 천자이고 태세가 임금이 되는 것을 보아야 한다. 이 두 사람은 한 사람이 함께 살면 마음처럼 연주한다. 오희와 태세여래가 신세를 떠돌아다니며, 천위를 범할까 봐, 정을 진상하기 쉬었다. 또 관이 많은 것을 본업으로 삼는다고 하며, 순세와 공월이 깨질 가치가 없으며, 더욱더 일월생을 얻어 부축하는 자는 반드시 파격적으로 폐하를 초월할 것이다. 오첩은 천자의 첩이다.
표장과 상본을 참배하고, 부왕관이 흥어필표도 삼가고, 여섯 번 재자를 떠들어 움직이는 것을 금하고, 두 번째로 재물을 인봉하는 것을 삼가고, 더욱 귀신을 복을 묻고, 부친은 벼슬을 멸시하여 왕조에 들어오지 않도록 하였느라.
숭배표에는 본계주가 모두 같고, 만일 부친이 왕성하게 하여 관흥을 얻으면, 반드시 준주를 받을 것이다. 만일 여섯 번의 쇄도를 치른다면, 재물이 흔들리거나, 아버지가 아내의 재물이나 관의 복이 되거나, 아버지가 관공서가 비어 있는 경우, 위 몇 끝은 한 자를 범하는 자와 같이 조정, 종주, 헛수고를 하는 등 성의를 영접하기 어렵다.
朝天面旨章第三十五
(以太歲五爻為主,官鬼世象為憑。)
面君官旺世無傷,折檻廷諍也不妨,太歲五爻沖剋世,休趨殿陛惹天殃。
面君者,先推世象,次察官爻,此二爻如臨旺相,不值空亡,又不受君爻沖剋,在去天天並無玷剝。
世爻若被天子之爻沖剋者,朝必遭殃,守靜為上。
日辰月建生身吉,剋世傷官盡不祥,卦值晉升蒙上寵,爻成屯蹇豈為強。
世爻與官爻縱值休囚,得日月或動爻生助、或變出生扶,皆為佳兆,若動爻與日月傷官傷世,俱作凶推,朝王卜得火地晉,晉者以臣遇君之象。又取地風升,升者,進而上也,故此二卦皆吉。若卜水雷屯、水山蹇二卦,皆為難也,遇者必凶。
逢沖莫去朝天子,遇合應來奏帝皇,無鬼不能沾雨露,世空豈得受恩光。
六沖之象,切莫朝天。六合之爻,理宜面聖。爻雖攢合,卦中無鬼或值空鄉,渥恩莫望。
卦縱有官,世居陷地,還嗟運蹇,豈沐天恩。
조천면지장 서른다섯째
(태세 오첩을 위주로 하고, 관귀세상에 근거하다.)
면군관왕세는 상처가 없고, 접힌 정조도 괜찮고, 태세 오연이 세상을 씻어내고, 전당 폐하를 휴업하여 하늘의 재앙을 일으키게 할 수 있다.
면군, 먼저 세상과 두 번째 검사 관원, 이 두 사람은 왕상처럼, 죽을 가치가 없으며, 왕에 의해 씻겨지지 않으며, 매일 더럽히지 않습니다. 만일 세상이 천자의 멍에에 휩싸인다면, 왕조는 고통을 겪을 것이며, 침묵이 위일 것이다.
일천월은 생신이 길하여, 세상상상관이 모두 불길하여, 가치 승진이 총애를 받고 있는데, 성성둔이 어찌 강하겠느냐.
세상과 관직은 종수로 종식하여 일월을 얻거나, 생명을 얻거나, 부축을 얻거나, 출생을 하여 부축하는 것이 모두 좋은 징조이다. 만일 일월상관이 세상을 상하게 한다면, 모두 흉추를 하고, 왕은 불로 진을 치고, 진자는 신하로 군의 상에 부딪친다. 또 땅바람이 불고, 업러시가 올라가고, 그 위로 올라가니, 이 두 가지 험담이 모두 길다. 만일 수뢰툰과 수산이 두 갈래로 험담을 한다면, 모두 난처한 일이니, 만남은 반드시 흉악할 것이다.
천자를 향하여, 궁합을 만나 황제를 연주해야지, 귀신이 있으면 비에 이슬을 묻히지 못하겠으니, 세공이 어찌 은혜를 받을 수 있겠는가.
여섯 개의 돌진의 코끼리는 하늘을 향하지 말아야 합니다. 육합의 첩은 이면이 거룩하다. 비록 모이지만, 험담에는 귀신이 없거나 빈 마을, 본모망이 없다. 관직이 있어도 세상이 땅에 함락되어 있고, 운운도 운수하는데, 어찌 하늘의 은혜를 모를 수 있겠는가.
恩封誥命章第三十六
(以文書為主,官鬼為憑。)
欲知紫誥贈何人,卦內還須分六親,父作皇封世作己,官為史部五為君,更將太歲為天子,乾卦當稱帝王尊,君位怕臨空與絕,五爻忌剋世和身。
凡占誥命,父母為用爻,不絕不空,終須有望。又看世為自己,官為吏部,五爻為天子,太歲為朝廷,皆莫空亡。
君位之爻,切莫傷身剋世。乾卦又為君王,或內或外得此象者,必受恩封。
君爻生合何爻處,便見天恩賜那人。財象遇生封妻室,子爻逢合蔭兒孫,世身若得君相合,品級加增作大臣。
五爻與太歲生合父母,必贈椿萱。生合財爻,必封妻室。生扶福德,當蔭兒孫。生合世身再加官爻旺相,自當品職高陛。
鬼發父興迎誥命,父空財動絕皇恩,官鬼休囚宜囑託,文書破絕莫勞心,來召來宣同此例,去朝去奏照其因。
卦內官父兩旺,定沐洪恩。父若空亡,難迎誥命。妻財獨發,剋制文書,難沾雨露。
鬼值休囚,寅綠為美,父臨空絕,枉使機謀。君來宣召,臣去朝天,皆喜君爻生世。官旺為佳,各忌帝位剋身,鬼空不吉。
은봉의 고명장 서른여섯째
(서류 위주로, 관귀를 근거로 삼다.)
자희가 누구를 증여하는지 알기 위해, 험담은 여섯 친척으로 나누어야 하고, 아버지는 황봉세를 자기로, 벼슬은 사부오를 군으로 하고, 태세를 천자로 삼고, 건가를 제왕존이라고 하며, 임금은 임공과 절을 두려워하며, 오조는 세상과 몸을 삼가야 한다.
무릇 목숨을 걸고, 부모가 쓸모를 위해, 결코 비어 있지 않고, 결국에는 반드시 기대해야 한다. 또 자신을 위해 세상을 보고, 관직은 첩부이고, 오첩은 천자이고, 태세는 조정이라, 모두 공멸하지 말아야 한다. 군위의 첩은 절대로 몸을 상하게 해서는 된다. 험담을 하고 왕이 되거나, 안팎으로 이 코끼리를 얻은 자는 은혜를 받을 것이다.
임금께서는 어찌하여 그 사람에게 은혜를 베푸시는 것을 보시고, 재물상은 처실을 봉하고,자손은 그늘진 자식과 손자를 만나고,세신은 임금이 합치면 품급이 더해지며 대신이 된다.
오희와 태세는 부모님을 낳으면 반드시 첩을 증정한다. 재물을 합치면 반드시 처실을 봉해야 한다. 부포드를 낳고 그늘진 손자손녀가 되다. 세상에 합세하고 벼슬을 더하여 왕상하여, 자기의 성품이 높아 위엄이 높다.
귀신은 부친이 흥망성쇠를 맞이하고,부친은 재물을 벌여 황은을 돋우고,관귀는 죄수를 쉬게 하고,서류는 절대 수고하지 않도록,이 규례를 선포하고,그 원인을 따르러 가도록 불러야 한다.
내관부가 두 왕성하여 홍은을 정하다. 아버지가 공멸하면 목숨을 걸기 어렵다. 처재가 독발하여, 서류를 자제하면, 비에 이슬을 묻히기 어렵다. 귀신은 죄수로, 인록은 아름다움이며, 아버지는 공허하여 기회를 헛되이 모시게 하셨다. 군이 와서 부름을 하고, 신하가 하늘을 향하여, 모두 군이 살아나는 것을 기뻐한다. 관왕이 좋은 것이니, 각자 제나라가 몸을 가리지 못하도록 하고, 귀신이 빈 것이 길지 않다.
文書消息章第三十七
(以文書為主,官鬼為憑。)
官印文書宜父動,民修票約忌財興,財臨身世徒書契。周不空亡准此情。
凡論文書票約,取父母為用爻,旺則有成,空則無用,財爻為動或值世身空,勞紙筆枉費神思。
鬼是元神空不就,財為忌客動難成,父之沖剋真為假,母變生扶卻信憑。
卦無官鬼或落空亡,皆主不就。妻爻發動,契必難成。財動官亦動,反能成契。
父母若被日月衝破、或化絕化空,此契不能見信於人。父母若遇生扶、或變為有氣,此書縱假而可為真也。
문서소식장 서른일곱째
(서류 위주로, 관귀를 근거로 삼다.)
관인서류는 부친이 움직이게 하고, 백성은 표를 수리하여 재흥을 기피하고, 재물은 세상 제자의 서증에 임한다. 주께서는 이 정을 허락하기 위해 빈사하지 않으시다.
모든 논문 책 티켓 계약, 부모에 대한 사용, 왕은 성취, 빈 쓸모없는, 이동 또는 빈 세계, 종이와 펜은 쓸모없는 생각이다.
귀신은 원신이 비어 있지 않고, 재물은 손님을 기피하기 위해 움직이기 어렵고, 아버지의 충크는 정말 거짓이고, 어머니는 불신을 낳지만, 믿음이 있다.
관귀가 없거나 망하면 모두 주께서는 안 하신다. 처가가 시동을 걸면, 증서가 성사되지 않을 것이다.
재물동관도 움직여도 역효과를 낼 수 있다.
부모가 태양과 달에 의해 파괴되거나 공중에서 제거되는 경우,이 증서는 다른 사람을 신뢰할 수 없습니다.
부모가 부축을 받거나 기운이 생기면 이 책은 종방연휴일로도 실재할 수 있다.
趨謁貴人章第三十八
(以世應為主,外卦月卦為憑。)
外卦原來是用爻,興隆出現得相交,無身無鬼皆非遇,主若傷賓情據拋。
凡去謁貴,最嫌外卦空亡,若得外卦出現旺相,人必相逢。如外三爻皆動,定有變更。
一二爻動,亦不如此論,又要取卦身與鬼官之爻,如缺一神又不遇也。
複看世為主,應為實。又以內為主,外為實。如遇內外世應相生、或比和、或應剋世、外剋內,皆主相逢得意也。
惟獨世剋應與內剋外,主反觸賓,縱然相見亦不相投。
世臨空地難成事,應落空亡白費勞。望客喜逢三合卦,見賓怕遇六沖爻。
趨謁之事,世應與官鬼皆莫空亡,三者如有一空,決不相得,縱不逢空,若值六沖,決無美意。
若得三合六合之卦,自然賓主相諧,若還應象交重,謂人不遇。
如求書貼憂財發,偏宜父母值重交,或去解非並脫訟,子孫爻動禍殃消。若還覓利抽豐者,財官兩旺樂滔滔。
但去求文取帖及送書遞柬,不宜父母空亡,更忌妻財發動,如要解詞息訟,反宜官鬼休囚,又怕應來傷世。
若遇子孫持世或發動,禍必觸消。如去假公事以濟私情,或抽豐而利己者,須得財官兩旺,切嫌兄弟交重。
귀인장 서른여덟째를 돋보이게 하다
(세응을 위주로 하고, 외가월의 험담을 근거로 삼다.)
외부 험담은 원래 두꺼비, xinglong 교차 나타납니다, 아니 유령은 만남이 아니다, 주 부상 손님 감정은 던져 경우.
무릇 귀한 자에게 가면, 가장 외설적인 험담이 공중에서 죽는 것을 싫어하며, 만일 외설물이 왕상이 나타난다면, 사람은 반드시 상봉할 것이다. 외삼방이 모두 움직이는 경우, 반드시 변경이 있을 것이다. 하나 또는 두 번 이동, 그것은 그렇게 주장하지 않습니다, 또한 신의 부족과 같은 유령 관리의 몸과 속임수를 가지고, 또한 만난다. 세상을 다시 보는 것이 주를 이루는 것이지, 실재해야 한다. 또 안이 주를 이루고, 밖은 실용이다. 만일 내외세는 상생하거나, 혹은 합치거나, 응세나 와크네에 있어야 하며, 모두 주께서 만나 득의를 베쳐야 한다. 오직 세크만이 네크와 마주해야 하며, 주님은 손님에게 반접해야 하며, 심지어 서로를 만나도 서로 일치하지 않을 것입니다.
세상이 공터에 닥치면 일이 성사되지 못하니, 망하여 헛수고를 해야 한다. 손님이 삼합회를 만나면, 손님이 육충을 만날까 봐 두렵다.
첩첩산중인 일은 세상이 관귀와 함께 모두 공멸해서는 안 되며, 세 가지 모두 한 번의 공이 있으면 절대로 서로 얻지 못하며, 비록 공허하지는 않든, 6개의 돌진을 합치면 결코 미의가 없다. 만일 삼합육합의 험담을 해야 한다면, 자연빈주는 서로 조화를 이루며, 또한 교중을 해야 한다면, 사람을 만나지 않는다는 뜻이다.
예를 들어, 책을 구하여 재물을 걱정하는 것은 부모가 다시 지불하거나, 잘못을 해결하고, 소송을 해결하는 것이 바람직하며, 자손은 재앙을 일으키며 재앙을 없애야 합니다. 만일 이득을 찾고 풍요를 뽑는 자는 재관 두 사람이 왕성하게 기뻐할 것이다.
그러나 글을 구하고 책을 보내 캄보디아를 전달하는 것은 부모가 비어 있는 것이 아니라, 아내와 재산이 소송에서 벗어나고, 공무원의 유령이 감옥에 갇히는 것을 피하고, 세상을 다치게 할까 봐 두려워한다. 만일 자손을 만나 세상을 지키거나 발동한다면, 화는 사라질 것이다. 예를 들어, 사적 사정을 다하기 위해 공무를 허위로 하거나 풍요를 뽑아 자기를 이기는 자는 재관의 두 왕을 얻어야 하며, 형제가 중시하는 것을 싫어해서는 안 된다.
謀望成事章第三十九
(以世應為主,內外為憑。)
成事須將世應查,世為本主應為他,空衝破絕臨其世,凡去謀為莫起牙,衝破絕空居應位,他心不合枉嗟呀。
凡成事體一應謀為,皆取世應為主,或世或應,如臨絕地或犯旬空月破日沖,皆難成就。
次將內卦為謀事之人,不宜空破。如臨旺相,定主亨通,再得內剋外卦,或內外相生及比和俱為美也。
六沖爻象難諧就,卦內無官事必差,世應若逢日辰合,任君不願也堪誇。
六沖之卦,事決不成。合處逢沖,成後複退。鬼若空亡及不上卦,皆不就也。
世應二爻自相會合,或得日辰合世合應,縱若心中不欲,也得允成。
陛官遷職兼興訟,官鬼交重名倍加,覓利還須財旺相,求書必得父光華。兄爻獨發般般忌,子象興隆事事佳。
官中謀望所斷如前,複喜官爻旺相,獨忌子搖。如謀利息財忌空亡,若斡文書,不宜財動。
卦如無父,終不能成。諸般謀事,各嫌兄弟交重,惟子動無不為佳,功名獨忌。
모망성사장 서른아홉
(세응을 위주로 하고, 안팎을 기반으로 한다.)
성사된 일은 세상이 조사되어야 하고,세상이 주께서는 그를 위하여,공은 그 세상에 임하는 것을 뚫어야 하며,무릇 이빨을 돋우지 않게 하고,절대공거를 뚫고 응위해야 하며,그의 마음은 헛되지 아니하리라.
모든 성사체가 한 가지 일을 해야 하는 것은 세상이 주축이 되어야 하며, 제다이나 범순공월이 해파를 깨는 것과 같이 성취하기 어렵다. 두 번째로 내담을 일을 도모하는 사람이니, 허공에서 깨서는 안 된다. 임왕상처럼 주인 형통을 정하고, 다시 내크외의 험담을 하거나, 안팎의 상생과 비화합을 아름다움으로 삼는다.
6충의 효상은 조화하기 어렵고, 괘 안에는 관이 없으면 반드시 차이니, 세상이 날이 되면, 임군은 원하지 않아도 칭찬할 만하다.
육충의 괘는 결코 성사되지 않는다. 합처봉충은, 성후 회귀한다. 귀신이 공망에서 상괘가 아니면, 어느 누구도 하지 않는다.
세응 이는 스스로 회합하나거나,날이 맞나면 세응과 합처야 하며,마음이 원하지 않으면 하여도 허락을 할것이다.
폐하의 벼슬이 전근되고 소송이 흥성하여, 관귀가 중명하여 두배로 더 많은 것을 갚아야 하고, 이리를 찾고도 재물이 왕성해야 하며, 책을 구하면 반드시 부광화가 될 것이다. 형님은 독발하듯 금기가 있고, 자식은 흥성토론이 좋다.
관중의 모망은 앞과 같았고, 복희관의 왕상은 외면하고, 외지는 흔들렸다. 예를 들어, 이자재를 모으면 공멸을 금하고, 서류를 잘 챙기면 재물을 움직이지 말아야 한다.
험담은 아버지가 없는 것처럼, 결코 성취될 수 없습니다. 여러 가지로 일을 도모하고, 각 형제가 무거운 짐을 지고 있다고 생각하지만, 자식이 움직이는 것은 좋지 않고, 공명은 독차지한다.
謀役頂名章第四十
(以官爻為主,世象為憑。)
書辯捕兵民皂卒,謀差頂役世爻詳,各忌六沖官害世,皆宜財鬼旺為強。
一應衙門生意頂役謀差,若遇六沖決難成就,縱成不久。
官鬼若傷身世,終遭罪責難逃,得財官兩旺其中,定見興家。
更愁身命隨官墓,世坐空亡誰贊襄,無鬼莫來謀此役,官臨身世卻宜當。
但若身世本命隨官入墓,禍不可當。
世值空亡,焉能久遠?
卦中無鬼,所作不成,縱若成之,始終無益。
若得官臨身世,本命又遇生扶,宜充此役。
財空鬼弱兄爻動,但得虛名利不昌,世不逢沖官不絕,差成役就樂歡腸。
財落空中官居衰地,事雖見就,必主無財,卦中縱有衰財或逢兄動,亦不為祥。
世象不沖不破,官爻不絕不空,便言謀中得成,求財得利。
모역의 정명장 제<40>
(관직 위주로, 세상이 근거로 삼는다.)
이 책은 군인과 백성을 체포하여 사포하고, 전투의 세상과 세상 양상추를 모시고, 각각 여섯 번의 관충으로 세상을 해치는 것을 삼가고, 모두 재물귀왕이 강해야 한다고 주장한다.
한 번은 장사가 최고조에 달하여 형편이 좋지 않은 것이어야지, 만일 육충에 부딪치면 반드시 성취하기 어렵다면, 곧 성사될 것이다. 관귀가 만일 몸을 상하게 한다면, 결국 죄를 지으며 도망칠 수 없다.
재관이 두 번 왕성하게 되니, 반드시 집안을 흥성하게 될 것이다.
더욱더 근심하여 관묘를 따르고,세상에 앉아 빈사하는 사람은 누구든 칭찬하며,귀신이 있으면 이 노역을 도모할 수 없고,관직에 임하는 것은 도리어 도리어 당할 것이 좋다.
그러나 만일 본명이 관과 함께 무덤에 들어간다면, 화는 당할 수 없다.
세상이 공적 가치가 있다면, 어떻게 오래 지속될 수 있겠는가?
험담에는 귀신이 없고, 할 수 없는 일은 결코 성취되지 않으며, 그것을 성취하는 것일지라도, 항상 아무 소익이 없다.
만일 벼슬이 임세하고 본명이 또 부축을 당한다면, 이 일을 하여야 한다.
재물쟁이는 약형이 움직였지만, 허명이나 이득이 창창하지 못하여, 세상이 충관과 맞닿아 있지 않으면, 성역을 차리면 기뻐한다.
재물이 공중에 떨어지면 관거가 쇠락하고, 일이 보이지만, 주께서 재물이 없으시리니, 험담 중에 쇠재가 있거나 형을 만나도 상서롭지 않을 것이다.
세상이 뚫리지 않고, 관직이 결코 비어 있지 않고, 즉, 돈을 벌기 위해 돈을 벌기 위해 말합니다.
|