사람을 보고 떨면 그것이 올무가 되지만, 여호와를 신뢰하는 자는 보호를 받는다.—잠언 29:25. The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe. Pulpit Commentary Verse 25. - The fear of man bringeth a snare. He who, through fear of what man may do to him, think or say of him, does what he knows to be wrong, lets his moral cowardice lead him into sin, leaves duty undone, - such a man gets no real good from his weakness, outrages conscience, displeases God. See our Lord's words (Matthew 10:28; Mark 8:38; and comp. Isaiah 51:12, etc). Whoso putteth his trust in the Lord shall be safe (Proverbs 18:10). Such trust carries a man safe through all dangers; fearing to offend God, living as always under his eye, he feels Divine protection, and knows that whatever happens is for the best. The LXX. joins this to the preceding verse, thus: "He who shareth with a thief hateth his own soul; and if, when an oath is offered, they who hear it give, no information, they fearing and reverencing men, are overthrown, but he that trusteth in the Lord shall rejoice." They add another rendering of the last verse, "Ungodliness causeth a man to stumble, but he who trusts in the Lord (ἐπὶ τῷ δεσπότῃ 2 Peter 2:1) shall be saved." Δεσπότης is used for Jehovah in the New Testament, e.g., Luke 2:29; Acts 4:24. Proverbs 29:25 설교단 주석 25절. - 사람에 대한 두려움이 올무를 가져옵니다. 사람이 자신에게 행할 수 있는 일이나 생각이나 말에 대한 두려움 때문에 잘못된 줄 알면서도 행하고, 도덕적 비겁함으로 죄에 빠지게 하고, 의무를 다하지 않는 사람은 자신의 약함에서 진정한 선을 얻지 못하고, 양심을 격노시키고, 하나님을 불쾌하게 합니다. 주님의 말씀을 참조하세요(마태복음 10:28, 마가복음 8:38, 이사야 51:12 등 참조). 여호와를 신뢰하는 자는 안전하리라(잠언 18:10). 이러한 신뢰는 사람을 모든 위험 속에서도 안전하게 하며, 하나님을 불쾌하게 하는 것을 두려워하지 않고 항상 그분의 눈 아래서 살면서 신의 보호를 느끼며 무슨 일이 일어나든 최선이라는 것을 알게 합니다. 70인역 성경은 이 구절을 앞의 구절과 연결하여 이렇게 말합니다: “도둑과 함께 나누는 자는 자기 영혼을 미워하나니 맹세를 할 때에 그것을 듣는 자가 아무 정보도 주지 아니하면 사람을 두려워하고 경외하는 자는 넘어지고 오직 주를 의뢰하는 자는 기뻐하느니라.” 마지막 구절인 “불경건은 사람을 넘어지게 하지만 주를 의뢰하는 자(ἐπὶ τῷ δεσπότῃ 벧후 2:1)는 구원을 얻으리라”는 또 다른 번역을 추가합니다. 신약성경에서 Δεσπότης는 여호와를 가리키는 데 사용됩니다(예: 누가복음 2:29, 사도행전 4:24). 잠언 29:25 |