adamant:
단호한, 변함없는; 아다만틴
(adj.)
14세기 후반, "단단하고 부서지지 않는" 의미로, adamant (n.)에서 유래했습니다. 상징적인 의미로 "신념 등이 동요하지 않는" 의미는 1670년대에 생겼습니다. 관련어로는 Adamantly, adamance 가 있습니다.
adamant
(n.)
"adamant, adamaunt, a very hard stone," 중세기 14세기, Old French adamant "다이아몬드; 자석" 또는 직접적으로 Latin adamantem (후보격 adamas) "아다만트, 가장 단단한 철, 강철," 또한 비유적으로 캐릭터에 사용되며, 그리스어 adamas (소유격 adamantos), 가장 단단한 물질의 가상 이름입니다.
이것은 "깨지지 않는, 융통성이 없는"이라는 형용사의 명사 사용으로, 변하지 않는 것 (예: Hades)을 의미하는 은유적이었으며, 기원은 불확실합니다. 아마도 a- "아닌" (a- (3) 참조) + daman "정복하다, 길들이다"에서 왔을 것으로 생각됩니다. PIE 어근 *deme- "억제하다, 강요하다, 말을 꺾다 (말)" (tame (형용사) 참조)를 위해, Beekes 에 따르면 "의미론적으로, 어원은 상당히 이상합니다." 그는 그것이 그리스어에서 대중적인 어원학에 의해 외래어가 변형된 것일 수도 있으며, Akkadian (세미트어) adamu 와 비교합니다.
고대에는 금과 비슷한 금속 (Plato), 흰 사파이어 (Pliny), 자석 (Ovid, 아마도 Latin adamare "열렬히 사랑하다"와 혼동을 통해), 강철, 에메리석 및 특히 diamond 에 적용되었습니다. "따라서 이름은 항상 불확정하고 변동적인 의미를 가지고 있었습니다" [Century Dictionary]. 이 단어는 옛 영어로 aðamans 로 사용되었지만, 현대어는 다시 빌림된 것입니다.
diamond
(n.)
14세기 중반, diamaunt, diamond, "순수하거나 거의 순수한 탄소로 만들어진 매우 단단하고 굴절성이 강한 보석", 오래된 프랑스어 diamant에서 유래, 중세 라틴어 diamantem(주격 diamas)에서 유래하며, 비속 라틴어 *adiamantem에서 유래(여기서는 dia-에 있는 많은 그리스어 단어들의 영향으로 후에 변형됨), 라틴어 adamantem(주격 adamans)에서 유래한 "가장 단단한 금속"을 의미하였으나, 그 이후 "다이아몬드"를 의미하게 됨. 그리스어 adamas(소유격 adamantos)에서 유래한 이 단어는 가상적으로 가장 단단한 재료를 뜻하는 명사로, "너무 단단해 부술 수 없고, 유연하지 않다"는 의미의 형용사에서 유래, 그 어원은 불확실함(adamant (n.) 참조).
15세기 초로부터 "큰 가치가 있는 사람"이라는 의미로 사용됨(라틴어에서도 그러한 의미가 있음). 15세기 후반부터는 "네 개의 동일한 직선이 두 개의 예각과 두 개의 둔각을 형성하는 기하학적 도형"이라는 의미로 쓰임. 1590년대에는 "하나 또는 그 이상의 빨간 다이아몬드로 찍힌 플레잉카드"를 의미함. 야구에서 "네 개의 베이스 안에 포함된 사각 공간"은 미국 영어로, 1875년에 사용됨. 형용사로서의 "다이아몬드를 닮았거나, 구성되었거나, 또는 다이아몬드로 세팅된" 의미로는 1550년대부터 사용됨.
almond 견과류의 열매
(n.)
"아몬드"라는 뜻의 옛 프랑스어 almande, amande 에서 유래한 "아몬드"는 과거에는 alemondle 로 불렸으며, 이는 보통어로 *amendla, *amandula 에서 유래한 것이다. 이는 라틴어로 amygdala (복수형)에서 유래한 것으로, 그리스어로는 유래를 알 수 없는 "아몬드 나무"를 뜻하는 amygdalos 이다. 이 단어는 아마도 세미트어에서 유래한 것으로 추측된다. 옛 영어에서는 amygdales 로 불렸다.