|
A service to the business community
March 8, 2010
THE SOOTHING POWER OF A KIND GESTURE
관계회복
By: Rick Boxx
글쓴이: 릭 박스
번역: 이석희
Some time ago, my wife and I were celebrating our anniversary at a favorite restaurant. As we finished our main course, our server brought us a very nice dessert, compliments of Lily, an acquaintance we had seen at the restaurant earlier in the evening.
얼마 전 결혼기념일을 축하하려 아내와 단골식당에 갔습니다. 식사가 끝날 무렵 후식이 나왔는데 식당에 들어올 때 마주쳤던 릴리가 산 것이었습니다.
Because of some unpleasant experiences we had had with Lily in the past, we were extremely surprised to find ourselves beneficiaries of her unexpected generosity. As we left the restaurant, we took with us a newfound appreciation for her benevolent nature, one of Lily’s characteristics that we had previously not been aware of.
릴리와는 일전에 좋지 않은 일이 있었기에 그녀의 호의에 놀랐습니다. 식당을 나오면서 릴리의 그러한 면은 일직이 알지 못했었기에 더욱 고마운 마음이 들었습니다.
In the workplace, most of us have learned that it is not uncommon to encounter tension in relationships, and even have feelings of anger over any number of issues. Sometimes the tension is a positive outcome of creative conflict, but often it is the result instead from competition, envy, jealousy, or simple animosity between people that are very different in personality, values or objectives. Although such circumstances can be seen as normal in the everyday course of events, they should not be ignored. They can become harmful and counterproductive if not addressed properly. We must learn how to confront these issues and resolve them if we are to maintain effective, long-term working relationships.
직장생활에서 대인관계에 있어서 긴장감을 갖는 것은 일상적인 일이고 여러 면에서 화나는 일도 있을 것입니다. 건설적이고 창의적인 이견 때문에 생기는 긴장감은 긍정적인 결과로 이어질 수 있습니다. 하지만 대부분은 경쟁심과 부러움, 질투심, 또는 가치와 목표 등 개성차이에서 오는 적개심 때문에 긴장하게 됩니다. 이러한 관계가 일상적으로 받아들여 지고 있지만 무시하고 지날 수는 없는 것입니다. 그대로 둔다면 서로에게 치명적일 수도 있고 역효과를 낼 수도 있습니다. 오랫동안 좋은 관계를 유지하기 위해서는 이견을 조율하고 해결하는 방법을 배워야 합니다.
Thinking back to the situation involving Lily, I was reminded of a passage in the Bible’s Old Testament. Proverbs 21:14 teaches, "A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath."
릴리와의 상황을 생각하면서 구약성서의 글귀가 생각났습니다. “남몰래 주는 선물은 화를 달래고 품에 감춘 뇌물은 큰 진노를 누그러뜨린다” (잠언21:14).
It may sound simplistic, but sometimes showing kindness and generosity in the form of a gift can serve to pacify anger. If you find a relationship with someone in need of some "smoothing over," you might want to consider the power of a gift.
상대방을 배려하는 마음으로 주는 작은 선물 하나로도 서로의 묵은 감정을 녹일 수 있다는 간단한 이치입니다. 누군가와 풀어야 할 감정이 있다면 그렇게 해보시기 바랍니다.
This does not mean we can or should always seek to “buy” our way out of interpersonal conflicts. Often the best course of action is simply to approach the individual you find yourself at odds with and attempt to discuss the problem in a civil, tactful manner. As another biblical passage tells us, “A man of knowledge uses words with restraint, and a man of understanding is even-tempered” (Proverbs 17:27). Another verse expands on this idea: “Without wood a fire goes out; without gossip a quarrel dies down” (Proverbs 26:20). If we can appropriately address a cause of disagreement or conflict, without adding fuel to the fire, we may be able to heal a damaged relationship.
감정을 무마하려고 항상 선물을 해야 한다는 것은 아닙니다. 더 좋은 방법은 당사자와 솔직하고 설득력 있게 대화로 푸는 것입니다. “지식이 있는 사람은 말을 아끼고 통찰력 있는 사람은 성급해하지 않는다” (잠언17:27). “나무가 없으면 불이 꺼지듯이 남의 말을 하는 사람이 없으면 다툼도 그친다” (잠언26:20). 감정의 원인을 잘 살피며 악화시키지 않는다면 원만하게 해결할 수 있을 것입니다.
There is a truism, however, that actions speak louder than words. Along with verbal expressions of apology or the desire for reconciliation, a kind act can confirm the genuineness of our intent. This could involve, as with Lily, a small surprise gift. Or it could be something as simple as a card or note to the individual, communicating in writing your concern and desire to move past the source of strife.
행동을 취하는 것이 몇 마디 말보다 낫다는 말이 있습니다. 사과하고 화해를 원한다고 말하면서 친절을 베푼다면 상대방도 진심을 알게 될 것입니다. 릴리가 했듯이 예상치 않게 작은 선물을 하는 것과 같은 맥락입니다. 카드를 보내거나 편지를 써서 지난 일은 뒤로하자는 뜻을 전하는 것도 방법입니다.
Without such a gesture, conflict might persist indefinitely. As Proverbs 18:19 reminds us, “An offended brother is more unyielding than a fortified city, and disputes are like the barred gates of a citadel.” If you have any unresolved differences with someone, now would be a good time to start resolving them.
그런 아량도 없다면 한번 상한 감정을 되돌이킬 수가 없을 것입니다. “마음이 상한 형제를 달래기는 견고한 성을 손에 넣기보다 어렵다. 그들의 다툼은 꺾이지 않는 성문의 빗장과 같다” (잠언18:19). 누군가와 불편한 관계에 있다면 지금이 그 관계를 회복할 좋은 기회입니다.
1. Thinking about the kindness that Lily did for Rick Boxx and his wife, in buying them a dessert following their dinner, has anyone ever done something like that for you? How did you react, or how would you react if someone were to make such a gesture for you?
릭 박스 선생 부부에게 베푼 릴리의 행동에 대해서 생각해 보십시오. 누군가로부터 그런 것을 받아보았습니까? 어땠습니까?
2. Be honest: Can you think of any nagging, unresolved conflict that you have with someone right now a family member, a friend, or someone you work with? If so, how did this situation come about and what, if anything, could you do in seeking to get the problem resolved?
지금 가족이나, 친구, 직장동료와 해결하지 못한 것이 있습니까? 솔직하게 대답하십시오. 그렇다면 어떻게 문제를 풀겠습니까?
3. Does the idea of buying a gift for someone regardless of the size or value as an “olive branch” (to settle a dispute) seem acceptable to you? Why or why not?
크기나 가치에 상관없이 선물을 하나 보내면 문제가 풀어질까요? 그렇게 할 수 있습니까?
4. Do you think it is important to at least try and resolve every interpersonal conflict, or do you view unpleasantness in some relationships as an inevitable reality of life? Explain your answer.
대인관계에 문제가 생길 때마다 풀면서 가야 하는 것이 중요하다고 생각합니까? 아니면 더러는 기분은 나쁘지만 피할 수 없는 현실이라고 생각합니까?
[필독권유, Recommended Passages]
잠언15:17
사랑이 있는 곳에서 풀을 먹으며 사는 것이 서로 미워하면서 살진 송아지를 먹는 것보다 낫다.
Proverbs 15:17
Better a meal of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred.
잠언16:24
기분 좋은 말은 꿀 송이 같아서 영혼을 즐겁게 하고 아픈 뼈를 고치는 힘이 된다.
Proverbs16:24
Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
잠언17:1
마른 빵을 먹더라도 평안하고 조용한 것이 온갖 맛있는 음식이 가득하고도 다투며 사는 것보다 낫다.
Proverbs17:1
Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.
잠언17:14
다툼을 시작하는 것은 댐에 구멍 내는 것과 같으니 다툼이 일어나기 전에 말다툼을 그치라.
Proverbs17:14
Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out.
잠언18:16
선물은 사람이 가는 길을 여유롭게 해 주고 그를 높은 사람들 앞으로 인도해 준다.
Proverbs18:16
A gift opens the way for the giver and ushers him into the presence of the great.
잠언28:2
나라에 반역이 일어나면 통치자가 자주 바뀌지만 통찰력과 지식이 있는 사람이 다스리면 그 나라는 오래간다.
Proverbs28:2
When a country is rebellious, it has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
마태복음5:21~26
21살인하지 말라. ‘살인한 사람은 누구든지 심판을 받을 것이다’라는 옛 사람들의 말을 너희가 들었다. 22 그러나 나는 너희에게 말한다. 형제에게 분노하는 사람도 심판을 받게 될 것이다. 또 형제에게 ‘라가’ [돌대가리]라고 하는 사람도 공회에서 심문을 당할 것이다. 그리고 ‘너는 바보다’ 하는 사람은 누구든지 지옥 불 속에 떨어질 것이다.
23 그러므로 네가 만약 제단에 예물을 드리다가 네 형제가 너를 원망하고 있는 것이 생각나면 24 예물을 거기 제단 앞에 두고 우선 가서 그 사람과 화해하여라. 예물은 그 다음에 돌아와 드려라.
25 너를 고소한 는 사람과 함께 법정으로 갈 때에는 도중에 서둘러 그와 화해 하도록 하여라. 그렇지 않으면 그가 너를 재판관에게 넘겨주고 재판관은 너를 간수에게 내어 주어 감옥에 갇히게 될 것이다. 26 진실로 내가 너희에게 말한다. 네가 마지막 1 고드란트까지 다 갚기 전에는 거기서 나오지 못할 것이다.
Matthew 5:21-26
21 You have heard that it was said to the people long ago, ‘Do not murder, and anyone who murders will be subject judgment.’ 22 But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject judgment. Again anyone who says to his brother, ‘Raca,’ is answerable to the Sanhedrin. But anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.
23 Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, 24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.
25 Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still with him on the way, or he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison. 26 I tell you the truth, you will not get out until you have paid the last penny.
마태복음18:15-19
15 만일 네 형제가 네게 죄를 짓거든 가서 단 둘이 있는 자리에서 잘못을 지적해 주어라. 그가 네 말을 들으면 너는 네 형제를 얻는 것이다. 16 그러나 만일 네 말을 듣지 않으면 그가 하는 모든 말에 두세 사람의 증거를 얻기 위해 한두 사람을 데리고 가거라. 17 그러나 만일 그가 그들의 말도 거부하면 교회에 말하여라. 교회의 말조차 듣지 않으면 너는 그를 이방 사람이나 세리처럼 여겨라.
18 내가 진실로 너희에게 말한다. 무엇이든 너희가 땅에서 매면 하늘에서도 매일 것이요, 무엇이든 너희가 땅에서 풀면 하늘에서도 풀릴 것이다.
19 다시 내가 진실로 너희에게 말한다. 너희 가운데 두 사람이 땅에서 어떤 일든지 마음을 모아 간구하면 하늘에 계신 내 아버지께서 그들에게 이루어 주실 것이다.
Matthew18:15~19
15 If your brother sins against you, go and show him his fault, just between the two of you. If he listens to you, you have won your brother over. 16 But if he will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’ 17 If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, treat him as you would a pagan or a tax collector.
18 I tell you the truth, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
19 Again, I tell you that if two of you on earth agree about anything you ask for, it will be done for you by my Father in heaven. 20 For where two or three come together in my name, there am I with them.
Copyright 2010, Integrity Resource Center, Inc. Adapted with permission from "Integrity Moments with
CBMC INTERNATIONAL:
1065 N. 115th Street, Suite 210 ▪ Omaha, Nebraska 68154 ▪ U.S.A.
TEL.: (402) 431-0002 ▪ FAX: (402) 431-1749 ▪ E-MAIL: info@cbmcint.org
Please direct any requests or change of address to: www.cbmcint.org
|