"우리나라에는 지참금 제도가 없답니다."
프: Il n'y a pas de dot dans notre pays.
스: En nuestro país no existe el dote.
이: Nel nostro paese non c'è l'usanza di portare la dote.
독: In unserem Land gibt es keine Mitgift-Tradition.
러: В нашей стране не дают приданого за невестой.
"언제 결혼하세요?"
프: Quand est-ce que vous allez vous marier?
스: ¿Cuándo se va a casar?
이: Quando vi sposate?
독: Wann heiraten Sie?
러: Когда вы женитесь?
"결혼식이 언제예요?"
프: Quelle est la date de la cérémonie de mariage?
스: ¿Cuándo es la boda de esta persona?
이: Quando si celebra il matrimonio?
독: Wann ist die Hochzeitsfeier?
러: Когда будет ваша свадьба?
"올봄에 결혼해요."
프: On se marie au printemps de cette année.
스: Me caso esta primavera.
이: Ci sposiamo questa primavera.
독: Ich heirate im kommenden Frühling.
러: Этой весной.
"결혼 준비로 매우 바빠요."
프: Je suis très occupée pour préparer le mariage. / Je suis très occupé pour préparer le mariage.
스: Esta persona está muy ocupada con las preparaciones de matrimonio.
이: Sono molto occupata con i preparativi per il matrimonio. / Sono molto occupato con i preparativi per il matrimonio.
독: Sie sind mit den Hochzeitsvorbereitungen sehr beschäftigt.
러: Я очень занята подготовкой к свадьбе. / Я очень занят подготовкой к свадьбе.
"결혼을 축하해요."
프: Félicitations pour votre mariage.
스: Felicidades por su matrimonio.
이: Auguri per il matrimonio! / Auguri per le nozze!
독: Herzlichen Glückwunsch zur bevorstehenden Hochzeit! / Herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit!
러: Поздравляю с бракосочетанием!
"감사합니다. 제 결혼식에 와 주세요."
프: Merci, Venez à la céremonie de mon mariage, s'il vous plaît.
스: Gracias. Venga a mi boda, por favor.
이: Grazie. Venga al mio matrimonio.
독: Vielen Dank. Kommen Sie bitte zu meiner Hochzeitsfeier.
러: Спасибо. Приходите на свадьбу.
"축의금과 결혼 선물 중 어느 것이 좋을까요?"
프: Qu'est-ce qui serait le mieux entre un don d'argent pour contribuer à la cérémonie de mariage ou une liste de mariage?
스: ¿Cuál sería mejor como obsequio de bodas, dinero o un regalo de boda?
이: Cos'è meglio, un regalo di matrimonio o dei soldi in regalo?
독: Was ist besser: ein Geldgeschenk oder ein normales Hochzeitsgeschenk?
러: Что лучше подарить на свадьбу - подарки или деньги?
"신부가 아주 아름다워요."
프: La mariée est très belle.
스: La novia es muy linda.
이: La sposa è bellissima.
독: Die Braut ist wunderschön.
러: Невеста очень красивая.