Qui biberit aquam, quam ego dabo ei,
내가 주는 물을 마시는 사람은,
dicit Dominus,
주님께서 말씀하신다,
fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam.
그 사람 안에서 물이 솟는 샘이 되어 영원한 생명을 누리게 할 것이다. (요한 4,14)
--------------------------------------------------------------
Qui biberit aquam,
~하는 이는/ 마시다 (bibo의 미래 3인칭 단수)/ 물을 (aqua의 여성 단수 대격)
quam ego dabo ei,
~하는 (관계대명사qui의 여성 단수 대격) /내가/ 주는/ 그에게 (대명사is의 남성 단수 여격)
dicit Dominus,
말하다(dico의 3인칭 단수)/ 주님께서
fiet in eo
만들어질것이다 (facio의 수동태 미래 3인칭 단수)/ ~안에 (+탈격->~안에)/ 그 (대명사is의 탈격)
fons aquae salientis
샘물/ 물의(aqua의 여성 단수 속격)/ 솟아나는 (salio의 현재분사saliens의 여성 단수 속격 )
in vitam aeternam.
~로 (+대격)/ 생명(vita의 여성 단수 대격)/ 영원한 (aeternus의 여성 단수 대격)
--------------------------------------------
https://youtu.be/tzgHoL8OyWY
https://youtu.be/tNHGex416Yw
2017 압바첼룸, 방배동 미사 중
http://cafe.daum.net/abbac/Odbf/78
오르간 연주
https://youtu.be/U_fFvCVC8OQ