• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
빛과 흑암의 역사 (성경연구, 프리메이슨, 일루미나티)
 
 
 
카페 게시글
성경 연구방 그리이스 로마신화의 아폴론이 성경에 나오는 이유~~!!
여호와 삼마 추천 0 조회 942 21.03.20 08:16 댓글 9
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 작성자 21.03.20 08:43

    첫댓글 사탄은 짐승의 이름이 아볼루온이 아니고 아바돈(샤라)이라는 것을 알고있다.
    그래서 유투브에 떠돌아 다니는 적그리스도채널에서
    아폴론이 짐승의 이름이라고 주장하고 있는 내용은 사실과 다르다.

    가짜라는 뜻이 된다.

  • 21.03.20 15:22

    히브리 음으로 이름은 아바돈이요 헬라 음으로 이름은 아볼루온이더라

    신약은 헬라어로 기록 되었단다


    그래서 헬라어로는 아불루온이고. 히브리 어로는 아바돈.

    메시아는 히브리어. 헬라어로는 그리스도.. 같은 같은 분이야.


    아바돈이나 아볼루온이나 같은 자..

    ㅋㅋㅋ



  • 21.03.20 14:29

    좋은 정보네요 ^^

  • 작성자 21.03.20 14:30

    감사합니다.

  • 삭제된 댓글 입니다.

  • 작성자 21.03.20 14:57

    헬라어로 쓴 성경이니 헬라어로 번역된 이름이 필요했을 것이고,
    아람어로 쓴 성경이니 아람어로 번역된 샤라가 기록된 것이란다.

    원래의 저자인 요한이 쓴 계시록의 원어가 아람어였다는 증거가 되는 것이다~~!!
    요한이 천사에게 들은 짐승의 이름이 히브리어로 <아바돈>이였는데
    이 계시를 아람어 성경으로 번역해서 후대를 위해 기록할때 아람어로 남겼다는 증거이지.

    그래서 원본의 기록은 이렇게 된다
    < 히브리어로는 아바돈이요, 아람어로는 샤라이다.>
    누가?
    짐승의 이름이 멸망받을 자이니까.

    아폴론은 멸망과는 거리가 먼 단어란다.

  • 작성자 21.03.20 18:15

    @속죄제단 이단 안식교, 빨갱이 놈아
    가르켜 줄때 잘듣고 빨갱이 사상과 안씹교 이단에서 나오너라~~!!

    헬라어로 멸망은 아폴레이아 란다.
    그런데 왜 뚱딴지 같은 아볼루온이 나왔냐 이 뜻이지.
    아폴론 신과 아폴레이아는 비슷한 언어구조이지만
    고유명사로 쓴 아폴론(Apollyon)은 완전 오역이었다는 뜻이란다.

  • 작성자 21.03.20 18:25

    @속죄제단 아폴레이아와 아폴론이 같은 단어니?
    그러니 니가 이단 안씹교에 미혹당하고.
    대가리 깨진 빨갱이 새끼인기라~~!!
    대책없는 이단 놈~!!

  • 작성자 21.03.20 15:10

    이 계9장11절의 말씀을 보면,
    헬라어로 번역하여 성경을 기록한 역자는 본인이 번역한 내용의 원글을 제대로 이해하지 못하고 번역하고 있었다는 증거가 된다.

    히브리어 <아바돈>의 뜻과 헬라어 <아폴론>이 가지는 이름의 뜻을 제대로 파악하지 못하고,
    아람어 <샤라>와 대칭해서 헬라어 단어를 넣어야 한다는 강박관념으로
    빛과 관계된 신인 아볼루온을 가져오게 된 연유가 된 것이다~~!!
    사탄이 루시퍼였다는 것은 알고 있었는듯.......

    계시록이 현재까지 해석이 어려웠던 이유는 그 계시의 뜻도 모르는 헬라어 번역자가 쓴 성경만을 우리가 보고 있었기 때문이다.

    이제는 계시록 예언의 의미가 다 풀어진 세상에 살고있는 여러분과 저입니다.
    아람어로 번역된 계시록이 곧 나옵니다.

최신목록