• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
쭉빵카페
 
 
 
카페 게시글
막이슈 스크랩 기타 원작보다 센스있게 오역,의역된 영화 제목들.jpg
hansim 추천 0 조회 4,730 19.04.17 09:31 댓글 13
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 19.04.17 09:33

    첫댓글 얼음깨깈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 19.04.17 09:35

    오 대박

  • 19.04.17 09:39

    난 폭풍속으로 도 ㅋㅋㅋ 영화 본새랑 넘 잘어울림

  • 19.04.17 09:45

    그거 뭐냐 데드풀 순한맛두

  • 겨울왕국이랑 원초적 본능 존나 대박

  • 19.04.17 10:03

    슈퍼배드 원제 개충격ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 내기준 투모로우가 원탑 ㅋㅋㅋㅋ 원래는 내일모레인가 그거였는데 홍보측에서 한국인은 내일모레 지구 멸망하면 당장 내일 뭐할지만 생각한다고 투모로우로 바꿈 ㅋㅋㅋ

  • 19.04.17 10:40

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ본나웃기다

  • 19.04.17 10:45

    얼음깨기 시발 뭐야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 19.04.17 10:45

    아 근데 나는 개인적으로 안녕 헤이즐 이건 좀.. 원제가 훨씬 낫더라

  • 19.04.17 12:11

    우와..짱이다

  • 19.04.17 12:15

    사랑한다면 이들처럼도... 원래 제목은 헤어드레서의 남편인가 그럼 번역가가 엄청 감명받으셨나봄

  • 19.04.17 13:04

최신목록