법무부의 대통령보고의 키워드는 친이민정책입니다.
이민국을 설치하여 기술인력 등의 이민을 촉진하는 정책입니다.
출생율저하, 노령화에 대처하는 대책으로 보입니다.
한장관은 취약계층대상범죄, 화이트칼라 범죄 등에 중점을 둘 계획입니다.
Aging South Korea turns to immigration
고령화되는 한국 이민에 눈 돌리다
By Kim Arin 김아린 기자
Published : Jul 26, 2022 - 15:18 Updated : Jul 26, 2022 - 17:52
Korea Herald
The Ministry of Justice will open a bureau to facilitate immigration as South Korea struggles to cope with falling birth rates and an aging population.
법무부는 한국의 출생률저하와 노령화에 대처하기위해 이민을 관리하는 부서를 개설할 계획이다.
After briefing President Yoon Suk-yeol on Tuesday morning, Justice Minister Han Dong-hoon told reporters that the plans for a central bureau overseeing policies relating to immigration will begin to take shape over the remaining year.
화요일 아침 윤석열 대통령에게 보고한 후 한동훈 법무부장관은 올해안에 이민에 관련된 정책을 감독하는 중앙부서를 개설할 계획을 기자들에게 발표했다.
Since taking office in May, Han has said that during his term, he would make it his mission to institute an immigration-friendly system within the government. “Building forward-looking, effective immigration policies is critical for the country’s future,” he said.
5월에 취임한 이래 한장관은 자신의 임기내에 정부내에 이민친화적인 시스템을 구축하는 것을 업무목표로 하고 있다고 말했다. “우리나라의 미래를 위해 미래지향적이고 효과적인 이민정책을 구축하는 것이 중요하다.”고 말했다.
The ministry is trying out new programs for attracting and retaining immigrants.
법무부는 이민자들을 유치하고 유지하는 새로운 프로그램을 시도하고 있다.
One of them is a “fast-track” path to citizenship and residence for highly-skilled applicants, set to open in October. Another is a “region-specific” visa to encourage foreigners to settle in regions with steeper population declines.
이중의 하나는 10월에 개설할 계획인 고도의 기술인들의 시민권과 주거를 위한 “패스트 트랙” 이다. 또 다른 것은 “급격하게 인구가 감소하는 지역에 정착하는 외국인을 권장하기위한 “지역특화” 비자이다.
The ministry will also set out initiatives for removing barriers for children of immigrants in accessing education, health care and other social services.
법무부는 또한 이민자의 자녀가 교육, 건강 과 다른 사회서비스에 접근할 수 있도록 주도적으로 장벽을 제거할 것이다.
In the same briefing, Han said the ministry plans to crack down on serious, widespread crimes in South Korea, as prosecutors are about to lose their powers to investigate and prosecute most crimes. Once the Democratic Party of Korea-backed laws come into effect in September, prosecutors can no longer be involved in the investigations of the crimes that they prosecute.
같은 브리핑에서 한장관은 법무부가 검사들이 곧 대부분의 범죄에 대한 구속수사권을 잃기 때문에 한국에 확산되어 있는 중범죄를 단속할 계획임을 밝혔다. 열린민주당이 입안한 검사들이 자신이 기소하는 범죄의 수사를 더 이상 할 수 없는 이법은 9월에 발효된다.
He said the ministry will zero in on crimes targeting vulnerable populations such as minors and women. Child maltreatment surveillance will be increased. Power-based sexual violence will be dealt heavier penalties. GPS tracking anklets will be used on those convicted of stalking.
그는 법무부가 미성년자와 여성 등 취약계층을 대상으로 한 범죄에 집중하겠다고 말했다. 아동학대감시가 강화될 것이다. 힘에 의한 성폭력에 강한 처벌을 할 것이다. GPS 추적 발찌는 스토킹으로 유죄 판결을 받은 사람들에게 사용될 것이다.
More investigations will be encouraged against corporate and white-collar crimes such as tax evasion, as well as fraud rings perpetuating phishing and cryptocurrency scams, he added.
끊이지 않는 피싱 및 암호화폐 사기와 조세회피와 같은 기업 및 화이트칼라 범죄에 대한 수사를 강화할 것이라고 그는 덧붙였다.
Han said key goals of the ministry under his leadership would be establishing a judicial system that is adaptive to future challenges; criminal justice collaboration with police and concerned ministries to reduce violence and corruption; and promotion of human rights and a victim-centered approach in the administration of justice.
한장관은 자신의 재임기간 중에 미래도전에 대응한 사법제도구축, 폭력과 부패를 막기위해 관련부서와 경찰과 범죄정의 협조, 인권신장, 법운영시 희생자중심의 접근 등을 중요목표로 할 것이라고 말했다.
#출생률저하 #노령화 #이민친화정책 #취약계층 #화이트칼라범죄