|
2025.03.20 목
我刚搬到了新家,需要购置家具。
Wǒ gāng bān dào le xīn jiā, xūyào gòuzhì jiājù.
나 새집으로 이사한 지 얼마 안 돼서, 가구를 장만해야 해.
都要买什么呢?
Dōu yào mǎi shénme ne?
무엇을 사야 하는데?
床、衣柜、沙发等等。
Chuáng 、yīguì 、shāfā děngděng.
침대, 옷장, 소파 등등.
去家具市场逛逛吧。
Qù jiājù shìchǎng guàngguàng ba.
가구 시장에 가서 좀 보자.
※ 관련 단어
"搬家 "
[bānjiā]이사하다
"购置 "
[gòuzhì]사들이다, 장만하다
"家具 "
[jiājù]가구
"逛逛 "
[guàngguàng]거닐다, 구경하다
2025.03.19 수
第一次自己去海外旅游,又期待又害怕。
Dì yícì zìjǐ qù hǎiwài lǚyóu, yòu qīdài yòu hàipà.
처음 혼자 가는 해외여행이라 기대도 되고, 두렵기도 해.
挑战一下自己,你可以的。
Tiǎozhàn yíxià zìjǐ, nǐ kěyǐ de.
스스로에게 도전해 봐, 넌 할 수 있어.
可是真担心有语言障碍。
Kěshì zhēn dānxīn yǒu yǔyán zhàng’ài.
그런데 언어 장벽이 너무 걱정이야.
别担心,到时候用翻译软件。
Bié dānxīn, dào shíhou yòng fānyì ruǎnjiàn.
걱정하지 마, 그때는 번역기 앱을 사용하면 돼.
※ 관련 단어
"海外"
[hǎiwài]해외, 국외
"挑战"
[tiǎozhàn]도전
"语言障碍"
[yǔyán zhàngài]언어 장벽
"翻译软件"
[fānyì ruǎnjiàn]번역기 앱
2025.03.18 화
去日本玩儿,我们租个车怎么样?
Qù Rìběn wánr, wǒmen zū gè chē zěnmeyàng ?
일본에 놀러 가서 차량을 렌트하는 건 어때?
在日本我们不能租车,因为是右侧行驶。
Zài Rìběn wǒmen bù néng zū chē, yīnwèi shì yòucè xíngshǐ .
우리는 일본에서 차량을 렌트할 수 없어, 왜냐하면 우측 운전이거든.
日本的车是右舵轮的车吗?
Rìběn de chē shì yòu duòlún de chē ma?
일본 차는 핸들이 오른쪽에 있어?
是啊,日本、英国等国家都是右侧行驶。
Shì a, Rìběn,Yīngguó děng guójiā dōu shì yòucè xíngshǐ.
그래, 일본, 영국 등 국가들은 모두 우측 운전이야.
※ 관련 단어
"租车"
[zū chē]렌터카
"右侧"
[yòucè]우측, 오른쪽
"行驶"
[xíngshǐ]통행하다. 운항하다.
"舵轮"
[duòlún]핸들
2025.03.17 월
中国人一般怎么过圣诞节?
Zhōngguó rén yìbān zěnme guò Shèngdànjié?
중국 사람은 보통 크리스마스를 어떻게 보내나요?
我们一般不过圣诞节。韩国呢?
Wǒmen yìbān búguò Shèngdànjié. Hánguó ne?
우리는 크리스마스를 보내지 않아요. 한국은요?
我们放假。这天吃蛋糕,见朋友,还参加圣诞活动。
Wǒmen fàngjià. Zhè tiān chī dàngāo, jiàn péngyou, hái cānjiā shèngdàn huódòng.
우린 쉬어요. 이날은 케이크도 먹고, 친구도 만나고, 또 크리스마스 모임에도 참여하고요.
羡慕你们,我们那天还要上班。
Xiànmù nǐmen, wǒmen nàtiān hái yào shàng bān.
부럽네요, 우리는 그날 출근해야 해요.
※ 관련 단어
"圣诞节"
[Shèngdànjié]크리스마스
"放假"
[fàngjià](학교나 직장이) 쉬다.
"活动"
[huódòng]모임
"羡慕"
[xiànmù]부러워하다.
2025.03.16 일
下个星期我要参加婚礼,要准备什么?
Xià ge xīngqī wǒ yào cānjiā hūnlǐ, yào zhǔnbèi shénme?
다음 주 결혼식에 참석해야 되는데, 뭘 준비해야 돼?
准备红包就行了。
Zhǔnbèi hóngbāo jiù xíng le.
축의금만 준비하면 돼.
穿着有什么讲究吗?。
Chuānzhuó yǒu shénme jiǎngjiu ma?
옷차림에는 신경 써야 할 점이 있을까?
没有,休闲装也可以。
Méiyǒu, xiūxiánzhuāng yě kěyǐ.
없어, 캐주얼하게 입어도 괜찮아.
※ 관련 단어
"参加"
[cānjiā]참석하다, 참가하다.
"婚礼"
[hūnlǐ]결혼식
"讲究"
[jiǎngjiu]~에 신경 쓰다, 중요시하다.
"休闲装"
[xiūxiánzhuāng]캐주얼룩
2025.03.15 토
你一天伙食费是多少?
Nǐ yìtiān huǒshífèi shì duō shǎo ?
너는 하루에 식비가 얼마 정도 들어?
我自己带盒饭,但是每天买一杯咖啡。
Wǒ zìjǐ dài héfàn, dànshì měitiān mǎi yìbēi kāfēi.
나는 도시락을 싸 가지고 다니지만, 매일 커피 한 잔을 사 마셔.
哇,那你可以省很多钱。
Wā, nà nǐ kěyǐ shěng hěn duō qián.
와, 그럼 많이 절약할 수 있겠다.
是啊,但是每天回家需要做菜,也是很累的。
Shì a, dànshì měitiān huíjiā xūyào zuò cài, yě shì hěn lèi de.
그렇지, 하지만 매일 집에 가서 요리해야 하는 것도 피곤해.
※ 관련 단어
"盒饭"
[héfàn]도시락
"伙食费"
[huŏshífèi]식비
"省钱"
[shěngqián]돈을 아끼다, 절약하다
"咖啡"
[kāfēi]커피
2025.03.14 금
你知道哪儿有自动取款机吗?
Nǐ zhīdào nǎr yǒu zìdòng qǔkuǎnjī ma?
현금 자동 인출기가 어디에 있는지 알아?
出门右拐一直走就能看见。
Chū mén yòu guǎi yìzhí zǒu jiù néng kànjiàn.
나가서 오른쪽으로 돌아서 쭉 걸어가면 바로 보일 거야.
我想取点现金。
Wǒ xiǎng qǔ diǎn xiànjīn.
현금을 조금 인출해야겠어.
对,钱包里带点儿现金比较方便。
Duì, qiánbāo lǐ dài diǎr xiànjīn bǐjiào fāngbiàn.
맞아, 지갑에 현금을 가지고 다니는 게 훨씬 편해.
※ 관련 단어
"自动取款机"
[zìdòng qǔkuǎnjī]현금 자동 인출기
"右拐"
[yòu guǎi]우회전
"现金"
[xiànjīn]현금
"钱包"
[qiánbāo]지갑
2025.03.13 목
今天晚上在江南有烟花表演,你要不要和我一起去?
Jīn tiān wǎnshang zài jiāng nán yǒu yānhuā biǎoyǎn, nǐ yào bú yào hé wǒ yìqǐ qù ?
오늘 저녁에 강남에서 불꽃 축제하는데, 나랑 같이 가지 않을래?
好啊,我正好晚上没事做。
Hǎo a, wǒ zhènghǎo wǎnshang méishì zuò.
좋아, 마침 오늘 저녁에 일이 없거든.
那我们晚上7点在地铁站见面。
Nà wǒ men wǎnshang qī diǎn zài dìtiězhàn jiànmiàn.
그럼 우리 저녁 7시에 지하철역에서 만나.
好,不见不散。
Hǎo, bújiàn búsàn.
좋아, 올 때까지 기다릴게.
※ 관련 단어
"烟花"
[yānhuā]폭죽, 불꽃놀이
"正好"
[zhènghǎo]마침
"地铁站"
[dìtiězhàn]지하철역
"不见不散"
[bújiàn búsàn]약속한 장소에서 서로 만날 때까지 떠나지 않는다. 만날 때까지 기다리다
2025.03.12 수
你最喜欢的哲学家是谁?
Nǐ zuì xǐhuān de zhéxuéjiā shì shuí?
네가 가장 좋아하는 철학가는 누구야?
当然是孔子。他是我最欣赏,最敬佩的人。
Dāngrán shì Kǒngzǐ. Tā shì wǒ zuì xīnshǎng, zuì jìngpèi de rén.
당연히 공자지. 그는 내가 가장 좋아하고 가장 존경하는 사람이야.
哇,你竟然和我喜欢的是一个人。
Wā, nǐ jìngrán hé wǒ xǐhuan de shì yígè rén.
와, 의외로 너랑 내가 좋아하는 사람이 같네.
不只咱们俩,很多人都很欣赏他。
Bù zhǐ zánmen liǎ, hěnduō rén dōu hěn xīnshǎng tā.
우리 둘뿐만이 아니라 많은 사람들이 그를 좋아해.
※ 관련 단어
"哲学家"
[zhéxuéjiā]철학가
"欣赏"
[xīnshǎng]감상하다. 좋아하다
"敬佩"
[jìngpèi]탄복하다. 감복하다. 존경하다
"竟然"
[jìngrán]뜻밖에도. 의외로
2025.03.11 화
推荐一个好玩儿的地方吧。
Tuījiàn yí ge hǎo wánr de dìfāng ba.
재미있는 곳 하나 추천해 줘.
你可以去梨泰院逛逛。
Nǐ kěyǐ qù Lítàiyuàn guàngguang.
이태원에 가서 구경해봐 봐.
那儿有什么啊?
Nàr yǒu shénme a?
거기에 뭐가 있는데?
那里有各国的餐厅,可以吃到各种美食。
Nàlǐ yǒu gèguó de cāntīng, kěyǐ chīdào gèzhǒng měishí.
그곳에는 각국의 식당이 있어서, 다양한 요리를 맛볼 수 있어.
※ 관련 단어
"推荐"
[tuījiàn]추천하다.
"梨泰院"
[Lítàiyuàn]이태원 (한국의 지명)
"各种"
[gèzhǒng]각종의, 여러 가지
"美食"
[měishí]맛있는 음식
2025.03.10 월
小李,你去哪儿了?
Xiǎo Lǐ, nǐ qù nǎr le?
샤오리, 어디 갔었어요?
开会去了。有什么任务吗?
Kāi huì qù le. Yǒu shénme rènwù ma?
회의하러 갔었어요. 무슨 할 일 있나요?
周四前要向股东会作报告。
Zhōusì qián yào xiàng gǔdōng huì zuò bàogào.
목요일이 되기 전에 주주총회에 보고해야 하잖아요.
您放心,今天可以做好。
Nín fàngxīn, jīntiān kěyǐ zuò hǎo.
걱정 마세요, 오늘 다 할 수 있습니다.
※ 관련 단어
"任务"
[rènwù]임무, 할 일
"股东会"
[gǔdōnghuì]주주총회
"报告"
[bàogào]보고하다.
"放心"
[fàngxīn]마음을 놓다, 안심하다
2025.03.09 일
我昨天在百货商店买了一件衣服。
Wǒ zuótiān zài bǎihuòshāngdiàn mǎi le yí jiàn yīfu.
나 어제 백화점에서 옷 한 벌 샀어.
好看吗?我看看。
Hǎokàn ma? Wǒ kànkan.
예뻐? 나도 볼래.
好看是好看,但是有点小。
Hǎokàn shì hǎokàn, dànshì yǒudiǎn xiǎo.
예쁘긴 예쁜데, 조금 작아
那你应该去换,尺寸小了穿着不舒服。
Nà nǐ yīnggāi qù huàn, chǐcun xiǎo le chuānzhe bù shūfu.
그럼 가서 바꿔야지, 사이즈가 작으면 입기 불편해.
※ 관련 단어
"应该"
[yīnggāi]~해야 한다.
"换"
[huàn]바꾸다.
"尺寸"
[chǐcun]사이즈
"不舒服"
[bù shūfu]불편하다.
2025.03.08 토
我在网上买了个空调,但是出了故障。
Wǒ zài wǎngshàng mǎile gè kōngtiáo, dànshì chū le gùzhàng.
인터넷에서 에어컨을 샀는데 고장 났어.
那你跟卖家说了没有?
Nà nǐ gēn màijiā shuō le méiyǒu?
판매자와 얘기해 봤어?
说了,还好这卖家很讲诚信,他们给我换新。
Shuō le, háihǎo zhè màijiā hěn jiǎngchéngxìn, tāmen gěi wǒ huàn xīn.
이야기했어, 다행히 판매자가 신용이 있어서 새것으로 바꿔준다고 했어.
这样的卖家肯定会挣钱。做生意诚信第一,挣钱第二。
Zhèyàng de màijiā kěndìng huì zhèngqián. Zuò shēngyì chéngxìn dì yī, zhèngqián dì èr.
이런 판매자들이 돈을 벌 수 있는 거야. 장사는 첫째가 신용, 둘째가 돈을 버는 것이야.
※ 관련 단어
"诚信"
[chéngxìn]성실하다. 신용을 지키다
"卖家"
[màijiā]파는 쪽. 파는 사람
"换新"
[huànxīn]갱신, 새것으로 바꾸다
"挣钱"
[zhèngqián]돈을 벌다
2025.03.07 금
我想养宠物,养什么好呢?
Wǒ xiǎng yǎng chǒngwù, yǎng shénme hǎo ne?
나 반려동물이 기르고 싶은데, 어떤 동물이 좋을까?
养只小狗怎么样?
Yǎng zhī xiǎo gǒu zěnmeyàng?
강아지를 키워 보는 건 어때?
我从小就怕狗。
Wǒ cóngxiǎo jiù pà gǒu.
난 어릴 때부터 강아지를 무서워했어.
那还是养猫吧。
Nà háishì yǎng māo ba.
그럼 고양이를 길러 봐.
※ 관련 단어
"养"
[yǎng]기르다. 키우다.
"宠物"
[chǒngwù]반려동물
"怕"
[pà]무서워하다. 두려워하다.
"还是"
[háishì]~하는 편이 (더) 좋다.
2025.03.06 목
听说老王被人骗了?
Tīngshuō Lǎo Wáng bèi rén piàn le?
왕 씨가 사기당했다며?
是啊,电话诈骗。
Shì a ,diànhuà zhàpiàn.
응, 보이스피싱 이래.
他那么精明也被骗了?
Tā nàme jīngmíng yě bèi piàn le?
그가 그렇게 영리한데도 속아 넘어갔어?
防不胜防啊!
Fáng bú shèng fáng a!
막을 방법이 없지 뭐!
※ 관련 단어
"骗"
[piàn]속이다, 기만하다
"诈骗"
[zhàpiàn]속이다
"精明"
[jīngmíng]영리하다
"防"
[fáng]막다. 방비하다. 방위하다. 방지하다.
2025.03.05 수
我下个月休长假。
Wǒ xià gè yuè xiū chángjià.
저는 다음 달에 장기 휴가에요.
你要去哪儿?旅游去?
Nǐ yào qù nǎr? Lǚyóu qù?
어디 가려고요? 여행 가나요?
我打算骑行去西藏。
Wǒ dǎsuàn qí xíng qù Xīzàng.
자전거를 타고 티베트에 갈 계획이에요.
骑行?你可真勇敢!
Qí xíng? Nǐ kě zhēn yǒnggǎn!
자전거를 타고요? 당신 정말 용감하네요!
※ 관련 단어
"长假"
[chángjià]장기 휴가
"骑行"
[qí xíng]자전거를 타다.
"西藏"
[Xīzàng][지명] 서장, 티베트
"勇敢"
[yǒnggǎn]용감하다.
2025.03.04 화
听说你在学高尔夫?
Tīngshuō nǐ zài xué gāoěrfū?
요즘 골프를 배우고 있다며?
对。每周末都去练习场,有专业教练指导。
Duì. Měi zhōumò dōu qù liànxíchǎng, yǒu zhuānyè jiàoliàn zhǐdǎo.
응. 주말마다 연습장에 가서, 전문 코치에게 배우고 있어.
我总感觉高尔夫是个高档运动,比其他都贵。
Wǒ zǒng gǎnjué gāoěrfū shì gè gāodàng yùndòng, bǐ qítā dōu guì.
왠지 골프는 고급 운동 같아서, 굉장히 비쌀 것 같아.
也不是,比以前便宜多了,现在算是大众运动。
Yě bú shì, bǐ yǐqián piányi duō le, xiànzài suànshì dàzhòng yùndòng.
그렇지도 않아. 예전보다 많이 저렴해져서, 지금은 대중 스포츠라 불리는걸.
※ 관련 단어
"练习场"
[liànxíchǎng]연습장
"专业"
[zhuānyè](특히 지식 업종의) 전문적인 업무, 전문
"教练"
[jiàoliàn](운전, 운동 따위를) 훈련하다, 코치하다.
"高档"
[gāodàng]고급의, 상등의
2025.03.02 일
你怎么看起来很难过?
Nǐ zěnme kàn qǐ lái hěn nánguò?
너 왜 이렇게 슬퍼 보여?
早上把我好朋友送到机场。
Zǎoshang bǎ wǒ hǎo péngyou sòng dào jīchǎng.
아침에 친한 친구를 공항까지 바래다줬거든.
看来是离别时哭了。
Kàn lái shì líbié shí kū le.
이별할 때 울었구나.
是啊,分别总是让人难受。
Shì a, fēnbié zǒngshì ràng rén nánshòu.
맞아, 이별하는 건 언제나 마음이 아파.
※ 관련 단어
"难过"
[nánguò]고통스럽다. 괴롭다. 슬프다. 견디기 어렵다
"离别"
[líbié]이별하다. 헤어지다
"分别"
[fēnbié]헤어지다. 이별하다.
"难受"
[nánshòu](마음이) 슬프다. (마음이) 아프다.
2025.03.01 토
昨天我去了披萨店学习了做披萨。
Zuótiān wǒ qù le pīsà diàn xuéxí le zuò pīsà.
난 어제 피자집에 가서 피자 만드는 걸 배웠어.
怎么样?做起来难不难?
Zěnmeyàng? Zuò qǐ lái nán bù nán?
어땠어? 만들기 어려워?
我找到了技巧,可以做得很美味,我给你做了一份。
Wǒ zhǎo dào le jìqiǎo, kěyǐ zuò de hěn měiwèi, wǒ gěi nǐ zuò le yífèn.
노하우를 알았어, 아주 맛있게 만들 수 있어, 너를 위해 한 판 만들었어.
让我来尝尝。
Ràng wǒ lái chángchang.
내가 시식해 볼게.
※ 관련 단어
"披萨 "
[pīsà]피자
"技巧 "
[jìqiǎo]기교, 기법, 기술
"美味 "
[měiwèi]좋은 맛, 맛있는 음식
"尝"
[cháng]맛보다. 시험 삼아 먹어 보다. 시식하다.
2025.02.28 금
看你这衣服的肩膀处怎么鼓起来了?
Kàn nǐ zhè yīfu de jiānbǎng chù zěnme gǔ qǐlái le?
너 이 옷 어깨 부분이 왜 이렇게 볼록하게 올라와 있어?
我新买的衣挂,尺寸不合适。
Wǒ xīn mǎi de yīguà, chǐcùn bùhéshì.
내가 옷걸이를 새로 샀는데 사이즈가 맞지 않아서 그래.
还是买个合适的衣挂吧。
Háishì mǎi gè héshì de yīguà ba.
알맞은 옷걸이를 사봐.
是啊,下班就去买。
Shì a, xiàbān jiù qù mǎi.
맞아, 퇴근하고 사러 갈 거야.
※ 관련 단어
"肩膀"
[jiānbǎng]어깨
"鼓"
[gǔ]부풀어 오르다, 볼록하다
"衣挂"
[yīguà]옷걸이
"尺寸"
[chǐcùn]길이, 치수, 사이즈
2025.02.27 목
我寄出去的东西,大概你今天就能收到。
Wǒ jì chūqù de dōngxi, dàgài nǐ jīntiān jiù néng shōudào.
내가 보낸 물건, 아마 오늘 받을 수 있을 거야.
但我今天休息没上班。
Dàn wǒ jīntiān xiūxi méi shàng bān.
하지만 나 오늘 출근 안 하고 쉬는데.
那怎么办?
Nà zěnmebàn?
그럼 어떡해?
没关系,我让同事代收一下就行。
Méi guānxi, wǒ ràng tóngshì dài shōu yíxià jiù xíng.
괜찮아, 내가 동료에게 대신 받아달라고 하면 돼.
※ 관련 단어
"大概"
[dàgài]아마, 대개
"让"
[ràng]~하게 하다.
"同事"
[tóngshì]동료
"代收"
[dàishōu]대신 받다.
2025.02.26 수
逛了一天,实在走不动了。
Guàng le yì tiān, shízài zǒu bú dòng le.
하루 종일 돌아다녔더니 더 이상 못 걷겠어.
那我们找个甜品店坐会儿吧。
Nà wǒmen zhǎo gè tiánpǐndiàn zuò huìr ba.
그럼 우리 디저트 가게 찾아서 좀 앉자.
好主意!看一天衣服,眼睛都花了。
Hǎo zhǔyì! Kàn yì tiān yīfu, yǎnjing dōu huā le.
좋은 생각이야! 하루 종일 옷을 봤더니 눈이 너무 피곤해.
我也是,吃个芒果沙冰怎么样?
Wǒ yě shì, chī ge mángguǒ shābīng zěnmeyàng?
나도 그래, 망고 빙수 먹는 거 어때?
※ 관련 단어
"逛"
[guàng]돌아다니다. 산보하다. 구경하다
"甜品店"
[tiánpǐndiàn]디저트 가게
"实在"
[shízài]확실히. 정말. 참으로
"芒果沙冰"
[mángguǒ shābīng]망고 빙수
2025.02.25 화
明天公司要让我们俩去做市场调研。
Míngtiān gōngsī yào ràng wǒmen liǎ qù zuò shìchǎng diàoyán.
회사에서 내일 우리 둘에게 시장조사를 하라고 했어요.
我明天已经约了重要的客户,非要两人都去?
Wǒ míngtiān yǐjīng yuē le zhòngyào de kèhù, fēi yào liǎng rén dōu qù?
저는 내일 중요한 바이어와 선약이 있어요, 반드시 두 사람이 가야 하나요?
不是,你去或者我去都行。
Bú shì, nǐ qù huòzhě wǒ qù dōu xíng.
아니요. 제가 가든지 당신이 가든지 상관없어요.
那不好意思,这次就辛苦你了,下次我去。
Nà bù hǎoyìsi, zhè cì jiù xīnkǔ nǐ le, xià cì wǒ qù.
그럼 미안하지만 이번에는 당신이 수고 좀 해주세요, 다음번엔 제가 갈게요.
※ 관련 단어
"调研"
[diàoyán]조사 연구하다
"客户"
[kèhù]거래처, 바이어
"非要"
[fēiyào]굳이
"辛苦"
[xīnkǔ]고생스럽다, 수고롭다, 고되다
2025.02.24 월
我太倒霉了,没买到经济舱机票!
Wǒ tài dǎoméi le, méi mǎidào jīngjìcāng jīpiào!
운도 없지, 이코노미석 표를 못 샀어!
那你买了商务舱的票?很贵呢。
Nà nǐ mǎi le shāngwùcāng de piào? Hěn guì ne.
그럼 비즈니스석으로 샀어? 너무 비싸잖아.
对呀,没有办法。
Duì ya, méiyǒu bànfǎ.
맞아. 방법이 없었어.
没关系,商务舱虽然贵,但很舒服。
Méi guānxi, shāngwùcāng suīrán guì, dàn hěn shūfu.
괜찮아. 비즈니스석이 비싸긴 하지만, 그래도 엄청 편하잖아.
※ 관련 단어
"倒霉"
[dǎoméi]재수 없다. 불운하다.
"经济舱"
[jīngjìcāng]이코노미석
"商务舱"
[shāngwù cāng]비즈니스석
"虽然……但"
[suīrán…… dàn]비록……하지만, 그러나
2025.02.23 일
你今天怎么这么开心,有什么好事?
Nǐ jīntiān zěnme zhème kāixīn, yǒu shénme hǎoshì?
오늘 왜 이렇게 기분이 좋아? 무슨 좋은 일이라도 있어?
今天我升职了,我现在是部长了。
Jīntiān wǒ shēngzhí le, wǒ xiànzài shì bùzhǎng le.
오늘 승진했거든, 나 이제 부장됐어.
恭喜你啊,终于等到这一天了。
Gōngxǐ nǐ a, zhōngyú děngdào zhè yìtiān le.
축하해, 마침내 기다리던 이날이 왔구나.
走,今天晚上我请你吃饭。
Zǒu, jīntiān wǎnshàng wǒ qǐng nǐ chīfàn.
가자, 오늘 저녁은 내가 낼게.
※ 관련 단어
"升职"
[shēngzhí]승진하다
"部长"
[bùzhǎng]부장
"恭喜"
[gōngxǐ]축하하다
"终于"
[zhōngyú]마침내
2025.02.22 토
我眼神儿越来越不好。
Wǒ yǎn shénr yuè lái yuè bù hǎo.
내 시력이 점점 안 좋아지는 것 같아.
手机不离手,能好的了吗?
Shǒujī bù lí shǒu, néng hǎo de liǎo ma?
핸드폰을 손에서 안 놓는데 좋아질 리가 있어?
有什么好办法?
Yǒu shénme hǎo bàn fǎ?
뭐 좋은 방법 있을까?
得空就做眼保健操吧。
Dékòng jiù zuò yǎnbǎojiàncāo ba.
틈틈이 눈 운동을 해봐.
※ 관련 단어
"眼神"
[yǎnshén]시력
"手机"
[shǒujī]휴대폰, 휴대 전화기
"得空(儿)"
[dékòng(r)]틈이 나다.
"眼保健操"
[yǎnbǎojiàncāo]눈 운동, 눈 건강체조
2025.02.21 금
你平时网购吗?
Nǐ píngshí wǎnggòu ma?
당신은 평소에 인터넷 쇼핑을 하나요?
我不仅网购,而且还电视购物。
Wǒ bùjǐn wǎnggòu, érqiě hái diànshì gòuwù.
저는 인터넷 쇼핑뿐 아니라, TV 홈 쇼핑도 해요.
能给我推荐一个好点儿的网站吗?
Néng gěi wǒ tuījiàn yí ge hǎo diǎnr de wǎngzhàn ma?
저한테 좋은 사이트 하나 추천해주시겠어요?
可以啊,这个网站的各类商品都很齐全。
Kěyǐ a, zhège wǎngzhàn de gèlèi shāngpǐn dōu hěn qíquán.
그럼요, 이 사이트는 각종 상품을 완벽히 갖추고 있어요.
※ 관련 단어
"网购"
[wǎnggòu]인터넷 쇼핑
"推荐"
[tuījiàn]추천하다, 소개하다.
"网站"
[wǎngzhàn](인터넷) 웹사이트
"齐全"
[qíquán]완전히 갖추다.
2025.02.20 목
最近汉斯的口语进步很大。
Zuìjìn Hànsī de kǒuyǔ jìnbù hěn dà.
요즘 한스의 회화가 많이 발전했어.
是啊,他每天坚持看报纸。
Shì a, tā měitiān jiānchí kàn bàozhǐ.
그렇지, 매일 신문 보는 걸 계속하더라고.
怪不得知道很多新词汇。
Guàibude zhīdào hěn duō xīn cíhuì.
어쩐지 새로운 단어를 많이 알고 있더라.
看报纸学习有益处。
Kàn bàozhǐ xuéxí yǒu yìchù.
신문 보면서 공부하는 게 정말 유익하네.
※ 관련 단어
"进步"
[jìnbù]진보하다.
"坚持"
[jiānchí]견지하다, 고수하다.
"词汇"
[cíhuì]어휘
"益处"
[yìchù]좋은〔이로운〕 점
2025.02.19 수
你看看我这件上衣。
Nǐ kànkan wǒ zhè jiàn shàngyī.
내 윗옷 좀 봐봐요.
怎么了?很好看啊。
Zěnmele? Hěn hǎokàn a.
무슨 일인데요? 보기 좋은데요.
好看?这本来是白色的,现在成粉色了。
Hǎokàn? Zhè běnlái shì báisè de, xiànzài chéng fěnsè le.
보기 좋아요? 이거 원래 흰색이었는데, 지금 분홍색이 됐잖아요.
染色了?用漂白剂再洗一次就可以了。
Rǎnsè le? Yòng piǎobáijì zài xǐ yí cì jiù kěyǐ le.
물들었어요? 표백제로 다시 한 번 빨면 괜찮아요.
※ 관련 단어
"上衣"
[shàngyī]상의, 윗도리
"粉色"
[fěnsè]분홍색
"染色"
[rǎnsè]물들이다.
"漂白剂"
[piǎobáijì]표백제
2025.02.18 화
我相中的限量版37码鞋卖光了。
Wǒ xiāngzhòng de xiànliàngbǎn sān shí qī mǎ xié mài guāng le.
마음에 들었던 한정판 신발 37사이즈가 다 팔렸어.
我买小了,可以卖给你。
Wǒ mǎi xiǎo le, kěyǐ mài gěi nǐ.
나는 사이즈를 작게 사서, 너한테 팔게.
太好了,真是踏破铁鞋无觅处。
Tài hǎo le, zhēn shì tà pò tiě xié wú mì chù.
너무 잘 됐다, 아무리 찾아다녀도 찾을 수가 없었어.
还好这么偶然就找到了。
Hái hǎo zhè me ǒurán jiù zhǎodào le.
이렇게 우연히 찾게 돼서 다행이구나.
※ 관련 단어
"限量版"
[xiànliàngbǎn]한정판
"卖光"
[màiguāng]매진되다, 남김없이 다 팔(리)다
"踏破铁鞋无觅处"
[tà pò tiě xié wú mì chù](속담) 쇠 신발이 다 닳도록 찾아다녀도 찾을 수 없다
"偶然"
[ǒurán]우연히. 뜻밖에
2025.02.17 월
这部电影终于要上映了。
Zhè bù diànyǐng zhōngyú yào shàngyìng le.
이 영화 드디어 상영하는구나.
是啊,等了很久了。
Shì a, děng le hěnjiǔ le.
맞아, 오랫동안 기다렸어.
我们这周末一起去看吧。
Wǒmen zhè zhōumò yìqǐ qù kàn ba.
우리 이번 주말에 같이 보러 가자.
好啊,这周末下午三点电影院见。
Hǎo a, zhè zhōumò xiàwǔ sān diǎn diànyǐngyuàn jiàn.
좋아, 이번 주말 오후 3시에 영화관에서 만나자.
※ 관련 단어
"终于 "
[zhōngyú]마침내, 결국
"上映 "
[shàngyìng]상영하다
"等"
[děng]기다리다
"电影院"
[diànyǐngyuàn]영화관
2025.02.16 일
你的嘴总是停不下来,不是说就是吃。
Nǐ de zuǐ zǒngshì tíng bú xiàlái, búshì shuō jiùshì chī.
너의 입은 멈추질 않는구나, 말하지 않으면 먹고 있네.
我爱说也爱吃。不过吃呢,我是少食多餐。
Wǒ ài shuō yě ài chī. Búguò chī ne, wǒ shì shǎo shí duō cān.
나는 말하는 것도 먹는 것도 다 좋아하잖아. 다만 먹는 건, 조금씩 자주 먹고 있는 거야.
这样对身体更好吗?
Zhèyàng duì shēntǐ gèng hǎo ma?
그렇게 하는 게 건강에 더 좋은 걸까?
对啊,没有饥饿感,就不会暴饮暴食。
Duì a, méiyǒu jī’è gǎn, jiù bú huì bào yǐn bào shí.
그럼, 공복감이 없으면, 폭식하지 않을 수 있잖아.
※ 관련 단어
"嘴"
[zuǐ]입
"少食多餐"
[shǎoshí duōcān]적게 여러 번 나누어 먹는 식사
"饥饿感"
[jī'ègǎn]공복감, 배고픔, 시장기
"暴饮暴食"
[bào yǐn bào shí]폭음 폭식하다.
2025.02.15 토
最近消化不好,可又不想吃药。
Zuìjìn xiāohuà bù hǎo, kě yòu bùxiǎng chī yào.
요즘 소화가 잘 안돼요, 그런데 약 먹기는 싫네요.
要不试试吃山楂片?
Yàobù shìshi chī shānzhā piàn?
그럼, 산사편을 먹어보는 건 어때요?
我也听说山楂助消化。
Wǒ yě tīng shuō shānzhā zhù xiāohuà.
저도 산사 열매가 소화에 도움이 된다고 들었어요.
酸甜适中,你会喜欢的。
Suāntián shì zhōng, nǐ huì xǐhuan de.
새콤달콤해서, 당신이 분명 좋아할 거예요.
※ 관련 단어
"吃药"
[chīyào]약을 먹다
"山楂片"
[shānzhāpiàn]산사편(산사나무 열매로 만든 납작하게 생긴 식품)
"助消化"
[zhùxiāohuà]소화를 돕다
"酸甜"
[suāntián]새콤달콤하다
2025.02.14 금
早啊,吃早饭了吗?
Zǎo a, chī zǎofàn le ma?
좋은 아침, 아침밥은 먹었어?
吃了,我妈妈给我包饺子了。
Chī le, wǒ māma gěi wǒ bāo jiǎozi le.
먹었어, 엄마가 만두를 빚어 줬거든.
早上就有饺子吃,真是幸福。
Zǎoshang jiù yǒu jiǎozi chī, zhēn shì xìngfú.
아침에 만두를 먹을 수 있다니, 정말 행복하겠다.
是啊,在父母身边当然幸福。
Shì a, zài fùmǔ shēnbiān dāngrán xìngfú.
맞아, 부모님 곁에 있으니 당연히 행복하지.
※ 관련 단어
"包饺子"
[bāo jiǎozi]만두를 빚다.
"幸福"
[xìngfú]행복
"身边"
[shēnbiān]곁, 신변
"当然"
[dāngrán]당연히
2025.02.13 목
新买的全自动洗衣机坏了。
Xīn mǎi de quán zìdòng xǐyījī huài le.
새로 산 전자동 세탁기가 고장 났어.
大型家电不容易坏啊。
Dàxíng jiādiàn bù róngyì huài a.
대형 가전제품은 잘 고장 나지 않는데.
谁知道,全自动变成全不动了。
shuí zhīdào, quán zìdòng biànchéng quán bú dòng le.
누가 알았겠어, 전자동이 전부 작동하지 않게 될 줄이야.
别担心,保修期内可以维修。
Bié dānxīn, bǎoxiūqī nèi kěyǐ wéixiū.
걱정하지 마, 보증기간 내에는 수리할 수 있어.
※ 관련 단어
"全自动洗衣机"
[quán zìdòng xǐyījī]전자동 세탁기
"大型家电"
[dàxíng jiādiàn]대형 가전제품
"保修期"
[bǎoxiūqī]보증수리 기간, 무상 수리 기간
"维修"
[wéixiū]수리하다.
2025.02.12 수
我想和小美去看电影,看什么好?
Wǒ xiǎng hé xiǎoměi qù kàn diànyǐng, kàn shénme hǎo?
나 샤오메이와 영화 보러 가고 싶은데, 뭘 보면 좋을까?
看来你真的很喜欢她。
Kànlái nǐ zhēn de hěn xǐhuān tā.
너 진짜 그녀를 많이 좋아하는구나.
被你看穿了。
Bèi nǐ kàn chuān le.
너한테 들켜 버렸네.
新上映的一部爱情片很好,应该很适合你们。
Xīn shàngyìng de yí bù àiqíng piàn hěn hǎo, yīnggāi hěn shìhé nǐmen.
새로 상영하는 멜로영화가 좋아, 너희에게 잘 어울릴 것 같아.
※ 관련 단어
"看电影"
[kàndiànyǐng]영화 관람, 영화를 보다
"看穿"
[kànchuān]꿰뚫어 보다, 간파하다
"上映"
[shàngyìng]상영하다
"适合"
[shìhé]적합하다, 어울리다, 적절하다
2025.02.11 화
快放暑假了,你有什么特别的计划吗?
Kuài fàng shǔjià le,nǐ yǒu shénme tèbié de jìhuà ma?
곧 여름방학인데, 무슨 특별한 계획 있어?
我要去澳大利亚拿到跳水资格证。
Wǒ yào qù Àodàlìyà nádào tiàoshuǐ zīgézhèng.
난 호주에 가서 다이빙 자격증을 따려고.
真是一个了不起的想法,我支持你。
Zhēnshì yí ge liǎobuqǐ de xiǎngfǎ,wǒ zhīchí nǐ.
정말 멋진 생각이야, 널 응원할게.
谢谢,我现在很激动。
Xièxie,wǒ xiànzài hěn jīdòng.
고마워, 나도 지금 기대하고 있어.
※ 관련 단어
"澳大利亚"
[Àodàlìyà]호주
"资格证"
[zīgézhèng]자격증
"支持"
[zhīchí]지지하다, 후원하다.
"激动"
[jīdòng]감격하다, 감동하다.
2025.02.10 월
你怎么走路也看手机啊,有那么忙吗?
Nǐ zěn me zǒu lù yě kàn shǒu jī a, yǒu nà me máng ma?
당신은 어쩌면 걸으면서도 핸드폰을 보나요, 그렇게 바빠요?
也不是忙,就是养成习惯了。
yě bú shì máng, jiù shì yǎng chéng xí guàn le.
바쁜 게 아니라, 습관이 됐어요.
那你就不怕有危险?
Nà nǐ jiù bú pà yǒu wēi xiǎn ?
위험한데 무섭지 않아요?
我也想改,可这个习惯不是一两天能改的,需要慢慢改。
Wǒ yě xiǎng gǎi, kě zhè ge xí guàn bú shì yì liǎng tiān néng gǎi de, xū yào màn màn gǎi.
저도 고치고 싶어요, 하지만 습관은 하루이틀에 고칠 수 있는 게 아니라 천천히 고쳐야 하니까요.
※ 관련 단어
"忙"
[máng]바쁘다
"养成"
[yǎngchéng](습관이) 되다
"习惯"
[xíguàn]습관
"危险"
[wēixiǎn]위험, 위험하다
2025.02.09 일
小华,我昨天去做了足部按摩,简直太舒服了。
Xiǎo huá, wǒ zuótiān qù zuò le zú bù àn mó, jiǎn zhí tài shū fu le.
샤오화, 나 어제 발 마사지 받았는데, 정말 좋더라.
在哪里做的?我最近走路走多了,脚有点疼。
Zài nǎlǐ zuò de? Wǒ zuì jìn zǒu lù zǒu duō le, jiǎo yǒu diǎn téng.
어디서 받았는데? 요즘 너무 많이 걸어서, 발이 아파.
就在公司对面的那条彩虹街,那里只有那一家店。
Jiù zài gōng sī duì miàn de nà tiáo cǎi hóng jiē, nà lǐ zhǐ yǒu nà yì jiā diàn.
회사 맞은편 무지개 거리에 있어, 거기에는 그 가게 하나밖에 없어.
好,我一会儿去看看。
Hǎo, wǒ yíhuìr qù kàn kan.
알았어, 이따 가 봐야겠다.
※ 관련 단어
"按摩"
[ànmó]안마, 마사지
"简直"
[jiǎnzhí]그야말로, 정말로
"对面"
[duìmiàn]맞은편. 건너편
"只有"
[zhǐyǒu]…만 있다. …밖에 없다
2025.02.08 토
你去内蒙古没有直达的飞机吗?
Nǐ qù Nèiménggǔ méiyǒu zhídá de fēijī ma?
네이멍구로 가는 직행 비행기는 없어?
没有直达的,要在北京转机。
Méiyǒu zhídá de, yào zài Běijīng zhuǎnjī.
직행으로 가는 것은 없고, 북경에서 비행기를 갈아타야 해.
那要在北京等几个小时?
Nà yào zài Běijīng děng jǐ ge xiǎoshí?
그럼 북경에서 얼마나 기다려야 하는데?
我要在候机室等七个小时左右。
Wǒ yào zài hòujīshì děng qī ge xiǎoshí zuǒyòu.
공항 대기실에서 7시간 정도 기다려야 될 거야.
※ 관련 단어
"直达"
[zhídá]곧바로 도달하다, 직행하다.
"转机"
[zhuǎnjī]비행기를 갈아타다.
"等"
[děng]기다리다.
"候机室"
[hòujīshì]공항 대합실
2025.02.07 금
最近又长胖了。
Zuìjìn yòu zhǎng pàng le.
요즘 또 살쪘어.
你吃完饭就躺着能不胖吗?
Nǐ chīwán fàn jiù tǎng zhe néng bú pàng ma?
밥 먹고 바로 눕는데 살이 안 찌겠어?
可是吃完饭,太困了。
Kěshì chīwán fàn, tài kùn le.
하지만 밥 먹고 나면 너무 졸려.
那也不能马上躺下,对身体也不好。
Nà yě bùnéng mǎshàng tǎngxià, duì shēntǐ yě bùhǎo.
그래도 바로 누우면 안 되지, 몸에도 좋지 않아.
※ 관련 단어
"躺"
[tǎng]눕다
"困"
[kùn]졸리다
"马上"
[mǎshàng]곧. 즉시. 바로
"身体"
[shēntǐ]건강
2025.02.06 목
这条路怎么这么堵,我们是不是选错路了?
Zhè tiáo lù zěnme zhème dǔ , wǒmen shì bu shì xuǎncuò lù le?
이쪽 길은 왜 이렇게 막히지, 우리 길을 잘못 선택한 거 아니야?
平时这段路也很堵车,别急。
Píngshí zhèduàn lù yě hěn dǔchē, bié jí.
평소에도 이 길은 늘 막혔어, 조급해하지 마.
怎么能不急!
Zěnme néng bù jí !
어떻게 안 급할 수 있어!
心急吃不了热豆腐。
Xīnjí chī bu liǎo rè dòufǔ.
서두르지 말고 차근차근하면 돼.
※ 관련 단어
"段"
[duàn]일정한 시간·공간의 거리나 구간
"堵车"
[dǔchē]교통이 꽉 막히다. 교통이 체증되다.
"别急"
[bié jí]조급해하지 마세요!
"心急吃不了热豆腐"
[xīnjí chī bu liǎo rè dòufǔ]서두르지 말고 차근차근히 해라. 서두르면 일을 그르친다.
2025.02.05 수
我昨天新买了一个电脑。
Wǒ zuótiān xīn mǎi le yí ge diànnǎo.
저는 어제 컴퓨터를 하나 새로 샀어요.
什么牌子的?
Shénme páizi de?
무슨 브랜드에요?
不是有名的牌子,但销量高又便宜。
Bú shì yǒumíngde páizi, dàn xiāoliàng gāo yòu piányi.
유명한 브랜드는 아니지만, 판매량도 많고 또 저렴해요.
其实电脑的牌子不重要,好用就可以了。
Qíshí diànnǎo de páizi bú zhòngyào, hǎoyòng jiù kěyǐ le.
사실 컴퓨터 브랜드는 중요하지 않아요, 사용하기 좋으면 됐죠.
※ 관련 단어
"牌子"
[páizi]브랜드
"销量"
[xiāoliàng]판매량
"其实"
[qíshí]사실
"好用"
[hǎoyòng]쓰기 좋다.
2025.02.04 화
又发现一根白头发。
Yòu fāxiàn yī gēn bái tóufà.
흰 머리카락을 또 발견했어.
要不要我帮你拔下来?
Yào bú yào wǒ bāng nǐ bá xià lái?
내가 뽑아줄까?
不要,听说拔一根儿长十根儿。
Bú yào, tīngshuō bá yī gēnr zhǎng shí gēnr.
아니야, 한 가닥을 뽑으면 열 가닥이 자란대.
谁说的?那都是没根据的传言而已。
Shuí shuō de? Nà dōu shì méi gēnjù de chuányán ér yǐ.
누가 그래? 그건 근거 없는 소문일 뿐이야.
※ 관련 단어
"白头发"
[báitóufà]흰 머리
"拔"
[bá]뽑다, 빼다
"根据"
[gēnjù]근거
"传言"
[chuányán]소문, 떠도는 말
2025.02.03 월
你怎么有黑眼圈了?
Nǐ zěnme yǒu hēiyǎnquān le?
너 왜 다크서클이 생겼어?
我最近睡得不太好,总是失眠。
Wǒ zuìjìn shuì de bú tài hǎo, zǒngshì shīmián.
나 요즘 잠을 잘 못 자, 불면증이야.
睡前喝杯热牛奶,有助于睡眠。
Shuì qián hē bēi rè niúnǎi, yǒuzhùyú shuìmián.
자기 전에 따뜻한 우유를 한 잔 마셔 봐, 수면에 도움이 될 거야.
我知道了,你也多注意健康吧。
Wǒ zhīdào le, nǐ yě duō zhùyì jiànkāng ba.
알겠어, 너도 건강 조심해.
※ 관련 단어
"黑眼圈"
[hēiyǎnquān]다크서클
"失眠"
[shīmián]불면증
"睡眠"
[shuìmián]수면
"健康"
[jiànkāng]건강
2025.02.02 일
你这张照片看起来真年轻。
Nǐ zhè zhāng zhàopiàn kàn qǐlaí zhēn niánqīng.
너 이 사진 정말 젊어 보인다.
这是我去年在公司年会上拍的。
Zhè shì wǒ qùnián zài gōngsī niánhuì shàng pāi de.
이거 작년 회사 송년회 때 찍은 거야.
我以为是你大学时期拍的呢。
Wǒ yǐwéi shì nǐ dàxué shíqī pāi de ne.
대학 때 찍은 건 줄 알았는데.
哪儿啊,我大学毕业都五年了。
Nǎr a, wǒ dàxué bì yè dōu wǔ nián le.
아니야, 대학 졸업한 지 이미 5년이나 지났어.
※ 관련 단어
"照片"
[zhàopiàn]사진
"年轻"
[niánqīng]젊다, 어리다.
"年会"
[niánhuì]송년회
"以为"
[yǐwéi]여기다, 생각하다.
2025.02.01 토
我很苦恼,我朋友要从家乡来看我。
Wǒ hěn kǔnǎo, wǒ péngyou yào cóng jiāxiāng lái kàn wǒ.
나 너무 고민돼, 친구가 고향에서 날 보러 온대.
那你苦恼什么?是好事啊。
Nà nǐ kǔnǎo shénme? Shì hǎoshì a.
그런데 고민할 게 뭐 있어? 좋은 일이잖아.
可是我因为买手机,把所有钱都花了,都没办法请他吃好吃的。
Kěshì wǒ yīnwèi mǎi shǒujī, bǎ suǒyǒu qián dōu huā le, dōu méi bànfǎ qǐng tā chī hǎochīde.
하지만 나 핸드폰 사느라 모든 돈을 다 썼거든, 맛있는 걸 사줄 수도 없어.
没关系,我可以先借你,以后再还我就行。
Méi guān xi, wǒ kěyǐ xiān jiè nǐ, yǐhòu zài huán wǒ jiù xíng.
괜찮아, 내가 빌려줄게, 나중에 다시 돌려주면 돼.
※ 관련 단어
"家乡"
[jiāxiāng]고향
"苦恼"
[kǔnǎo]고뇌하다, 고민하다
"花"
[huā]돈을 쓰다, 사용하다
"借"
[jiè]빌리다, 빌려주다
2025.01.31 금
你最近身材保持得相当好。
Nǐ zuìjìn shēncái bǎochí de xiāngdāng hǎo.
너 요즘 몸매 유지를 꽤 잘하는 것 같다.
当然,晚饭后我都会绕湖走几圈。
Dāngrán, wǎn fàn hòu wǒ dōuhuì ràohú zǒu jǐquān.
당연하지, 저녁 식사 후에 호수 주위를 몇 바퀴 돌거든.
怪不得呢。
Guài bu de ne.
어쩐지.
你也尝试着饭后散步吧。
Nǐ yě chángshì zhe fàn hòu sànbù ba.
너도 식후에 산책해 봐.
※ 관련 단어
"保持"
[bǎochí](지속적으로) 유지하다. 지키다. 보지하다
"相当"
[xiāngdāng]상당히. 무척. 꽤
"怪不得"
[guàibude]과연. 그러기에. 어쩐지
"尝试"
[chángshì]시도해 보다. 테스트해 보다. 경험해 보다
2025.01.30 목
最近很流行旅游期间住民宿。
Zuìjìn hěn liúxíng lǚyóu qījiān zhù mínsù.
요즘은 여행 중에 민박에서 묵는게 유행하고 있어.
是啊,民宿是自助游的好选择。
Shì a, mínsù shì zìzhùyóu de hǎo xuǎnzé.
맞아, 민박은 자유여행의 좋은 선택이야.
我觉得住民宿可以和房东互动。
Wǒ juéde zhù mínsù kěyǐ hé fángdōng hùdòng.
민박에 묵으면 집주인과 서로 교류할 수도 있다고 생각해.
还可以了解当地民俗呢。
Hái kěyǐ liáojiě dāngdì mínsú ne.
또 그 지역의 민속도 이해할 수 있지.
※ 관련 단어
"民宿"
[mínsù]민박
"选择"
[xuǎnzé]선택
"互动"
[hùdòng]교류하다
"民俗"
[mínsú]민속, 민풍
2025.01.29 수
听说韩国人喝酒有很多讲究。
Tīngshuō hánguó rén hējiǔ yǒu hěnduō jiǎngjiu.
듣자 하니 한국 사람은 술 마실 때 중요시하는 것이 많다더라.
对,晚辈给长辈倒酒时要用双手。
Duì, wǎnbèi gěi zhǎngbèi dào jiǔ shí yào yòng shuāngshǒu.
맞아, 후배가 선배에게 술을 따라 줄 때 꼭 두 손을 사용해.
还有什么特别的?
Hái yǒu shénme tèbié de?
또 어떤 특이한 게 있는데?
和长辈喝酒的时候都要转身。
Hé zhǎngbèi hējiǔ de shíhòu dōu yào zhuǎnshēn.
선배와 술을 마실 때는 몸을 돌리고 마셔야 하지.
※ 관련 단어
"讲究"
[jiǎngjiu]중요시하다, 소중히 여기다.
"晚辈"
[wǎnbèi]후배, 손아랫사람
"长辈"
[zhǎngbèi]선배, 연장자
"转身"
[zhuǎn shēn]몸을 돌리다.
2025.01.28 화
听说有人HSK考了满分?
Tīng shuō yǒu rén HSK kǎo le mǎnfēn ?
어떤 사람이 HSK 만점 받았다며?
是啊,可惜不是我。
Shì ā, kěxī bú shì wǒ.
응. 애석하게도 나는 아니야.
情有可原,你平时那么忙。
Qíng yǒu kě yuán, nǐ píngshí nàme máng.
너 평소에 그렇게 바쁜 걸 봐서는 그럴 만해.
虽然不是满分,不过我通过了。
Suī rán bú shì mǎnfēn, bú guò wǒ tōng guò le.
비록 만점은 아니지만, 나 통과는 했어.
※ 관련 단어
"满分"
[mǎnfēn]만점
"可惜"
[kěxī]아쉽다, 애석하다, 유감스럽다
"情有可原"
[qíngyǒukěyuán]정상을 참작해 줄 만하다. 그럴 만하다
"不过"
[búguò]그러나
2025.01.27 월
老师,我上个月考的HSK6级成绩出来了。
Lǎoshī, wǒ shàng gè yuè kǎo de HSK liù jí chéngjì chūlái le.
선생님, 저 지난달에 본 HSK 6급 성적이 나왔어요.
考了多少分?通过了吗?
Kǎo le duōshǎo fēn? Tōngguò le ma?
몇 점 받았니? 통과 했어?
我顺利地通过了,250分。多亏老师的教导。
Wǒ shùnlì de tōngguò le, èrbaǐwǔshí fēn. Duōkuī lǎoshī de jiàodǎo.
250점을 받아 순조롭게 통과했어요. 선생님의 가르침 덕분이에요.
哪里哪里,是你平日里的努力,才有了今天。
Nǎlǐ nǎlǐ, shì nǐ píngrìlǐ de nǔlì, cái yǒu le jīntiān.
천만에, 평소의 네 노력이 오늘을 있게 한 거야.
2025.01.26 일
我的梦想是去一趟桂林。
Wǒ de mèngxiǎng shì qù yítàng Guìlín.
나의 꿈은 계림에 꼭 가는 거야.
桂林?为什么非得是桂林呢?
Guìlín? Wèishénme fēiděi shì Guìlín ne?
계림? 어째서 꼭 계림인 거야?
没听说过吗?“桂林山水甲天下”。
Méi tīngshuō guo ma? "Guìlín shānshuǐ jiǎ tiānxià".
들어 본 적 없어? "계림의 경치는 천하제일이다".
听过,而且小学课文里面也详细描述过。
Tīng guò, érqiě xiǎoxué kèwén lǐmiàn yě xiángxì miáoshù guò.
들어 봤어, 초등학교 교과서에 자세히 설명된 적도 있잖아.
2025.01.24 금
这次出差顺便去见见我的老朋友。
Zhècì chūchāi shùnbiàn qù jiànjian wǒ de lǎopéngyou.
이번에 출장 간 김에 내 오래된 친구도 만나고 오려고 해.
那你为什么闷闷不乐呢?
Nà nǐ wèishénme mènmènbúlè ne?
그런데 왜 이렇게 시무룩해?
因为我正为买什么礼物发愁呢!
Yīnwèi wǒ zhèng wèi mǎi shénme lǐwù fāchóu ne!
어떤 선물을 사야 할지 걱정이 돼서!
你可以买点儿韩国特产送给他们啊。
Nǐ kěyǐ mǎi diǎnr Hánguó tèchǎn sònggěi tāmen a.
친구들에게 한국의 특산물을 사서 선물하면 되지.
2025.01.23 목
系好安全带,我们要出发了。
Jì hǎo ānquán dài, wǒmen yào chūfā le.
안전벨트 잘 매주세요, 출발합니다.
没想到你还会开车。
Méi xiǎngdào nǐ hái huì kāi chē.
당신이 운전을 하는지 몰랐네요.
哈哈,我都五年驾龄了。你有驾照吗?
Hāhā, wǒ dōu wǔ nián jiàlíng le. Nǐ yǒu jiàzhào ma?
하하, 벌써 운전 경력 5년 차예요. 당신은 운전면허증이 있으세요?
哎,我正在考驾照呢。
Ái, wǒ zhèngzài kǎo jiàzhào ne.
아, 전 지금 운전면허 시험을 치는 중이에요.
2025.01.22 수
真羡慕你有妹妹。
Zhēn xiànmù nǐ yǒu mèimei.
여동생이 있는 네가 정말 부러워.
你没有吗?
Nǐ méiyǒu ma?
넌 여동생 없어?
我是独生女,不过我有表妹。
Wǒ shì dúshēngnǚ,búguò wǒ yǒu biǎomèi.
난 외동딸이야, 그런데 사촌 여동생이 있어.
表妹也是妹妹啊。
Biǎomèi yě shì mèimei a.
사촌 여동생도 여동생이야.
2025.01.21 화
你的新手机看起来太酷了!
Nǐ de xīn shǒujī kàn qǐ lái tài kù le!
새 휴대폰 정말 근사하네요!
这是最新款的。
Zhè shì zuì xīnkuǎn de.
이게 가장 최근 모델이에요.
我也想买,可是太贵了。
Wǒ yě xiǎng mǎi, kěshì tài guì le.
저도 사고 싶은데, 너무 비싸더라고요.
新款价格高,你再等等过阵子买吧。
Xīnkuǎn jiàgé gāo, nǐ zài děngdeng guò zhènzi mǎi ba.
신상품은 비싸니까, 조금 기다렸다가 사요.
2025.01.20 월
昨天跟我女朋友的哥哥见了面。
Zuótiān gēn wǒ nǚpéngyou de gēge jiàn le miàn.
어제 여자 친구의 오빠를 만났어.
她还有哥哥啊?
Tā háiyǒu gēge a?
여자 친구한테 오빠가 있어?
是啊,她的哥哥很帅气,而且每个人都喜欢他,口碑挺不错。
Shì a, tā de gēge hěn shuàiqì, érqiě měi gè rén dōu xǐhuan tā, kǒubēi tǐng búcuò.
응, 그녀의 오빠는 멋있어, 게다가 누구나 그를 좋아해, 평판도 매우 좋아.
那你哪天也让我认识认识。
Nà nǐ nǎ tiān yě ràng wǒ rènshi rènshi.
그럼 언제 나에게도 소개해 줘.
2025.01.19 일
这套西服很适合您。
Zhè tào xīfú hěn shìhé nín.
이 양복 당신에게 매우 잘 어울려요.
好是好,但我觉得有点大。
Hǎo shì hǎo, dàn wǒ juéde yǒudiǎn dà.
좋기는 한데 좀 큰 것 같아요.
要不要给您拿小一号的试一试?
Yàobúyào gěi nín ná xiǎo yí hào de shì yī shì?
한 사이즈 작은 것으로 입어보시겠어요?
好的。我就试一试小一号的吧。
Hǎo de. Wǒ jiù shì yī shì xiǎo yí hào de ba.
네. 한 사이즈 작은 것으로 입어볼게요.
2025.01.18 토
小王,你打算什么时候换工作?
Xiǎo Wáng,nǐ dǎsuàn shénme shíhou huàn gōngzuò?
샤오왕, 너 언제 이직할 계획이야?
这我还没考虑过,我对现在的工作很满意。
Zhè wǒ hái méi kǎolǜguo,wǒ duì xiànzài de gōngzuò hěn mǎnyì.
나 아직은 그런 생각 해본 적 없는데, 난 지금 일에 매우 만족해.
看样子你们公司的福利很好啊。
Kàn yàngzi nǐmen gōngsī de fúlì hěn hǎo a.
보아하니 너희 회사 복지가 아주 좋은가 보구나.
是啊,这家是我到现在为止最满意的一家。
Shì a,zhè jiā shì wǒ dào xiànzài wéizhǐ zuì mǎnyì de yìjiā.
맞아, 지금까지 가장 만족스러운 곳이야.
2025.01.17 금
你最近在忙什么呢?
Nǐ zuìjìn zài máng shénme ne?
너 요즘 뭐가 그렇게 바빠?
学习汉语呢。
Xuéxí Hànyǔ ne.
중국어 공부를 하고 있어.
你怎么忽然学习起汉语来了?
Nǐ zěnme hūrán xuéxí qǐ Hànyǔ lái le?
너 왜 갑자기 중국어 공부를 시작한 거야?
中国市场庞大,我想去中国工作。
Zhōngguó shìchǎng pángdà, wǒ xiǎng qù Zhōngguó gōngzuò.
중국 시장이 엄청 크잖아, 중국에 가서 일하고 싶어.
2025.01.16 목
呀,钥匙忘在家里了!
Yā, yàoshi wàng zài jiā lǐ le!
아, 열쇠를 집에 두고 왔네!
有没有备用钥匙?
Yǒu méiyǒu bèiyòng yàoshi?
비상 열쇠 없어?
没有,一个人也有坏处。
Méiyǒu, yígèrén yě yǒu huàichù.
없어, 혼자인 게 안 좋은 점도 있어.
那只能找开锁公司了。
Nà zhǐnéng zhǎo kāisuǒ gōngsī le.
그럼 열쇠방을 찾는 수밖에 없겠네.
2025.01.14 화
我昨天买了基金。
Wǒ zuótiān mǎi le jījīn.
저 어제 펀드를 샀어요.
基金是有风险的,需要谨慎。
Jījīn shì yǒu fēngxiǎn de, xūyào jǐnshèn.
펀드는 리스크가 있어서, 신중할 필요가 있어요.
对,我就买了一点试试。
Duì, wǒ jiù mǎi le yìdiǎn shìshi.
맞아요, 조금만 사서 해 보려고요.
试试可以。
Shìshi kěyǐ.
해 보는 건 괜찮죠.
2025.01.13 월
哎呀!咖啡洒到衣服上了!
Āiyā! Kāfēi sǎdào yīfú shàng le!
아이고! 커피를 옷에 엎질러 버렸어!
怎么办!洒了很多吗?
Zěnmebàn! Sǎ le hĕn duō ma?
어떡해! 많이 엎지른 거야?
嗯,我得拿到洗衣店去。
Èng, wǒ déi nádào xǐyīdiàn qù.
응, 세탁소에 가져가야겠다.
也行。洗衣店可以去掉一般污渍。
Yěxíng. Xǐyīdiàn kěyǐ qùdiào yìbān wūzì.
그래도 돼. 세탁소에서 일반적인 얼룩은 제거해 줄 수 있어.
2025.01.12 일
你的汉语进步很大呀。
Nǐ de hànyǔ jìnbù hěn dà ya.
너 중국어 많이 늘었다.
多亏了利用零碎时间努力学习。
Duōkuī le lìyòng língsuì shíjiān nǔlì xuéxí.
자투리 시간을 이용해서 열심히 공부한 덕분이야.
看来我也要好好儿学习了。
Kàn lái wǒ yě yào hǎohāor xuéxí le.
나도 공부를 열심히 해야겠어.
是啊,学习就是开头难。
Shì a, xuéxí jiùshì kāitóu nán.
그래, 공부는 시작이 어려운 법이지.
2025.01.11 토
照片里的这两人是什么关系?
Zhàopiàn lǐ de zhè liǎng rén shì shénme guānxì?
사진 속 두 사람은 무슨 사이야?
他们俩是双胞胎,长得不太像吧。
Tāmen liǎ shì shuāngbāotāi, zhǎng de bú tài xiàng ba.
그 두 사람은 쌍둥이야, 그 둘은 생긴 게 닮지 않았어.
哪个是哥哥?
Nǎge shì gēge?
누가 형이야?
右边的是哥哥,左边是弟弟。
Yòubiān de shì gēge, zuǒbiān shì dìdi.
오른쪽이 형이고 왼쪽이 동생이야.
2025.01.10 금
我每天早出晚归的,真不知这样的生活会到什么时候。
Wǒ měitiān zǎochūwǎnguī de, zhēn bùzhī zhèyàng de shēnghuó huì dào shénmeshíhòu.
난 매일 밤낮으로 밖에서 부지런히 일해, 이런 생활을 언제까지 해야 하는 건지 모르겠어.
终有一天你会感谢自己的努力。
Zhōng yǒuyìtiān nǐ huì gǎnxiè zìjǐ de nǔlì.
언젠가는 네가 스스로 했던 노력에 감사하게 될 거야.
我已经快吃不消了。
Wǒ yǐjīng kuài chībùxiāo le.
난 이미 견딜 수 없게 되었어.
你只要不停地努力,明天会更好的。
Nǐ zhǐyào bù tíng de nǔlì, míngtiān huì gènghǎo de.
끊임없이 노력하다 보면 앞날은 더욱 좋아질 거야.
2025.01.08 수
小华,你怎么了?看起来不舒服。
Xiǎo huá, nǐ zěn me le? kàn qǐ lái bù shū fu.
샤오화, 왜 그래? 불편해 보여.
其实我晕车,我想吐。
Qí shí wǒ yùn chē, wǒ xiǎng tù.
실은 나 차멀미를 해, 토하고 싶어.
那我先把车停在路边,你先吸一下新鲜空气。
Nà wǒ xiān bǎ chē tíng zài lù biān, nǐ xiān xī yíxià xīnxiān kōng qì.
그럼 내가 우선 길가에 차를 세울 게, 신선한 공기 좀 들이쉬고 와.
真不好意思,麻烦你了。
Zhēn bù hǎo yìsi, máfan nǐ le.
귀찮게 해서 정말 미안해.
2025.01.07 화
我现在每周日去英语学院学习。
Wǒ xiànzài měi zhōu rì qù yīngyǔ xuéyuàn xuéxí.
난 요즘 매주 일요일에 영어학원에 가서 공부해.
你怎么现在才开始学习。
Nǐ zěnme xiànzài cái kāishǐ xuéxí.
왜 이제서야 공부를 시작한 거야?
因为当你觉得为时已晚的时候,恰恰是最早的时候。
Yīn wèi dāng nǐ juéde wéi shí yǐ wǎn de shíhou, qià qià shì zuì zǎo de shíhou.
늦었다고 생각할 때가 가장 빠를 때잖아.
那你努力好好儿学吧。
Nà nǐ nǔ lì hǎo hāor xué ba.
그럼 열심히 배우도록 해.
2025.01.06 월
老板,我点一份海带汤。
Lǎobǎn, wǒ diǎn yífèn hǎidài tāng.
사장님, 미역국 하나 주문할게요.
海带汤需要等15分钟可以吗?
Hǎidài tāng xūyào děng shíwǔfēnzhōng kěyǐ ma?
미역국은 15분 기다리셔야 하는데 괜찮으세요?
可以,老板我打包带走。
Kěyǐ, lǎobǎn wǒ dǎbāo dài zǒu.
괜찮아요, 사장님 저 포장해서 갈게요.
好的,请稍等。
Hǎo de, qǐng shāoděng.
네, 잠시만 기다리세요.
2025.01.05 일
我看大部分人都有自己的名字印章。
Wǒ kàn dàbùfen rén dōu yǒu zìjǐ de míngzì yìnzhāng.
내가 보니까 대부분 사람들이 자신의 이름 도장을 가지고 있더라.
是啊,通常办理业务都需要。
Shì a, tōngcháng bànlǐ yèwù dōu xūyào.
맞아, 통상적으로 업무 처리를 할 때 필요해.
我之前很少用印章,一般都是签字。
Wǒ zhī qián hěn shǎo yòng yìnzhāng, yìbān dōu shì qiānzì.
나는 예전에 도장은 거의 쓰지 않았어, 일반적으로 서명을 했어.
你在这里生活,看来要去刻一个了。
Nǐ zài zhèlǐ shēnghuó, kànlái yào qù kè yí gè le.
너는 여기에서 살고 있으니까, 하나 새기러 가야겠다.
2025.01.04 토
服务员,请给我菜单。我要点菜。
Fúwùyuán, qǐng gěi wǒ càidān. Wǒ yào diǎn cài.
여기요, 메뉴판 좀 주세요. 주문할게요.
二位要点什么?
Èr wèi yào diǎn shénme?
두 분 무엇을 주문하시겠어요?
要一盘锅包肉,再要一盘鱼香肉丝 。
Yào yì pán guōbāoròu, zài yào yì pán yúxiāngròusī.
꿔바로우 한 접시랑 위샹러우쓰 한 접시 주세요.
好的,请稍等 。
Hǎo de, qǐng shāoděng.
알겠습니다, 잠시만 기다려주세요.
2025.01.03 금
是不是又失恋了?
Shì bu shì yòu shīliàn le?
또 실연당한 거야?
是呀,你怎么知道的?
Shì ya, nǐ zěnme zhīdào de?
응, 어떻게 알았어?
看你眼睛肿的,谁不知道你哭过。
Kàn nǐ yǎnjīng zhǒng de, shéi bù zhīdào nǐ kūguo.
네 눈 부은 거 보고, 울었다는 걸 누가 모르겠어.
我这个人就是拿得起放不下。
Wǒ zhège rén jiù shì ná de qǐ fàng bu xià.
나라는 사람은 마음에 두면 내려놓을 수가 없단 말이야.
2025.01.02 목
你昨天的文件我看过了,内容是很好,可是一些细节上面需要改正。
Nǐ zuótiān de wénjiàn wǒ kàn guò le, nèiróng shì hěn hǎo ,kěshì yìxiē xìjié shàng miàn xūyào gǎizhèng.
어제 서류를 봤는데요. 내용은 매우 좋은데 세부 사항은 수정이 필요해요.
内容对就可以了,细节有什么改的?
Nèiróng duì jiù kěyǐ le, xìjié yǒu shénme gǎi de?
내용이 좋으면 됐지, 세부 항목을 무엇 하려고 수정해요?
细节决定成败,趁现在还来得及赶紧去改。
Xìjié juédìng chéngbài, chèn xiànzài hái láidejí gǎnjǐn qù gǎi.
디테일이 성패를 결정해요. 아직 늦지 않았으니 서둘러 수정해 주세요.
知道了。
Zhīdào le.
알겠습니다.
2025.01.01 수
你这浪费钱的习惯要改一改,没必要的不要买。
Nǐ zhè làngfèi qián de xíguàn yào gǎi yi gǎi, méi bìyào de búyào mǎi.
넌 돈을 낭비하는 습관을 고치고, 필요 없는 건 사지 말아야 해.
我也想控制,可是身不由己。
Wǒ yě xiǎng kòngzhì, kěshì shēnbùyóujǐ.
나도 절제하고 싶어, 하지만 마음대로 되지 않아.
你可以规划要用多少钱,就带多少钱出门。
Nǐ kěyǐ guīhuà yào yòng duōshǎo qián, jiù dài duōshǎo qián chūmén.
얼마를 쓸지 계획해서 그만큼만 가지고 외출해봐.
那我今天就实行,看看有没有效果。
Nà wǒ jīntiān jiù shíxíng, kànkan yǒu méi yǒu xiàoguǒ.
그럼 오늘 당장 행동으로 옮겨서 효과가 있는지 봐야겠어.