|
|
South Korean Football is Dead Report BBC 한국 축구는 죽었다
<1>
South Korean football is dead, say furious fans, as they demand sweeping reform
“한국 축구는 죽었다”라고 외치는 분노한 팬들이 대대적인 개혁을 요구하고 있다.
South Korean football is dead - those words on the sign floating above the angry crowd said it all.
“한국 축구는 죽었다” — 분노한 군중 위로 펄럭이던 현수막에 적힌 이 문구가 모든 것을 말해주고 있었다.
Fans had gathered outside Seoul's Incheon airport to confront the national team as they returned home after being knocked out of the World Cup in the group stage.
팬들은 월드컵 조별 예선에서 탈락한 후 귀국하는 국가대표팀을 맞서기 위해 서울의 인천공항 밖으로 모여들었다.
Their ire was directed at one man in particular: coach Hong Myung-bo, a former captain and footballing hero now faulted for his team's unimpressive run on the biggest sporting stage.
그들의 분노는 특히 한 사람에게 집중되었다. 바로 홍명보 감독이었다. 한때 주장이자 축구 영웅이었던 그는 이제 세계 최대의 스포츠 무대에서 팀이 보여준 실망스러운 성적 탓에 비난의 대상이 되었다.
And they couldn't have made that clearer. 그리고 그들은 그 뜻을 더할 나위 없이 분명히 드러냈다.
Supporters beat drums and shouted, "Hong out!", some even following him all the way to his car, even as others cheered for the players walking behind Hong.
서포터들은 북을 두드리며 “홍 감독 물러나라!”라고 외쳤고, 일부는 홍 감독이 차에 타기까지 뒤를 쫓아갔으며, 다른 이들은 홍 감독 뒤를 따라 걷는 선수들에게 환호하기도 했다.
One football fan told the BBC that ahead of the World Cup, people talked less about the team and "kept saying Hong should step down".
한 축구 팬은 BBC와의 인터뷰에서 월드컵을 앞두고 사람들은 팀에 대한 이야기는 거의 하지 않고 “홍 감독이 사임해야 한다”는 말만 계속했다고 전했다.
His appointment was met with opposition right from the start, embroiling the Korea Football Association (KFA) in a drawn-out controversy.
그의 임명은 처음부터 반대에 부딪혔고, 이로 인해 한국축구협회(KFA)는 장기화된 논란에 휩싸이게 되었다.
Critics have long accused it of lacking transparency and fairness, saying coaches and key figures were often picked because of personal connections rather than a merit-based process - an allegation the KFA has denied.
비평가들은 오랫동안 KFA가 투명성과 공정성을 결여하고 있다고 비판해 왔으며, 감독이나 주요 인사들이 능력 위주의 선발 과정이 아닌 인맥을 통해 선정되는 경우가 많다고 지적해 왔는데, KFA는 이러한 주장을 부인해 왔다.
"At the heart of the problem is KFA's incompetence," said sports critic Choi Dong-ho.
스포츠 평론가 최동호는 “문제의 핵심은 한국축구협회(KFA)의 무능함에 있다”고 말했다.
Those charges and questions resurfaced after an earlier-than-expected exit from this World cup, triggering what some say is a long overdue reckoning in South Korean football.
이번 월드컵에서 예상보다 일찍 탈락하면서 이러한 비난과 의문들이 다시 수면 위로 떠올랐고, 일부에서는 한국 축구계에 오랫동안 미뤄져 온 청산이 시작되었다고 말한다.
Hong apologised and resigned - saying the responsibility "rests entirely with me" - while President Lee Jae Myung called for an investigation.
홍 감독은 “책임은 전적으로 나에게 있다”며 사과하고 사임했으며, 이재명 대통령은 조사 착수를 촉구했다.
"When favouritism and cronyism take precedence over competence in selecting a commander, the result is as clear as day," Lee wrote on X, adding that it "appears to be the result of organisational and personnel failures".
이재명 대통령은 X에 “지휘관 선임 과정에서 능력보다 편애와 정실주의가 우선시되면 그 결과는 뻔하다”고 적으며, 이는 “조직 및 인사상의 실패로 인한 결과로 보인다”고 덧붙였다.
<2>
Hong, who captained the national side to a historic fourth-place finish at the 2002 World Cup, used to be one of South Korea's most celebrated footballers.
2002년 월드컵에서 국가대표팀 주장을 맡아 역사적인 4위라는 성적을 거둔 홍 씨는 한때 한국에서 가장 명성 높은 축구 선수 중 한 명이었다.
He started off his coaching career on a successful note - under him, South Korea reached the quarter-finals of the FIFA U-20 World Cup in 2009 before winning the bronze medal at the 2012 London Olympics.
그는 감독으로서 성공적인 출발을 보였는데, 그의 지휘 아래 한국 대표팀은 2009년 FIFA U-20 월드컵에서 8강에 진출한 데 이어 2012년 런던 올림픽에서 동메달을 획득했다.
And yet when he was picked as the national team's head coach in 2024, the backlash was swift.
그러나 2024년 그가 국가대표팀 감독으로 선임되자마자 거센 반발이 쏟아졌다.
This was his second stint, and many fans still blamed him for what happened in the 2014 World Cup.
이번이 그의 두 번째 부임이었는데, 많은 팬들은 여전히 2014년 월드컵에서 일어난 일로 그를 비난하고 있었다.
The team was thrashed 4-2 by Algeria in what is remembered by many South Korean fans as one of the worst World Cup performances - until the 1-0 loss to South Africa in this year's tournament.
당시 한국 대표팀은 알제리에 4-2로 대패했는데, 이는 많은 한국 팬들에게 올해 대회에서 남아공에 1-0으로 패하기 전까지 월드컵 역사상 최악의 경기 중 하나로 기억되어 왔다.
The 'cartel' inside the KFA? KFA 내부의 ‘카르텔’?
Hong wasn't supposed to lead South Korea this time.
홍 감독은 이번 대회에서 한국 대표팀을 이끌 예정이 아니었다.
His predecessor, Jurgen Klinsmann, who had been in charge for just under a year, was sacked following a disappointing run to the semi-finals of the 2023 AFC Asian Cup.
1년 남짓 팀을 이끌었던 전임 감독 위르겐 클린스만은 2023년 AFC 아시안컵에서 4강에 그치는 실망스러운 성적을 거둔 뒤 경질되었다.
Reuters
This is Hong's second stint as head coach of team South Korea
이번에 홍 감독은 한국 국가대표팀 감독으로 두 번째 부임했다.
Hong, who captained the national side to a historic fourth-place finish at the 2002 World Cup, used to be one of South Korea's most celebrated footballers.
2002년 월드컵에서 국가대표팀 주장을 맡아 역사적인 4위라는 성적을 거둔 홍 감독은 한때 한국에서 가장 명성 높은 축구 선수 중 한 명이었다.
He started off his coaching career on a successful note - under him, South Korea reached the quarter-finals of the FIFA U-20 World Cup in 2009 before winning the bronze medal at the 2012 London Olympics.
그는 감독 경력을 성공적인 출발로 시작했다. 그의 지휘 아래 한국 대표팀은 2009년 FIFA U-20 월드컵에서 8강에 진출한 데 이어, 2012년 런던 올림픽에서는 동메달을 획득했다.
And yet when he was picked as the national team's head coach in 2024, the backlash was swift.
그러나 2024년 그가 국가대표팀 감독으로 선임되자마자 거센 반발이 쏟아졌다.
This was his second stint, and many fans still blamed him for what happened in the 2014 World Cup.
이번이 그의 두 번째 부임이었는데, 많은 팬들은 여전히 2014년 월드컵에서 일어난 일로 그를 비난하고 있었다.
The team was thrashed 4-2 by Algeria in what is remembered by many South Korean fans as one of the worst World Cup performances - until the 1-0 loss to South Africa in this year's tournament.
당시 한국 대표팀은 알제리에 4-2로 대패했는데, 이는 많은 한국 팬들에게 올해 대회에서 남아공에 1-0으로 패하기 전까지 월드컵 역사상 최악의 경기 중 하나로 기억되어 왔다.
Several high-profile names were reportedly under consideration, including Jesse Marsch, who is now coaching the Canadian team and was widely seen as a strong candidate.
현재 캐나다 국가대표팀을 지휘하고 있으며 유력한 후보로 널리 거론되던 제시 마쉬를 비롯해 몇몇 유명 인사들이 후보로 검토되고 있었다고 전해졌다.
Hong was chosen, it was alleged at the time, because senior KFA officials, including chairman Chung Mong-gyu, a South Korean businessman from the Hyundai family, favoured him personally.
당시 보도에 따르면, 현대 가문 출신의 한국 기업인인 정몽규 회장을 비롯한 한국축구협회(KFA) 고위 관계자들이 홍 감독을 개인적으로 선호했기 때문에 그가 선정되었다고 한다.
Some even claimed one of the reasons was that they had attended the same university.
심지어 일부에서는 두 사람이 같은 대학을 다녔다는 점도 선정 이유 중 하나였다고 주장했다.
<3>
The questions intensified after Park Joo-ho, a former player and a member of the KFA committee that recommended coaches, alleged that Hong's appointment had not followed procedure.
전직 선수이자 감독 추천을 담당하는 한국축구협회(KFA) 위원회 위원인 박주호가 홍 감독의 임명이 절차를 따르지 않았다고 주장하면서 논란은 더욱 거세졌다.
"Nothing was done as part of the process," Park said in a YouTube video, claiming that the candidates were denied a fair selection process.
박주호는 유튜브 영상에서 “절차의 어떤 단계도 거치지 않았다”며 후보자들에게 공정한 선발 과정이 보장되지 않았다고 주장했다.
The KFA rejected Park's claims, insisting Hong's appointment followed due process, and warned him that it was considering legal action.
KFA는 박주호의 주장을 일축하며 홍 감독의 임명이 적법한 절차를 거쳤다고 강조했고, 법적 조치를 검토 중이라고 경고했다.
But his allegations drew support from some fans and even prominent figures in Korean football.
그러나 그의 주장은 일부 팬들과 한국 축구계의 저명한 인사들로부터 지지를 얻었다.
Among those backing Park was Park Ji-sung, a national footballing legend and former Manchester United midfielder.
박주호를 지지하는 이들 중에는 국가대표 축구의 전설이자 전 맨체스터 유나이티드 미드필더인 박지성도 포함되어 있었다.
"I think people have lost trust in the KFA, and it will take a long time for the association to regain that trust," he told local media.
그는 현지 언론과의 인터뷰에서 “사람들이 한국축구협회(KFA)에 대한 신뢰를 잃은 것 같으며, 협회가 그 신뢰를 되찾기까지는 오랜 시간이 걸릴 것”이라고 말했다.
"I don't expect things to change after this interview. But I felt I should at least express my thoughts."
“이번 인터뷰 이후 상황이 바뀔 것이라고 기대하지는 않는다. 하지만 적어도 내 생각을 밝혀야겠다고 생각했다.”
Then came a government audit in late 2024 which concluded that Klinsmann's removal and Hong's appointment both lacked transparency.
그 후 2024년 말 정부 감사 결과가 나왔는데, 클린스만 감독의 경질과 홍 감독의 임명이 모두 투명성이 부족했다는 결론을 내렸다.
It found that "the KFA's Technical Director, who was not authorised to do so, interviewed Hong at the president's (Chung's) instruction without a fair or transparent process", and also said that he had "effectively been chosen before the appointment was presented to the board, which was later asked to approve the decision in writing, making its role little more than a formality".
조사 결과, “권한이 없는 한국축구협회(KFA) 기술 이사가 정 회장(정)의 지시에 따라 공정하거나 투명한 절차 없이 홍 씨와 면담을 진행했다”는 사실이 밝혀졌으며, 또한 “임명안이 이사회에 상정되기 전부터 사실상 그가 내정된 상태였으며, 이후 이사회는 해당 결정을 서면으로 승인하도록 요청받았기 때문에 이사회의 역할은 형식적인 수준에 그쳤다”고 밝혔다.
Parliament summoned Chung for questioning twice in 2024 and Bae Hyun-jin, a lawmaker from the governing People Power Party, asked Chung about "rumours" that inside the KFA was "a cartel based on alumni ties to a specific university".
2024년 국회는 정 씨를 두 차례 소환해 청문회를 열었으며, 여당인 국민의힘의 배현진 의원은 한국축구협회(KFA) 내부에 “특정 대학 동문 관계를 바탕으로 한 카르텔”이 있다는 “소문”에 대해 정 씨에게 질의했다.
The government recommended disciplinary action against three KFA executives, including Chung, and called on the KFA to address the audit's findings, which could include restarting the process to appoint a new head coach.
정부는 정 회장을 포함한 한국축구협회 임원 3명에 대한 징계 조치를 권고하고, 한국축구협회에 감사 결과를 시정할 것을 촉구했으며, 여기에는 신임 감독 선임 절차를 재개하는 방안도 포함될 수 있었다.
But the KFA challenged the decision and secured a suspension of its enforcement, allowing Chung to remain in the job.
그러나 한국축구협회는 이 결정에 이의를 제기해 집행 정지를 이끌어냈고, 그 결과 정 회장은 직위를 유지할 수 있게 되었다.
A hero becomes a villain 영웅이 악당이 되다
The following year Chung began his fourth consecutive term. Hong remained in charge under a cloud of doubt and criticism as the world cup drew closer.
이듬해 정 감독은 4선 연임에 들어섰다. 월드컵이 다가오면서 홍 감독은 의혹과 비판의 눈초리 속에서 팀을 이끌었다.
Fans were jubilant when the team won its opening match for the first time in four World Cups, coming from behind to defeat the Czech Republic 2-1.
팀이 4회 연속 월드컵에서 처음으로 개막전 승리를 거두며, 체코를 상대로 2-1 역전승을 거두자 팬들은 환호했다.
<4>
But then came the lacklustre losses, first to Mexico and then to South Africa. In the latter match, they remained largely defensive throughout, even after conceding a goal.
하지만 그 후 멕시코전, 이어서 남아공전까지 연달아 부진한 패배를 기록했습니다.
후반전 경기에서는 실점을 한 후에도 팀은 경기 내내 수비 위주의 전술을 고수했습니다.
Commentators and fans attributed the defeat to a lack of tactical strategy.
해설가들과 팬들은 이번 패배의 원인을 전술적 전략의 부재로 꼽았습니다.
Especially shocking was the decision to exclude the captain and the team's biggest star, Son Heung-min, from the starting line-up, fuelling speculation about Hong's tactical judgement and even his relationship with a player beloved by much of the country.
특히 충격적이었던 것은 주장이자 팀의 최고 스타인 손흥민을 선발 명단에서 제외한 결정이었는데, 이는 홍 감독의 전술적 판단력뿐만 아니라 전국민에게 사랑받는 이 선수와의 관계에 대한 의혹까지 불러일으켰다.
Hong often seemed to keep Son, the first Asian player to win the English Premier League's golden boot, at a distance, frustrating the striker's fans.
홍 감독은 잉글랜드 프리미어리그 득점왕을 차지한 최초의 아시아 선수인 손흥민과 종종 거리를 두는 듯한 모습을 보여, 이 공격수의 팬들을 실망시켰다.
He left Son out of the squad for the 2012 Olympics before selecting him for the 2014 World Cup.
그는 2012년 올림픽 대표팀 명단에서 손흥민을 제외했다가 2014년 월드컵에서는 그를 선발했다.
Ahead of this World Cup, Hong caused a stir by hinting at the possibility of appointing a new captain.
이번 월드컵을 앞두고 홍 감독은 새로운 주장을 선임할 가능성을 시사하며 파문을 일으켰다.
"Hong didn't know how to get the best out of Son," said Choi, adding the captain was often left isolated up front with too little support to influence the game.
최씨는 “홍 감독은 손흥민을 어떻게 최고의 기량을 발휘하도록 해야 할지 몰랐다”며, 주장이 경기 흐름에 영향을 미칠 만한 지원을 거의 못해 전방에서 종종 고립되곤 했다고 덧붙였다.
"Instead of changing the team's tactics or style of play, Hong simply tried to solve the problem by substituting players."
“홍 감독은 팀의 전술이나 플레이 스타일을 바꾸는 대신, 단순히 선수 교체를 통해 문제를 해결하려 했다.”
When South Korea was knocked out, the backlash against Hong, and the KFA, returned.
한국이 탈락하자, 홍 감독과 한국축구협회(KFA)를 향한 비난이 다시 쏟아졌다.
For many supporters, the result especially stung given the calibre of the squad, which boasts Son, a former Tottenham Hotspur captain, Paris Saint-Germain midfielder Lee Kang-in and Bayern Munich defender Kim Min-jae, along with other players in top leagues.
전 토트넘 홋스퍼 주장인 손흥민, 파리 생제르맹(PSG)의 미드필더 이강인, 바이에른 뮌헨의 수비수 김민재 등 세계 최정상 리그에서 활약하는 선수들로 구성된 강력한 전력을 고려할 때, 많은 팬들에게 이번 결과는 특히나 뼈아팠다.
"I don't know where to start," Son posted on Instagram on Tuesday, apologising to fans.
"무엇부터 말해야 할지 모르겠다"며 손흥민은 화요일 인스타그램에 글을 올려 팬들에게 사과했다.
"To be honest, it's hard to accept the reality… I believe what the fans are feeling wouldn't be all that different from what I'm feeling.“
“솔직히 말해서, 이 현실을 받아들이기 어렵습니다… 팬 여러분이 느끼시는 감정도 제가 느끼는 것과 크게 다르지 않을 것이라고 생각합니다.”
Football dreams sour 축구 꿈이 무너지다
South Korea's love of football kicked into full gear in 2002, when the country co-hosted the World Cup with Japan.
한국의 축구에 대한 열정은 2002년 일본과 공동으로 월드컵을 개최하면서 본격적으로 불타올랐다.
The team's remarkable run to the semi-finals thrilled millions as they cheered in the streets and lifted the spirits of a nation still recovering from the Asian financial crisis.
국가대표팀이 준결승까지 진출하는 놀라운 활약을 펼치자, 수백만 명의 국민이 거리로 쏟아져 나와 열광적으로 응원했으며, 이는 아시아 금융 위기에서 아직 회복 중인 국민들의 사기를 북돋아 주었다.
<5>
But in the years since, Japan has raced ahead.
하지만 그 이후 몇 년 동안 일본은 급속히 앞서 나갔다.
South Korea fell to 32nd in the Fifa rankings, its lowest position in four years, after the World Cup exit, while Japan climbed to the 17th spot to become the highest-ranked Asian team.
한국은 월드컵에서 탈락한 후 FIFA 랭킹에서 32위로 떨어지며 4년 만에 최저 순위를 기록한 반면, 일본은 17위로 올라서 아시아 팀 중 가장 높은 순위를 차지했다.
The two sides have long been rivals but this time many South Korean fans had little confidence in their own team's chances against Japan.
양국은 오랫동안 라이벌 관계였지만, 이번에는 많은 한국 팬들이 일본을 상대로 한 자국 팀의 승리에 대해 별다른 자신감을 보이지 않았다.
Hong apologised and resigned - saying the responsibility "rests entirely with me" - while President Lee Jae Myung called for an investigation.
홍 씨는 “책임은 전적으로 나에게 있다”며 사과하고 사임한 반면, 이재명 대통령은 조사 실시를 촉구했다.
"When favouritism and cronyism take precedence over competence in selecting a commander, the result is as clear as day," Lee wrote on X, adding that it "appears to be the result of organisational and personnel failures".
이재명 대통령은 X에 “사령관 선임 과정에서 능력보다 편파와 정실주의가 우선시되면 그 결과는 뻔하다”고 적으며, 이는 “조직 및 인사상의 실패로 인한 결과로 보인다”고 덧붙였다.
The questions intensified after Park Joo-ho, a former player and a member of the KFA committee that recommended coaches, alleged that Hong's appointment had not followed procedure.
전직 선수이자 한국축구협회(KFA) 감독 추천 위원회 위원인 박주호가 홍 감독의 임명이 절차를 따르지 않았다고 주장하면서 의혹은 더욱 거세졌다.
"Nothing was done as part of the process," Park said in a YouTube video, claiming that the candidates were denied a fair selection process.
박주호는 유튜브 영상에서 “절차의 어떤 단계도 거치지 않았다”며 후보자들이 공정한 선발 과정을 보장받지 못했다고 주장했다.
The KFA rejected Park's claims, insisting Hong's appointment followed due process, and warned him that it was considering legal action.
한국축구협회(KFA)는 박씨의 주장을 일축하며 홍씨의 임명이 정당한 절차를 거쳐 이루어졌다고 강조했고, 법적 조치를 검토 중이라고 경고했다.
But his allegations drew support from some fans and even prominent figures in Korean football.
하지만 그의 주장은 일부 팬들은 물론 한국 축구계의 저명한 인사들로부터도 지지를 받았다.
Among those backing Park was Park Ji-sung, a national footballing legend and former Manchester United midfielder.
박씨를 지지한 인물 중에는 국가대표 축구의 전설이자 전 맨체스터 유나이티드 미드필더인 박지성이 포함되어 있었다.

첫댓글 고생하셨습니다
몇 문장이 중복되고 반복해서 나오네요...에버그린님께서 교정 하시랴 분량 나누시고 정말 수고 많이 하셨겠습니다 ㅠ.ㅠ