***** stick out *****
(눈에 띄다)다
Tips=[1]= "낭중지추"라는 고사성어가 있듯이
그와 비슷한 표현은 "눈에띄다,도드러지다"라는 의미로 쓰인다.
(1562)(A) The staff photos from last month's
shoot are ready.
Want you see? Here's the group photo.
(B) Sure! Let's take a look...
Oh my, I really stick out because of
that red shirt, don't I?
(A) Yes, but you look nice!
Don't worry about it.
=staff: 직원 =shoot:촬영
[본문 해석]
(A) 지난 달에 찍었던 직원 사진들이 나왔어요. 볼래요? 여기 단체 사진 있어요.
(B)그러죠! 봅시다... 이런, 빨간 셔스 때무네 네가 너무 튀여 보이지 않아요?
(A) 그렇긴 한데 멋져요! 걱정지 마세요.
Tips=[2]=English Review
[Grab a bite to eat/ 간단히 먹다]
(A) Sarah, do you want to grab a bite to eat
at the cageteria downstairs?
(사라 아래층 식당에서 무었좀 간단히 먹을 래요?)
(B) Sure. Let me make a quick call before go.
(좋아요. 가기 전에 전화 한 통만 얼른 할게요)
(A) Take youe time. I'll go first and get a table.
(천천히 해요. 제가 먼저 가서 자리 잡아 놓게요.)
[Similar and related expressions]
** Sareh, do you want to get somthing to eat
at the cafeteria downstairs?**
(사라, 아래층 식당에서 무었 좀 먹을 래요?)