우리나라는 6월26릴부터 리터당 150원 유가 상한을 인하합니다.
새로운 상한은 휘발유 1,784원, 경유 1,773원, 등유 1,380원으로 설정됩니다.
이번 조정은 국제 유가 하락과 중동 긴장 완화를 반영한 것입니다.
유가상승에 따라 시행되고있는 차량5부제는 언제쯤 중단될까요?
Korea cuts fuel price cap by 150 won per liter as oil prices retreat
한국, 유가 하락에 따라 리터당 150원 가격 인하
By Lee Gyu-lee 이규리 기자
Published Jun 26, 2026 7:01 pm KST
Korea Times
Korea will lower its fuel price cap by 150 won ($0.09) per liter starting Saturday, reflecting the recent decline in global crude oil prices and easing tensions in the Middle East, the government said Friday.
한국 정부는 최근 국제 유가 하락과 중동 정세 완화를 반영해 리터당 150원(약 0.09달러)의 유가 상한선을 인하한다고 금요일 발표했다.
The Ministry of Trade, Industry and Resources announced that the seventh round of the country's fuel price cap system will take effect at midnight Saturday, lowering the ceiling for gasoline, diesel and kerosene by 150 won per liter from the previous level.
산업통상자원부는 7차 유가 상한제 시행을 토요일 자정부터 실시한다고 밝혔다. 휘발유, 경유, 등유의 상한선이 기존보다 리터당 150원 낮아진다.
The move came after Finance Minister Koo Yun-cheol said earlier Friday that the government would adjust the cap system while maintaining emergency measures aimed at stabilizing consumer prices.
이번 조치는 구윤철 기획재정부 장관이 물가 안정을 위한 긴급 대책을 유지하면서 유가 상한제를 조정할 것이라고 밝힌 데 따른 것이다.
"The government will adjust the emergency measures currently in place in phases by closely monitoring developments in the Middle East and the Korean economy," Koo said during a meeting of economy-related ministers.
구 장관은 경제 관련 각료회의에서 "정부는 중동 정세와 한국 경제 상황을 면밀히 주시하면서 현재 시행 중인 긴급 조치를 단계적으로 조정할 것"이라고 밝혔다.
Under the new cap, refiners will be allowed to supply gasoline at up to 1,784 won per liter, diesel at 1,773 won and kerosene at 1,380 won. The government expects retail fuel prices at gas stations to fall from the low-2,000 won range to the 1,800 won range per liter.
새로운 가격 상한제에 따라 정유업체는 휘발유를 리터당 최대 1,784원, 경유는 1,773원, 등유는 1,380원에 공급할 수 있게 됩니다. 정부는 주유소 소매 가격이 리터당 2,000원 초반대에서 1,800원대로 하락할 것으로 예상하고 있다.
The adjustment comes as international oil prices have dropped sharply since peaking earlier this month amid concerns over supply disruptions linked to the Middle East conflict.
이번 가격 조정은 중동 분쟁으로 인한 공급 차질 우려 속에 이달 초 최고치를 기록한 이후 국제 유가가 급락한 데 따른 것이다.
According to the ministry, benchmark Brent crude prices fell from $95 per barrel in early June to $75 as of Thursday. U.S. West Texas Intermediate crude dropped from $93 to $72 over the same period, while Dubai crude declined from $94 to $64.
재정경제부에 따르면 기준 유가인 브렌트유는 6월 초 배럴당 95달러에서 목요일 기준 75달러로 하락했다. 같은 기간 미국 서부 텍사스산 원유(WTI)는 93달러에서 72달러로, 두바이산 원유(WTI)는 94달러에서 64달러로 떨어졌다.
Refined product prices also retreated significantly. International gasoline prices fell from $116 per barrel in early June to $97 on Thursday, while diesel prices dropped from $148 to $112 and kerosene from $144 to $111.
정제유 가격 또한 크게 하락했다. 국제 휘발유 가격은 6월 초 배럴당 116달러에서 목요일 97달러로 하락했고, 경유는 148달러에서 112달러로, 등유는 144달러에서 111달러로 떨어졌다.
The government said uncertainty surrounding the Middle East has eased somewhat following the memorandum of understanding reached between the United States and Iran last week, which has led to increased tanker traffic through the Strait of Hormuz.
정부는 지난주 미국과 이란 간의 양해각서 체결로 호르무즈 해협을 통과하는 유조선 통행량이 증가하면서 중동 지역의 불확실성이 다소 완화되었다고 밝혔다.
"The government decided to make a bold reduction in the seventh fuel price cap by preemptively reflecting the decline in international oil prices in order to stabilize domestic fuel prices and ease the burden on consumers," the ministry said.
정부는 "국내 유가를 안정시키고 소비자 부담을 완화하기 위해 국제 유가 하락을 선제적으로 반영하여 7차 유가 상한제를 과감하게 인하하기로 결정했다"고 밝혔다.
The fuel price cap system was introduced in March as an emergency measure to shield consumers from surging energy costs caused by disruptions to global supply chains during the Middle East conflict.
유가 상한제는 중동 분쟁으로 인한 글로벌 공급망 차질로 발생한 에너지 가격 급등으로부터 소비자를 보호하기 위한 긴급 조치로 지난 3월 도입되었다.
#Fuel price cap 유가상한제 #Crude oil prices 국제유가 #Middle East tensions 중동긴장 #Consumer price stabilization 물가안정 #Refiners 정유업체