同心与同行/동심과 동행
摩3:3, 士16:15, 撒上14:7, 耶32:39, 羅12:16, 創5:22, 出34:9, 詩55:14, 瑪2:6, 徒22:9, 弗5:11, 啓3:4
二人若不同心、豈能同行呢。두 사람이 의합지 못하고야 어찌 동행하겠으며 (摩3:3)
<서론→ 겉>
아모스 3장 3절은 아모스 15개 절 중에서 가장 짧은 절이다. 그러면서도 同心, 同行의 함축된 내용은 사람과 사람, 하나님과 사람의 관계가 간단명료하게 설명되고 있다.
摩3:3 二人若不同心、豈能同行呢는
二人如果 沒有約定, 怎會行呢?
Do two walk together unless they have agreed to do so? /서로 약속도 하지 않고 어떻게 두 사람이 같이 갈 수 있겠느냐?
위의 답은 羅12:16에 있다.
羅12:16 要彼此同心.不要志氣高大、倒要俯就卑微的人。〔人或作事〕不要自以為聰明。서로 한마음이 되십시오. 교만한 마음을 품지 마십시오. 하찮아 보이는 사람들과도 기꺼이 사귀십시오. 스스로 지혜 있는 척 하지 마십시오.
그러면 耶32:39에 다음과 같이 되어 있다.
내가 그들에게 한마음과 한 길을 주어 그들이 언제나 참마음으로 나만을 경외하여 자기들뿐 아니라 그 자손들까지도 복을 받게 만들겠다. (耶32:39)
<본론→속>
1. 罪孽/ 죄/ iniquities
在地上萬族中、我只認識你們.因此、我必追討你們的一切罪孽。 내가 땅의 모든 족속 중에 너희만 알았나니 그러므로 내가 너희 모든 죄악을 너희에게 보응하리라 하셨나니 (摩3:2)
위 罪孽(죄얼/ןוע/아온)의 정도는 죄악(罪惡)과 죄과(罪過)의 중간 단계로 볼 수 있다.
아모스 선지자는 하늘 법정(法庭)에서 들려오는 소리를 들었다. 이스라엘은 유죄임이 선고된 것이다. 이 罪는 하나님과의 맹약(盟約)을 어긴 것이다. 그래서 Assyria를 통해서 이스라엘을 침략케 하셨다.
萬族中、我只認識你們은 얼핏 보면 이해되기 힘든 문장이다. 왜냐하면 지구촌에 사는 뭇 백성들을 모르실 리 없는 주 여호와이신데 ‘我只認識你們/나는 너희 족속만 알고 있다.’는 것은 다른 민족의 경우에 소외되는 감이 들게 된다.
그러므로 只認識은 ‘너희 족속만을 사랑했다’고 보면 이해가 된다. 예를 들면 創4:1 아담과 그의 妻가 同房(동방)을 했다는 것은 인식(認識)의 단계를 거쳐 서로 사랑했기 때문에 그것이 가능했을 것이다.
認識의 心과 相愛의 심은 言語와 아담의 뼈가 하와의 몸에 있었다. 그래서 同房할 수 있었다.
세상 사람들의 재판은 유전무죄(有錢無罪)가 통하지만, 하늘의 법정은 유애유사(有愛有赦)가 그 결과이다.
이 세상에서 잠시 당하는 고난은 하늘에 소망을 갖게 되는 기력(氣力)이다. 이 기력은 성경 어디에나 다 있다.
2. 同心与同行 / 동심과 동행
二人若不同心、豈能同行呢。두 사람이 의합지 못하고야 어찌 동행하겠으며 (摩3:3)
同心이면 同行이 가능하다. 同心合意가 되어서다. 이 同心合意에 관한 성경은 구약보다 신약에 더 많다.
이 내용을 신약에서 보면 아래와 같다.
| 중국 성경 | 우리말 성경 |
太 18:19 | 我又告訴你們、若是你們中間有兩個人在地上、同心合意的求甚麼事、我在天上的父、必為他們成全。 | 진실로 다시 너희에게 이르노니 너희 중에 두 사람이 땅에서 합심하여 무엇이든지 구하면 하늘에 계신 내 아버지께서 저희를 위하여 이루게 하시리라 |
徒 1:14 | 這些人、同著幾個婦人、和耶穌的母親馬利亞、並耶穌的弟兄、都同心合意的恆切禱告。 | 여자들과 예수의 모친 마리아와 예수의 아우들로 더불어 마음을 같이하여 전혀 기도에 힘쓰니라 |
徒 2:46 | 他們天天同心合意恆切的在殿裡、且在家中擘餅、存著歡喜誠實的心用飯、 | 날마다 마음을 같이 하여 성전에 모이기를 힘쓰고 집에서 떡을 떼며 기쁨과 순전한 마음으로 음식을 먹고 |
徒 4:24 | 他們聽見了、就同心合意的、高聲向 神說、主阿、你是造天、地、海、和其中萬物的. | 저희가 듣고 일심으로 하나님께 소리를 높여 가로되 대주재여 천지와 바다와 그 가운데 만유를 지은 이시요 |
徒 8:6 | 眾人聽見了、又看見腓利所行的神蹟、就同心合意的聽從他的話. | 무리가 빌립의 말도 듣고 행하는 표적도 보고 일심으로 그의 말하는 것을 좇더라 |
林後 13:11 | 還有末了的話、願弟兄們都喜樂.要作完全人.要受安慰.要同心合意.要彼此和睦.如此仁愛和平的 神、必常與你們同在。 | 마지막으로 말하노니 형제들아 기뻐하라 온전케 되며 위로를 받으며 마음을 같이 하며 평안할찌어다 또 사랑과 평강의 하나님이 너희와 함께 계시리라 거룩하게 입맞춤으로 서로 문안하라 |
腓 1:5 | 因為從頭一天直到如今、你們是同心合意的興旺福音。 | 첫날부터 이제까지 복음에서 너희가 교제함을 인함이라 |
啓 17:17 | 因為 神使諸王同心合意、遵行他的旨意、把自己的國給那獸、直等到 神的話都應驗了。 | 하나님이 자기 뜻대로 할 마음을 저희에게 주사 한 뜻을 이루게 하시고 저희 나라를 그 짐승에게 주게 하시되 하나님 말씀이 응하기까지 하심이니라 |
계시록17:17 하나님께서는 열왕들이 짐승에게 권력을 넘겨주는데 한 마을미 되게하여 그분의 뜻을 이루어 가실 것이다. 하나님이 계획하신 모든 일이 다 이루어질 때까지 그들이 통치하실 것이다.
摩3:3 二人若不同心、豈能同行呢에서 行은 히브리어로 דעי/ 야아드 이고, ‘生活’의 뜻이 있다. 하나님의 백성들이 어떻게 살아야 그분의 뜻대로 사는지를 암시(暗示)하고 있다. 그것은 하나님의 말씀대로 사는 것이다.
詩119:3 他們不作非義的事:/ 그들은 잘못된 일을 하지 않으며
他們遵行他的道。/ 그들은 주의 길을 따라 걷습니다.
They do nothing wrong: they work in his way.
詩119:3 they work in his way는 摩3:3과 연결된 것이 아닐까?
they have made an appointment(or they have agreed to do so)
&: an appointment/an arrangement for meeting at an agreed time and place, for some special purpose.
an appointment(약정)는 an arrangement(교섭)이라고도 할 수 있다. 이 교섭은 특수한 목적을 위해서 시간과 장소를 서로 설정하는 것이다.
하나님은 독생자를 주시기도 하셨고 約3:16에 실천 하셨다. 우리가 믿지 않으면 罪가 됨을 신약은 말하고 있다.
| 중국 성경 | 우리말 성경 |
可 16:16 | 信而受洗的必然得救.不信的必被定罪 | 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 얻을 것이요 믿지 않는 사람은 정죄를 받으리라 |
約 3:18 | 信他的人、不被定罪.不信的人、罪已經定了、因為他不信 神獨生子的名 | 저를 믿는 자는 심판을 받지 아니하는 것이요 믿지 아니하는 자는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하므로 벌써 심판을 받은 것이니라 |
約 8:24 | 所以我對你們說、你們要死在罪中、你們若不信我是基督、必要死在罪中 | 이러므로 내가 너희에게 말하기를 너희가 너희 죄 가운데서 죽으리라 하였노라 너희가 만일 내가 그인 줄 믿지 아니하면 너희 죄 가운데서 죽으리라 |
帖後 2:12 | 使一切不信真理、倒喜愛不義的人、都被定罪。 | 진리를 믿지 않고 불의를 좋아하는 모든 자로 심판을 받게 하려 하심이니라 |
多 1:15 | 在潔淨的人、凡物都潔淨.在污穢不信的人、甚麼都不潔淨.連心地和天良、也都污穢了。 | 깨끗한 자들에게는 모든 것이 깨끗하나 더럽고 믿지 아니하는 자들에게는 아무것도 깨끗한 것이 없고 오직 저희 마음과 양심이 더러운지라 |
約 3;16 | 神愛世人、甚至將他的獨生子賜給他們、叫一切信他的、不至滅亡、反得永生。 | 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라 |
3. 伯特利祭壇的罪/베델 제단의 죄과/transgressions
我討以色列罪的日子、也要討伯特利祭壇的罪.壇角必被砍下、墜落於地 이스라엘 백성이 죄(עשׁפ/페샤)를 지었으므로 내가 그들을 심판할 것이며, 그날에 베델(伯特利/Beth-el/לא-תיב/하나님의 집)의 제단도 무너뜨리겠다. 그 제단 뿔을 꺾어 땅에 떨어뜨릴 것이다. (摩3:14)
베델 제단은 여로보암 왕 때 세워진 금송아지 鑄像(주상)으로 예루살렘에 갈 필요 없이 베델에서 하나님을 경배케 하였으나 결국 우상숭배의 소굴이 되고 말았다.(王上13:1)
신약 베들레헴/םחל-תיב/레헴 베이트는 ‘떡의 집’이다(太2:6). 擬人化한 –너 베들레헴아! 牧養我以色列民!!!
<결론→ 씨>
要彼此同心.不要志氣高大、倒要俯就卑微的人。〔人或作事〕不要自以為聰明。 서로 마음을 같이 하며 높은데 마음을 두지 말고 도리어 낮은데 처하며 스스로 지혜 있는체 말라 (羅12:16)
全脫落(죄 짐을) 4절
나 지금 죄짐 벗고 노래해. 불철주야 찬송시 노래해. 지금 주 사랑하며 기뻐 뛰며 노래해. 할렐루야 죄짐 모두 부렸네. 부렸네, 버렸네. 나 참 기뻐 죄 짐 모두 부렸네. 부렸네, 버렸네. 나 참 기뻐 온갖 죄 짐 부렸네. |