***** miss out on *****
(~을 놓치다)
Tips=[1]= 한정 기간 동안 행사처럼 어떤 기한이 정해져 있는 기회를 놓치게 되면
너무 아쉬울 것이다.
이 표현은 " 어떤 기회를 놓치다"라는 뜻으로 쓰인다.
(1564)(A) How was the business trip to Paris?
(B) Good !.
I didn't get to do anything happen
while I was gone?
(A) Yes, actually.
You missed out on a great dinner last night.
Mr. Martin took us all out.
=business trip:출장 =sightseeing:관광
=though:그렇긴 해도 =take someone out:~를 데리고 나가다
[본문 해석]
(A) 파리 출장은 어땠어요?
(B) 좋았죠. 관광은 할 수 없었지만요. 내가 출장가 있는동안 별일 없었나요?
(A) 사실 있었어요.
어제 마틴씨가 우리 직원들을 모두 데리고 나가서
저녘 식사를 했는데 당신은 놓쳤네요.
Tips=[2]= English Review
[ Manage (one's) own time / 시간 관리를 하다]
(A) How would you describe your ideal job?
(당신이 생각하는 이상적인 직장은 어떤 곳입니가?)
(B) My ideal job would have a flexable work schedule.
I've always been good at managing my own time.
I'm much more productive when I'm able to set
my own work schedule.
(제가 생각하는 이상적인 직장은 근무 시간이 자유스런 곳입니다.
저는 평소 시간 관리를 잘 해왔습니다.
근무 일정을 스스로 정할 수 있을 때 생산성이 훨씬 더 높은 편입니다.)
[Similar and related expressions]
** I've always been good at using my time wisely.**
( 저는 평소 시간 관리를 잘 해왔습니다.)