|
秋詞 二首 추사 이수
가을 노래 유우석
秋詞 劉禹錫
一首
自古逢秋悲寂廖, 我言秋日勝春朝. 晴空一鶴排雲上, 便引詩情到碧霄
자고봉추 비적료 아언추일 승춘조 청공일학 배운상 편인시정 도벽소
廖(료) : 공허하다. 霄(소) : 하늘. 便(편) : 곧. 즉시. 七言絶句 칠언절구
秋詞 劉禹錫
二首
山明水淨夜來霜 數樹深紅出淺黃 試上高樓淸入骨 豈如春色嗾人狂
산명수정 야래상 수수심홍 출천황 시상고루 청입골 기여춘색 주인광
嗾(주) : 부추기다.
詞(사) :
운문의 한 체인 사(詞)와 곡(曲)을
아울러 이르는 말.
그래서 사곡(詞曲)이라 함.
秋詞(추사) : 가을 노래.
秋詞 劉禹錫
一 首
自古逢秋悲寂廖 자고봉추 비적료
예부터 가을 되면
쓸쓸하여 슬퍼하지만
我言秋日勝春朝 아언추일 승춘조
난 가을이
봄보다 낫다 말하리.
晴空一鶴排雲上 청공일학 배운상
맑은 하늘 학 한 마리
구름 뚫고 날아오르니
便引詩情到碧霄 편인시정 도벽소
곧장 내 시심(詩心)도
창공으로 끌어 오르네.
秋詞 추사
二首 山明水淨夜來霜 산명수정 야래상
산은 청명하고 물은 맑은데
밤이 되니 서리 내려
數樹深紅出淺黃 수수심홍 출천황
몇 구루의 단풍 나무
노랗게 물드네
試上高樓淸入骨 시상고루 청입골
높은 누각 올라서니
청명함이 골수에 스며든다
豈如春色嗾人狂 기여춘색 주인광
사람을 미치도록 부추긴다는 봄경치가
어찌 이만 하랴.
| |