wage:
임금; 일을 하고 받는 돈.
1300년경, "제공된 서비스에 대한 대가, 보상, 정당한 몫;" 14세기 중반, "서비스 제공자에게 지급되는 급여," 에서 유래하며 앵글로-프랑스어 및 올드 노스 프랑스어 wage (올드 프랑스어 gage) "담보, 지급하다, 보상하다," 에서 비롯된 단어로, 프랑크어 *wadja- 또는 다른 게르만어 출처를 가지고 있습니다(예: 올드 잉글리시 wedd "담보, 협약, 계약," 고트어 wadi "담보"). 이는 프로토-게르만어 *wadi-에서 유래했습니다(참조 wed (동사)).
또한 14세기 중반부터 "담보, 보증(주로 복수형으로 사용)"으로 사용되었고, (약 1400년경) "전투에서 마주치기로 약속하거나 약속된 담보"라는 의미가 있었습니다. "서비스에 대한 대가로 지급되는 금액"이라는 의미는 14세기 후반부터 꾸준히 지속되거나 반복적인 서비스에 대하여 정기적으로 지급되는 돈으로 확장되었습니다. 전통적으로 영어에서 wages는 수작업이나 기계 작업에 대한 대가이며, salary나 fee와는 다소 구분됩니다. 현대 프랑스어 동의어 gages (복수형)는 "가정부의 임금"을 의미하며, 이는 traitement (대학 교수), paye, salaire (노동자), solde (병사), récompense, prix 같은 프랑스어 "지급" 단어들 중 계층에 따라 구분되는 범위 중 하나입니다. 올드 잉글리시 단어는 lean이었고, 관련 단어로는 loan이 있으며 고트어 laun, 네덜란드어 loon, 독일어 Lohn과 같이 게르만어 관습단어를 나타냅니다. Wage-earner는 1871년부터 증명된 용어입니다.
또한c. 1300
wage
(v.)
c. 1300, "보증으로 주다(양도하다), 담보로 예치하다,"는 구 프랑스어 단어 wagier "보증하다"(오일드 프랑스어 gagier, "보증하다, 보장하다, 약속하다; 베팅하다, 내기하다, 지불하다," 현대 프랑스어 gager)에서 유래했으며, 이는 wage에서 왔습니다(wage (명사)참조). "진행하다, 종사하다" (전쟁 등의) 의미는 15세기 중반에 증명되었으며, 아마도 "전투의 징표로 제안하다, 교전하기로 동의하다" (14세기 중반)의 더 이른 의미에서 왔을 것입니다. 관련된 단어들: Waged; waging.
wed
(v.)
옛 영어 weddian은 '스스로 약속하다, 어떠한 것을 하기로 서약하다, 맹세하다; 약혼하다, 결혼하다'라는 뜻 외에도 '두 사람을 결혼시키다, 결혼식을 진행하다'라는 의미가 있습니다. 이는 원래 게르만어 *wadja(노르웨이 어의 veðja, 덴마크어의 vedde '내기하다, 도박하다', 옛 프리슬란드어의 weddia '약속하다', 고트어의 ga-wadjon '약혼하다'로부터 유래)에서 오고, 이것은 PIE의 뿌리인 *wadh-(1) '약속하다, 약속을 이행하다'(라틴어의 vas, 소유격에서는 vadis '보석, 담보', 리투아니아어의 vaduoti '약속을 이행하다'에서도 나타남)에서 유래했으며, 그 기원은 확실하지 않습니다.