사도행전 Acts 11:18.
When they heard this,|they had no further objections|and praised God,|saying,|"So then,|God has granted even the Gentiles repentance unto life."
【어 휘】* have : ⦗보통 a+동작 명사를 목적어로⦘ 《구어》 (…) 하다, (…을) 행하다《⑴ 진행형 있음; ⑵ 동사를 단독으로 쓸 때보다 평이한 표현; ⑶ have got은 쓰지 않음》• ~ a try 해보다(=try) • ~ a rest 쉬다(=rest) • ~ a bath 목욕하다(=bathe) • ~ a walk 산책하다 • I want to ~ a talk with him. 그와 이야기 좀 하고 싶다 • Let me ~ 〔take〕 a look at it. 잠깐 보여 주시오 • Go and ~ a lie-down. 가서 누우시오. ★ give, make에도 비슷한 용법이 있음. [위 12절 참조]
* fur·ther [fə́ːrðǝr] ━ɑ.그 위의, 그 이상의⦗far의 비교급⦘그 위에, 게다가, 더욱이, 더 나아가서
farther : far의 비교급⦘더(욱) 멀리, 더 앞에, 더욱 앞으로 • Let’s discuss it no ~. 이 이상은 논하지 말기로 하세; 의론은 이쯤 해 두지 • I can go no ~. 이 이상 더는 못 간다《비유적으로도》.
★ 정식으로는 farther는 ‘거리’에, further는 ‘정도 또는 양(量)’에 쓰지만 구어에서는 어느 경우건 further를 쓰는 경향이 있음.
※⟪NOTE⟫ farther의 철자는 오늘날엔 거리의 뜻을 포함하는 경우에만 쓰이며, ‘더욱이’라는 뜻으로는 further가 사용됨. 그러나 이 구별도 점차 흐려져 further의 어형만이 남는 경향임.
* ob·ject [ǝbdʒékt] 반대하다, 이의를 말하다, 항의하다 ob·jec·tion [ǝbdʒékʃən] 반대; 이의, 반론; 불복
have an objection = object had no further objections = did not had any more objections
* so then 그러면, 그러므로
* then : 그래서, 이번에는
* grant [grænt, grɑːnt] 주다, 수여하다, 부여하다(bestow); (면허 등을) 교부하다; (허가를) 주다《to》
* re·pent·ance [ripéntǝns] 후회; 회한, 회개. • repentance unto life : 생명에 이르는[얻는] 회개
* un·to : 《고어·시어》 …에, …쪽에 …까지 ★ to와 같지만, 부정사 to의 대용은 안 됨.
【문법 사항】① they had no further objections = they did not have any further objections
② 부대상황을 나타내는 분사구문 saying : as they said 말하면서
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/134
③④⑤
https://biblehub.com/acts/11-18.htm
When they heard this,|they had no further objections|and praised God,|saying,|"So then,|God has granted even the Gentiles repentance unto life."
[신버젼] When they heard this, they had no further objections and praised God, saying, “So then, even to Gentiles God has granted repentance that leads to life.”
【해석 1】그들은 이 말을 듣자 / 그들은 더 이상 반대를 하지 않았다[더 이상 반대는 없었다]. 그리고 하느님을 찬양하였다 / (다음과 같이) 말하면서 / "그러므로 이제 / 하느님께서는 심지어는 이방인들에게조차도 생명에 이르는 회개를 허락해주셨다"라고
【해석 2】그들은 이 말을 듣자, 더 이상 반대하지 않고, "그러므로 이제, 하느님께서는 심지어는 이방인들에게조차도 생명에 이르는 회개를 허락해주셨다"라고 말하면서, 하느님을 찬양하였다.
행11:18 그들은 이 말을 듣고 잠잠해졌다. 그리고 "이제 하느님께서는 이방인들에게도 회개 하고 생명에 이르는 길을 열어 주셨다" 하며 하느님을 찬양하였다.
18. この 言葉を 聞いて 人¿は 靜まり,「それでは,神は 異邦人をも 悔い 改めさせ, 命を 與えてくださったのだ 」と 言って, 神を 贊美した.
18. When they heard this they were silenced. And they glorified God, saying, "Then to the Gentiles also God has granted repentance unto life.“
회개 :<기독교> 신앙생활로 들어가는 데 필요한 요건의 하나. 살아온 삶이 잘못되었음을 자각하여 죄인임을 반성하고 그로부터 벗어나려는 뜻을 세워 새로운 생활로 들어가는 일을 이른다.
참회 : (懺悔)[참회/참훼] 1 자기의 잘못에 대하여 깨닫고 깊이 뉘우침.
2. <불교>과거의 죄를 뉘우치고 부처, 보살, 사장(師長), 대중 앞에 고백하여 용서를 구함.
3. <종교>신이나 부처 앞에서 자기의 죄를 회개하고 용서를 빎.