"가족에게 안부 전해 주세요."
영: Send my regards to your family.
프: Dites bonjour à votre famille.
스: Dé saludos a su familia de mi parte.
이: Mi saluti la Sua famiglia!
독: Grüßen Sie Ihre Familie von mir.
러: Передайте привет вашей семье.
"가족들은 모두 안녕하세요?"
영: How's your family?
프: Comment va votre famille?
스: ¿Qué tal la familia?
이: Come va la Sua famiglia?
독: Ist Ihre Familie wohlauf?
러: В семье все в порядке?
"네, 모두 잘 지내고 있어요."
영: They are all very well.
프: Tout le monde se porte bien.
스: Sí, están muy bien todos mis familiares.
이: Stiamo tutti bene.
독: Ja, es geht allen gut.
러: Да, у всех все хорошо.
"부모님께서는 평안하시죠?"
영: (How are your parents? ET-house 능률 한영사전 )
프: J'espère que vos parents vont bien.
스: ¿Qué tal están sus padres?
이: Come stanno i Suoi genitori?
독: Wie geht es Ihren Eltern?
러: У родителей все хорошо?
"뒤퐁 씨가 안부 전해 달래요."
영: John Smith sends his regards.
프: Monsieur Dupont vous dit bonjour.
스: Saludos de parte de Pedro.
이: La saluta il signor Mario.
독: Herr Peter Meyer lässt Sie grüßen.
러: Саша просит передать привет.
"요즘 피에르 뒤퐁 씨는 어떻게 지내요?"
영: How is John Smith doing lately?
프: Monsieur Pierre Dupont, Comment va-t-il ces jours-ci?
스: ¿Qué tal está el señor Pedro?
이: Come sta il signor Mario in questi giorni?
독: Wie geht es Herrn Peter Meyer zurzeit?
러: (Михаил, как вы поживаете в последнее время?)
"저도 그 사람 소식을 못 들었어요."
영: I haven't heard from him either.
프: Moi non plus, je n'ai pas eu de ses nouvelles.
스: No he oído nada sobre él.
이: Neanch'io ho sentito sue notizie.
독: Ich habe auch nichts von ihm gehört.
러: [여] Я тоже ничего не слышала о ней. [남] Я тоже ничего не слышал о нем.