게임의 내용을 이해하겠다고 번역기 돌려가면서 한글화하고 있는데 대사량이 장난이 아니네요.
벽람하면서 짬짬히 하고 있는데 얼마나 걸릴지 모르겠네요.
이렇게 번역했으면 더 좋겠다는 의견을 받고 싶어서 올립니다.
스페인어랑 이탈리아어는 발음 그대로 적고 있습니다.
내 문서My Games\Expeditions Conquistador\Override에 넣고 설정에서 korean으로 변경하면 됩니다.
일본어 패치를 참고하여 오류를 수정했습니다.
저장했던 세이브파일들은 호환이 되지 않을 수 있으니 새로시작해주세요.
어느 정도 번역이 진척이 되면 다시 찾아오겠습니다.
Korean.zip
첫댓글 하고싶었지만 한글화가 안되서 안산게임인데 ㄷㄷ
저도 한글화되기를 기다리다가 결국 도전하기로 했습니다.
제대로 이해도 못하는 영어로 꾸역꾸역 엔딩까지 본 그 게임이...!
선택지가 많아서 힘들었을 텐데... 엔딩을 보시다니.
하고싶었지만 한글화가 안되서 사고안한게임인데 ㄷㄷ
저도 한글화되기를 기다리다가 결국 도전하게 되었습니다.
ㅠㅠ한글화만 되면 진짜 갓게임인데
저도 한글화만 되면 진짜 갓게임이라고 생각합니다
이것도 텍스트가 장난아니게 많죠;
토나올 정도로 많습니다. 무슨 이벤트 하나에 선택지가 최소 4개가 넘네요. ㅠㅠ
딴 소리지만 뜨억람항로를 하시는군요! 저는 엔터프라이즈를 좋아한답니다 사랑스럽지 않나여 하악하악
엔터도 좋지만 귀여운 하무망도 좋아합니다.
한..한글화;
한..한글화입니다.
동료들 성격은 서로 반대되는 애들이 없어야 편하죠.
반대되는 애들있으면 선택지 하나하나가 지뢰죠. 계속 겹쳐서 안터지면 다행인데 한쪽으로 몰빵하면 터져서........
진짜 사기관리하기가 힘든 게임입니다.
오오! 대단하십니다.
열심히 해보겠습니다.
@부엉개 마을 나가서 야영을 하면 캐릭터가 움직이지 못하네요. 야영하기 전에 영어로 언어를 바꾸면 잘되고..
@사우론 오류를 파악해 고치도 있습니다. 수정되면 다시 올리겠습다.
@부엉개 감사합니다.
우와 이걸
열심히 해보겠습니다
그래서 구체적으로 어느 정도까지 한글화가 되었다는 말씀이신가요?
시나리오 1이 10% 랜덤 이벤트가 15%입니다.
인터페이스는 오류가 나서 전부 수정 중입니다.
@부엉개 네 수고 많으십니다. 기대하고 있습니다
어 이거 제가 정말 좋아했던 게임이네요. 명작이죠. 게임 시스템이나 이런 것보다도 글을 정말 잘 썼어요.