Pointer Sisters
포인터 시스터스 (Pointer Sisters) :
1971년 미국 캘리포니아 주 오클랜드(Oakland)에서 결성
루스 포인터 (Ruth Pointer, 보컬) :
1946년 3월 19일 미국 오클랜드 출생
아니타 포인터 (Anita Pointer, 보컬) :
1948년 1월 23일 미국 오클랜드 출생
준 포인터 (June Pointer, 보컬) :
1953 11월 30일 미국 오클랜드 출생, 2006 년 4월 11일 사망
록 음악에 조금이라도 관심이 있다면 모를 수 없는 사실이긴 하지만
우리가 기타의 신으로 칭하는 영국의 <에릭 클랩튼(Eric Clapton)>에게는
유명한 별명이 하나 있다.
물론 그 별명은 에릭 클랩튼이 1977년 11월 25일에 발표했었던
다섯 번째 음반에서 제목으로 사용하기도 하여
더욱 많은 사람들에게 알려지는 계기가 되기도 했다.
우리나라의 팝 음악 애호가들에게 큰 사랑을 받고 있는
불후의 명곡 이 수록된
그 음반의 제목은 바로 이다.
그렇다면 왜 에릭 클랩튼은 이런 별명을 얻게된 것일까?
아마도 짐작컨데 에릭 클랩튼의 정신적 지주이자 음악적 스승이기도한
<제이 제이 케일(J.J. Cale)>의 영향이 아닌가 여겨진다.
빠른 속주만이 능사가 아님을
그리고 느림믜 미학을 제이 제이 케일의 연주에서
불현듯 깨달았을 가능성이 무척 크기 때문이다.
그리고 그런 깨달음 이후로 에릭 클랩튼은
자신의 연주에 장인들이 한땀 한땀 수를 놓듯
피킹(Picking: 손가락을 사용하거나 피크로 줄을 튕기는 것)
동작 하나 하나에 심혈을 기울이기 시작했을 것이다.
그런 이유로 여기서 말하는 슬로우핸드에는 느리게 연주하면서
한편으로는 연주자의 혼을 담아낸다는 뜻이 포함되어
있는 것으로 여겨진다.
그런데 팝 음악계에는 또 다른 의미의 슬로우 핸드가 존재하고 있다.
물론 철자는 같지만 띄어쓰기가 포함된 가
그 주인공으로 미국의 팝 보컬 그룹 <포인터 시스터스>가
1981년에 발표한 노래의 제목이기도 하다.
포인터 시스터스가 1981년 6월에 발표했었던
여덟 번째 음반 에 수록된 곡이기도 한 는
같은 해에 싱글로 공개되어 빌보드 싱글 차트에서 2위 까지
진출하는 성공을 거두었었다.
아울러 영국의 싱글 차트에도 처음으로 진입하여
10위 까지 진출하는 성공을 거두기도 했었는데
가사를 살펴 보면 여기서 말하는 슬로우 핸드에는 여유로운 손길
혹은 부드러운 손길이라는 의미가 포함되어 있는 듯 하다.
상대방에 대한 배려는 물론 진실된 마음 조차 결여된
인스턴트식 사랑에 지친 여자 주인공이 마침내 자신만을 생각해주고
아껴주는 진실된 사랑을 찾았다고 노래하는 이 곡의 가사에 등장하는
슬로우 핸드에서 진실된 사랑의 행동이라는 의미가 포함되어
있음를 느낄 수 있기 때문이다.
아마도 그래서 많은 이들이 'I Want A Man With A Slow Hand,
I Want A Lover With An Easy Touch'라는 가사가 나오는
부분을 좋아하고 있는 것 같다는 생각이 든다.
하지만 개인적으로는 'Darlin' Don't Say A Word, Cause I
Already Heard, What Your Body's Sayin' To Mine'이라는 부분을 참 좋아한다.
실망감을 느낀 주인공의 상실감을 리드 보컬인
<아니타 포인터>가 애잔하게 표현하고 있기 때문이다.
영국 싱글 차트의 첫 번째 10위권 진출 곡이자
본격적인 세계 시장 진출 곡이기도 한 는
이런 이유로 내게 있어서도 오랜 시간 동안 애청곡의 하나로 자리하고 있다.
상황이 다르긴 하지만 빠르게 진행되는 것이
항상 좋은 결과로 이어지진 않는다는 것을 노래를 듣는 짧은 순간이나마
곱씹어 볼 수 있기 때문이다.
한편 가 수록되어 있는 음반 는
또 다른 히트 곡 을 탄생시킨 가운데
빌보드 앨범 차트에서 12위,
영국의 앨범 차트에서는 21위라는 최종 성적을 거두었다.
Black & White (1981)
The Pointer Sisters - Slow Hand
As the midnight moon, was drifting through The lazy sway of the trees 한밤중의 달이, 천천히 흔들리는 나무들 사이를 떠다닐 때에 I saw the look in your eyes, lookin' into mine 나는, 내 눈을 바라보는 당신의 시선을 보았어요. Seeing what you wanted to see 당신이 보고자 했던 것을 보면서
Darlin' don't say a word, cause I already heard What your body's sayin' to mine 내 사랑, 아무 말도 하지 말아요, 당신의 몸이 이미 내게 말했으니까요. I'm tired of fast moves 난 빠른 것들에 지쳤어요. I've got a slow groove...On my mind 내게는 느림이 일상이에요..내 맘에 있어서는..
I want a man with a slow hand 난 여유로움을 가진 남자를 원해요. I want a lover with an easy touch 편안한 손길의 그런 연인을 원해요. I want somebody who will spend some time Not come and go in a heated rush 뜨겁게 돌진해오고 가는 그런 사람 말고 누군가 나와 보낼 시간을 내어주는 그런 사람을 원해요. I want somebody who will understand When it comes to love, I want a slow hand 사랑에 있어서는, 내가 여유로운 사람을 원한다는 걸 이해해주는 그런 사람을 원해요.
On shadowed ground, with no one around 우리 둘 뿐인 그늘진 정원과 And a blanket of stars in our eyes 우리의 눈 속을 가득 메운 별들. We are drifting free, like two lost leaves On the crazy wind of the night 우린 밤중에 불어오는 세찬 바람 속에 떨어진 나뭇잎들처럼 자유롭게 표류하고 있어요.
Darlin', don't say a word, 'cause I already heard What your body's sayin' to mine 내 사랑, 아무 말도 하지 말아요, 당신의 몸이 이미 내게 말했으니까요. If I want it all night 내가 밤새도록 이걸 원한다면 You say it's alright 당신은 이렇게 말할거에요. "괜찮아요, We got the time 우린 시간이 많으니까."
'Cause I got a man with a slow hand 내게는 여유를 가진 남자가, I got a lover with an easy touch 편안한 손길을 주는 연인이 생겼거든요. I found somebody who will spend some time Not come and go in a heated rush 뜨겁게 돌진해오고 가는 그런 사람이 아닌 누군가 나와 보낼 시간을 내어주는 그런 사람을 찾았어요. I found somebody who will understand When it comes to love, I want a slow hand. 사랑에 있어서는, 내가 여유로운 사람을 원한다는 걸 이해해주는 그런 사람을 찾았답니다.
If I want it all night 내가 밤새도록 이걸 원한다면 Please say it's alright 괜찮다고 말해주세요, It's not a fast move But a slow groove 빠른 움직임은 아니지만 느린 그루브로 On my mind 내 마음에
'Cause I got a man with a slow hand 내게는 여유를 가진 남자가, I got a lover with an easy touch 편안한 손길을 주는 연인이 생겼거든요. I found somebody who will spend some time Not come and go in a heated rush 뜨겁게 돌진해오고 가는 그런 사람이 아닌 누군가 나와 보낼 시간을 내어주는 그런 사람을 찾았어요. I found somebody who will understand I found a lover with a slow hand Ooh, a lover with a slow hand 사랑에 있어서는, 내가 여유로운 사람을 원한다는 걸 이해해주는 그런 사람을 찾았답니다.
And I get all excited with his easy touch I found somebody who will spend the night 난 밤을 함께 보낼 사람을 찾았고 그의 편안한 손길에 흥분했어요. Not come and go in a heated rush Ooh, lover with a slow hand 서두르지 않고 여유를 가진 연인을.