[바이블 애플] KJV 흠정역 고린도후서6장
1. 그런즉 우리가 그분과 함께 일하는 일꾼으로서 너희에게도 간청하노니 너희는 [하나님]의 은혜를 헛되이 받지 말라.
We then, [as] workers together [with him], beseech [you] also that ye receive not the grace of God in vain.
2. (그분께서 이르시되, 받아 주는 때에 내가 네 말을 들었고 구원의 날에 내가 너를 구조하였노라, 하시나니, 보라,
지금이 받아 주시는 때요, 보라, 지금이 구원의 날이로다.)
he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now [is] the accepted time; behold, now [is] the day of salvation.
3. 이 사역이 비난을 받지 않게 하려고 우리가 어떤 일에서도 실족거리를 주지 아니하며
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
4. 오직 모든 일에서 우리 자신을 [하나님]의 사역자로 입증하되 많은 인내와 고난과 궁핍과 곤경과
But in all [things] approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
5. 매 맞음과 옥에 갇힘과 소동과 수고와 깨어 있음과 금식 가운데서 그리하고
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
6. 순수함과 지식과 오래 참음과 친절함과 [성령]님과 거짓 없는 사랑과
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
7. 진리의 말씀과 [하나님]의 권능과 오른손과 왼손에 든 의의 병기로 그리하며
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
8. 영예와 치욕으로 그리하고 나쁜 평판과 좋은 평판으로 그리하였나니 우리는 속이는 자 같으나 진실하고
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and [yet] true;
9. 무명한 자 같으나 유명하며 죽는 자 같으나, 보라, 우리가 살고 징계를 받는 자 같으나 죽임을 당하지 아니하며
As unknown, and [yet] well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
10. 근심하는 자 같으나 항상 기뻐하고 가난한 자 같으나 많은 사람을 부요하게 하며 아무것도 없는 자 같으나 모든 것을
소유한 자로다.
As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and [yet] possessing all things.
11. 오 고린도 사람들아, 너희를 향하여 우리의 입이 열려 있고 우리의 마음이 넓게 열려 있나니
O [ye] Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
12. 너희는 우리 안에서 좁혀지지 아니하고 오직 너희 속 중심에서 좁혀졌느니라.
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
13. (내가 내 자녀에게 하듯 말하노니) 이제 너희도 같은 것을 보답하는 뜻으로 마음을 넓게 열라.
Now for a recompence in the same, as unto [my] children, be ye also enlarged.
14. 너희는 믿지 않는 자들과 더불어 공평하지 않게 멍에를 같이 메지 말라. 의와 불의가 어찌 사귀겠느냐? 빛과 어둠이
어찌 친교를 나누겠느냐?
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
15. 그리스도와 벨리알이 어찌 일치하겠느냐? 혹은 믿는 자가 믿지 않는 자와 무슨 몫을 나누겠느냐?
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
16. [하나님]의 성전과 우상들이 어찌 조화를 이루겠느냐? 너희는 살아 계신 [하나님]의 성전이니라. [하나님]께서
이르시되, 내가 그들 가운데 거하고 그들 가운데 거닐며 나는 그들의 [하나님]이 되고 그들은 내 백성이 되리라.
And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in [them]; and I will be their God, and they shall be my people.
17. [주]가 말하노라. 그러므로 너희는 그들 가운데서 나와 분리하고 부정한 것을 만지지 말라. 그리하면 내가 너희를
받아들여
Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean [thing]; and I will receive you,
18. 너희에게 [아버지]가 되고 너희는 내 아들딸이 되리라. [전능자] [주]가 말하노라, 하셨느니라.
And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.